De eerste stappen - Primeros pasos - Primi passi
De eerste stappen - Primeros pasos - Primi passi
A.
Pour allumer / éteindre, appuie sur le bouton
FR
pendant 3 secondes.
B.
L'appareil est en mode réception. Tu peux
maintenant recevoir un appel. Place le talkie walkie à
au moins 5 cm de ton visage et l'antenne vers le haut.
Les deux talkies walkies doivent être sur le même
canal
. En appuyant sur le bouton
(voir page 6)
le talkie walkie est en mode transmission. Reste
appuyé pour transmettre ta voix et relâche lorsque
tu as fini. Le talkie walkie va émettre un bip de fin de
transmission et repasse en mode réception.
C. Règle le volume en appuyant sur
augmenter ou sur
pour baisser.
D.
Passe un appel et fais sonner l'autre talkie walkie en
appuyant longuement sur
E.
Lorsque l'indicateur indique une batterie faible,
demande à un adulte de brancher l'adaptateur secteur
pour recharger ton talkie walkie.
F.
Appuie sur
pendant 3 secondes pour trouver
des canaux utilisés (SCAN).
A.
Zum Ein- und Ausschalten halte die Taste
DE
Sekunden lang gedrückt.
B.
Das Gerät befindet sich im Empfangsmodus. Du
kannst nun einen Anruf entgegennehmen. Platziere das
Walkie-Talkie mindestens 5 cm von Deinem Gesicht und
stelle die Antenne auf. Beide Walkie-Talkies müssen sich
auf demselben Kanal befinden (siehe Seite 6). Durch
Drücken der
-Taste befindet sich das Walkie-
Talkie im Übertragungsmodus. Halte sie gedrückt, um
Deine Stimme zu übertragen und lasse sie wieder los,
wenn Du fertig bist. Das Walkie-Talkie piept am Ende der
Übertragung und kehrt in den Empfangsmodus zurück.
C.
Stelle die Lautstärke ein, indem Du
oder
zum Verringern der Lautstärke drückst.
D.
Mache einen Anruf und lasse das andere Walkie-Talkie
klingeln, indem Du
lange drückst.
E.
Wenn die Anzeige auf eine schwache Batterie hinweist,
bitte einen Erwachsenen, das Netzgerät anzuschließen,
um Dein Walkie-Talkie aufzuladen.
F.
-Taste drei Sekunden lang gedrückt,
Halten Sie die
um die verwendeten Kanäle zu identifizieren (SCAN).
Premiers pas - First steps - Erste Schritte
Premiers pas - First steps - Erste Schritte
Mode voix - Voice mode - Sprachmodus
Praten - Modo Voz - Modalità voce
pour
.
zum Erhöhen
A. To switch the device on or off, press the
EN
3 seconds.
B. The device is in receive mode. You can now receive a call.
Hold the walkie-talkie at least 5 cm from your face with the
antenna pointing upwards. The two walkie-talkies must
be set to the same channel (see page 6). Press the
button to put the walkie-talkie in transmit mode. Keep the
,
button pressed while you speak and release it when you
have finished. The walkie-talkie beeps to indicate the end
of the transmission and returns to receive mode.
C.
Adjust the volume by pressing
or
to decrease it.
D.
Make a call to the other walkie-talkie, sounding its call
tone, by long pressing
E. When the indicator shows that the battery is low , ask an
adult to plug in the mains adaptor to recharge the walkie-
talkie.
F.
Press and hold the
identifies the channels used (SCAN).
3
A.
Druk gedurende 3 seconden op de knop
NL
toestel aan / uit te zetten.
B.
Het toestel is in ontvangstmodus. Je kan nu een
oproep ontvangen. Houd de walkietalkie op minstens
5 cm van je gezicht en met de antenne omhoog gericht.
Beide walkietalkies moeten op hetzelfde kanaal zijn
afgestemd (zie pagina 6). Als je op de knop
komt de walkietalkie in uitzendmodus. Houd de knop
ingedrukt zolang je spreekt en laat hem los wanneer je
klaar bent. Je hoort nu een 'piep' die het einde van het
uitzenden aangeeft, waarna de walkietalkie opnieuw in
ontvangstmodus overgaat.
C.
Druk op
om het volume te verhogen of op
het te verlagen.
D.
Bel de andere walkietalkie en laat hem rinkelen door
lang op
te drukken.
E.
Vraag, wanneer de indicator aangeeft dat de batterij
bijna leeg is, een volwassene om de netstroomadapter aan
te schakelen om je walkietalkie op te laden.
F.
Houd de
gebruikte kanalen te identificeren (SCAN)
to increase the level
.
button for three seconds to
-knop drie seconden ingedrukt om de
button for
om het
drukt,
om
3