Descargar Imprimir esta página

iGuzzini AGORA Manual De Instrucciones página 20

Publicidad

IT
Per l'installazione degli accessori fare riferimento al foglio istruzioni relativo.
EN
For the installation of the accessories, please refer to the relevant instruction sheet.
FR
Pour l'installation des accessoires, se reporter à la feuille d'instructions correspondante.
DE
Zum Anbringen des Zubehörs halten Sie sich bitte an die jeweils entsrpechende
Bedienungsanweisung.
NL
Voor het installeren van de accessoires moet u zich wenden tot het bijbehorende
instructieblaadje.
ES
Para informaciones sobre la instalación de los accesorios ver la hoja de instrucciones.
DA
Se den pågældende installationsvejledning for installation af tilbehør.
NO
For installasjon av tilbehøret, vennligst se tilhørende instruksjonsark.
SV
För installationen av tillbehören, se respektive instruktionsblad.
Порядок монтажа аксессуаров смотрите в соответствующих инструкциях.
RU
ZH
安装附件时,请参阅相关说明表。
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
DE
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
ZH
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
IT
In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore
per la sua sostituzione.
Should the glass break, the product cannot be used. Contact the manufacturer about
EN
its replacement.
FR
En cas de cassure du verre, ne pas utiliser le produit et contacter aussitôt le fabricant
pour son remplacement.
Im Falle einer Beschädigung des Glases darf das Produkt nicht verwendet werden.
DE
Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung, der für den Ersatz sorgen wird.
In geval het glas gebroken is kan het product niet worden gebruikt. Neem contact op met
NL
de fabrikant voor de vervanging van het glas.
ES
En caso de ruptura del cristal no utilizar el producto y contactar el fabricante para la
sustitución.
Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med
DA
henblik på udskiftning.
NO
I tilfelle glasset går i stykker kan produktet ikke tas i bruk, kontakt produsenten for
utskifting av det.
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta
SV
ut glaset.
В случае разбивания стекла не используйте прибор, обратитесь к его производителю
RU
для замены.
ZH
一旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。
IT
Attenzione, rischio di scossa elettrica
EN
Caution, risk of electric shock
FR
Attention, risque de choc électrique
DE
Achtung, Stromschlaggefahr
NL
Let op, gevaar voor elektrische schok
ES
Atención: riesgo de descarga eléctrica
DA
Advarsel: Fare for elektrisk stød
NO
Forsiktig! Fare for elektrisk støt
SV
Observera, risk för elstöt
Внимание, риск поражения электрическим током
RU
小心,触电危险
ZH
IT
"Evitare di aprire il prodotto in presenza di condizioni ambientali umide"
EN
"Avoid opening the product in damp weather conditions"
FR
« Éviter d'ouvrir le produit en présence d'humidité ambiante »
DE
"Das Produkt nicht bei feuchten Umgebungsbedingungen öffnen"
NL
"Het product niet openen in een vochtige omgeving"
ES
"No abrir el producto en presencia de humedad en el ambiente"
DA
"Undgå at åbne produktet i fugtige miljøforhold "
NO
"Unngå å åpne produktet under fuktige miljøbetingelser"
SV
"Öppna inte produkten i fuktiga miljöer"
Не вскрывайте продукт при высокой влажности
RU
"避免在潮湿环境下打开本产品"
ZH
20
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy

Publicidad

loading