it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar
4. 125–315 = Pumpengröße
5. 220 = Motornennleistung
(kW x 10)
6. Laufrad; leer = kompletter
Durchmesser, A = gekürzter
Durchmesser, B = gekürzter
Durchmesser, X = Sonstige
7. Motortyp, P = PLM, S = SM,
W = WEG, X = Sonstige
8. Anzahl der Pole; 2 = 2–poli-
ger , 4 = 4–poliger , 6 = 6–
poliger
9. Elektrische Spannung und
Frequenz;
50 Hz
5H
1x220-240 V
5R
3x220-240/380-415 V
5V
3x380-415/660-690 V
5P
3x200-208/346-360 V
5S
3x255-265/440-460 V
5T
3x290-300/500-525 V
5W 3x440-460/- V
60 Hz
6F
1x220-230 V
6E
1x200-210 V
6P
3x220-230/380-400 V
6R
3x255-277/440-480 V
6V
3x440-480/- V
6U
3x380-400/660-690 V
6N
3x200-208/346-360 V
6T
3x330-346/575-600 V
10. Gehäusewerkstoff
11. Laufradwerkstoff
12. Werkstoffkonfiguration für
Gleitringdichtung + O-Ring
13. Freie Ziffern für Optionen
Nederlands
1. NSC = Type pomp
2. Koppelingindicatie; E = ver-
lengde as, S = stompe as, 2
= tweefasen met verlengde
as
3. Type aandrijving; void= stan-
daard asynchrone motor, H
= uitgerust met Hydrovar, X
=andere aandrijvingen
4. 125–315 = Pompgrootte
5. 220 = Nominaal motorver-
mogen (kWx10)
6. Waaier; void = volledige dia-
meter, A = ingekorte diame-
ter, B = ingekorte, X = overi-
ge
7. Type motor, P = PLM, S =
SM, W = WEG, X = Overige
320
4. 125–315 = tamaño de la
bomba
5. 220 = Potencial nominal de
motor (kWx10)
6. Impulsor; vacío = diámetro
completo, A = diámetro acti-
vado, B = diámetro activado,
X = otros
7. Tipo de motor, P = PLM, S =
SM, W = WEG, X = otros
8. Número de polos; 2 = 2 po-
los, 4 = 4 polos, 6 = 6 polos
9. Frecuencia y tensión eléctri-
ca;
50 Hz
5H
1x220-240 V
5R
3x220-240/380-415 V
5V
3x380-415/660-690 V
5P
3x200-208/346-360 V
5S
3x255-265/440-460 V
5T
3x290-300/500-525 V
5W 3x440-460/- V
60 Hz
6F
1x220-230 V
6E
1x200-210 V
6P
3x220-230/380-400 V
6R
3x255-277/440-480 V
6V
3x440-480/- V
6U
3x380-400/660-690 V
6N
3x200-208/346-360 V
6T
3x330-346/575-600 V
10. Material de la carcasa
11. Material del impulsor
12. Configuración del material
del sello mecánico y la junta
tórica
13. Dígitos libres para opciones
Dansk
1. NSC = Pumpetype
2. Koblingsindikation; E = Udvi-
det aksel, S = Stubaksel, 2 =
To trin med udvidet aksel
3. Drivertype; void= standard
asynkron motor, H = udstyret
med Hydrovar, X =andre dri-
vere
4. 125–315 = Pumpestørrelse
5. 220 = Motorens mærkeeffekt
(kWx10)
6. Pumpehjul; void = fuld dia-
meter, A = beskåret diame-
ter, B = beskåret diameter, X
= andre
7. Motortype, P = PLM, S =
SM, W = WEG, X = Andre
4. 125–315 = Dimensão da
bomba
5. 220 = Alimentação nominal
do motor (kW x 10)
6. Impulsor; nulo = diâmetro in-
tegral, A = diâmetro apara-
do, B = diâmetro aparado, X
= outro
7. Tipo de motor, P = PLM, S =
SM, W = WEG, X = Outro
8. Número do pólos; 2 = de 2
pólos, 4 = de 4 pólos, 6 = de
6 pólos
9. Frequência e voltagem eléc-
trica;
50 Hz
5H
1x220-240 V
5R
3x220-240/380-415 V
5V
3x380-415/660-690 V
5P
3x200-208/346-360 V
5S
3x255-265/440-460 V
5T
3x290-300/500-525 V
5W 3x440-460/- V
60 Hz
6F
1x220-230 V
6E
1x200-210 V
6P
3x220-230/380-400 V
6R
3x255-277/440-480 V
6V
3x440-480/- V
6U
3x380-400/660-690 V
6N
3x200-208/346-360 V
6T
3x330-346/575-600 V
10. Material da caixa
11. Material do impulsor
12. Configuração do vedante
mecânico + material do anel
em O
13. Dígitos livres para opções
Norsk
1. NSC = Pumpetype
2. Koplingsinduksjon, E = for-
lenget aksel, S = flensaksel,
2 = totrinns med forlenget
aksel
3. Drivverkstype, void = stan-
dard asynkrommotor, H = ut-
styrt med, X = andre drivverk
4. 125–315 = Pumpstørrelse
5. 220 = Nominell motorkraft
(kWx10)
6. Løpehjul, void = full diame-
ter, A = justert diameter, B =
justert diameter, X = annet
7. Motortype, P = PLM, S =
SM, W = WEG, X = annet
8. Antall poler, 2 = 2–polet, 4 =
4–polet, 6 = 6–polet