Página 1
ITEM #3809910/4132854 BACKPACK SPRAYER MODEL #KBSP 1040B-03 KOBALT® and the K Design® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. Español p. 15 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-800-356-2258), 8 a.m.-8 p.m., EST,...
Página 2
TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..................2 Package Contents .................... 3 Safety Information .................... 4 Preparation ....................... 8 Assembly Instructions ..................9 Operating Instructions ..................11 Care and Maintenance ................... 13 Troubleshooting....................14 Warranty ......................14 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated power input 40V d.c.
Página 3
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Tank cap Hose Tank Spray wand Battery bay cover Handle with lock-on trigger ON/OFF switch Wand clip Harness WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Inspect the tool carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
Página 4
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit www.lowespartsplus.com.
Página 5
SAFETY INFORMATION General Safety Warnings When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT! WARNING • To reduce risk of fire, electric shock, or injury: • Know your chemical sprayer. Read the instruction manual carefully. Learn the chemical sprayer’s applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this sprayer.
Página 6
SAFETY INFORMATION Use and Care • Do not force the appliance. Use the correct appliance for your application. The correct appliance will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off. Any appliance that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Página 7
SAFETY INFORMATION Service • Have your appliance serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. • Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.
Página 8
PREPARATION Know Your Sprayer This sprayer can be used for spraying most thin (water-like consistency) household home- and-garden chemicals. Before attempting to use the sprayer, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements. WARNING • Do not allow familiarity with the appliance to cause carelessness. Remember that one careless moment is enough to cause severe injury.
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. To Install/Remove Battery Pack To Attach Battery Pack Battery-release button a. Make sure that the ON/OFF switch (D) is in OFF “O” position. b. Open the battery bay cover (C). c. Align the mounting grooves on the battery pack with the raised ribs in the sprayer’s battery compartment, as shown.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS 2. Connecting the Spray Wand to the Handle a. Make sure the O-ring is in place inside the end O-ring (Ø6.8x3mm) cap. b. Thread the end cap of the spray wand (G) onto the handle (H) and tighten securely. c.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS 5. To Start/Stop the Sprayer a. To turn the sprayer ON, place the ON/OFF switch (D) into the ON position “I”. b. To start the flow of liquid at the spray wand, depress the trigger on the handle (H). c.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS 7. Spraying Home-And-Garden Chemicals a. Install the battery pack into the tool. b. Place the ON/OFF switch (D) into the ON “I” position to start the motor. c. Aim the sprayer nozzle directly at the plants or objects you wish to spray. NOTE: Make sure to stand far enough from the object being sprayed to prevent the spray from splashing back onto you.
Página 13
CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. WARNING • Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery from the tool. Never disassemble the tool, battery pack or charger. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean.
Página 14
TROUBLESHOOTING WARNING Turn the switch to the “OFF” position and remove the battery from the tool before performing troubleshooting procedures. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Charge the battery pack. 1. Low battery capacity. 2. Turn off the sprayer and Sprayer does not work.
Página 15
ARTÍCULO #3809910/4132854 ATOMIZADOR EN MOCHILA MODELO #KBSP 1040B-03 KOBALT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m.
Página 16
ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 16 Contenido del paquete ................... 17 Información de seguridad ................18 Preparación ....................22 Instrucciones de ensamblaje ................23 Instrucciones de funcionamiento ..............24 Cuidado y mantenimiento ................27 Solución de problemas ................... 28 Garantía ......................28 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES...
Página 17
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Tapa del tanque Manguera Tanque Vara del rociador Cubierta del puerto de la batería Mango con gatillo de bloqueo Interruptor de encendido/ Sujetador de vara apagado Arnés ADVERTENCIA • Retire la herramienta del paquete y examínela cuidadosamente. Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no se produjo ninguna ruptura o daño durante el envío.
Página 18
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
Página 19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN Voltios Corriente continua o cc ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el Use lentes de protección. usuario debe leer el manual de instrucciones. Peligro, advertencia o precaución. Significa No lo exponga a la lluvia. "¡Atención! Su seguridad está...
Página 20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la fuente o la batería, levantar o transportar el electrodoméstico. Transportar electrodomésticos con el dedo en el interruptor o enchufar electrodomésticos que tienen el interruptor en la posición de encendido aumentan las posibilidades de accidentes.
Página 21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Use solamente los paquetes de baterías y los cargadores que se indican a continuación. PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR KB 240-03; KB 440-03; KB 640-03 KRC 840-03 • Cuando el paquete de baterías no esté en uso, aléjelo de objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran crear una conexión entre los terminales.
Página 22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden atascarse en los orificios de ventilación. •...
Página 23
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Cómo instalar/retirar el paquete de baterías Botón de liberación Para fijar el paquete de baterías de la batería a. Asegúrese de que el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (D) esté en la posición de apagado “O”. b. Abra la cubierta del puerto de la batería (C). c.
Página 24
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2. Conexión de la vara del rociador al mango a. Asegúrese de que la junta tórica estén en su Junta tórica (Ø6,8 x 3 mm) lugar dentro de en la tapa del extremo. b. Coloque la tapa del extremo de la vara del rociador (G) en el mango (H) y apriete firmemente.
Página 25
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Para encender y apagar el rociador a. Para encender el rociador, coloque el interruptor de encendido/apagado (D) en la posición de encendido “I”. b. Para que el líquido fluya por la vara del rociador, presione el gatillo del mango (H). c.
Página 26
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 7. Rociado de productos químicos de uso doméstico y para el jardín a. Instale el paquete de baterías en la herramienta. b. Coloque el interruptor de encendido/apagado (D) en la posición de encendido “I” para iniciar el motor.
Página 27
CUIDADO Y MANTENIMIENTO El mantenimiento debe estar a cargo únicamente de un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA • Antes de limpiar o realizar cualquier tarea de mantenimiento, retire la batería de la herramienta. Nunca desensamble la herramienta, el paquete de baterías ni el cargador. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpias la herramienta y sus ranuras de ventilación.
Página 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y retire la batería de la herramienta antes de realizar cualquier procedimiento de solución de problemas. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La capacidad de la 1. Cargue el paquete de batería es baja.