Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
KOBALT
and the K Design
®
are registered
trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
AB13766
All manuals and user guides at all-guides.com
Purchase Date
1
ITEM #0301329
GRAVITY FEED
SPRAY GUN
MODEL #SGY-AIR88TZ
Français p. 15
Français p. 15
Español p. 30

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kobalt SGY-AIR88TZ

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ITEM #0301329 GRAVITY FEED SPRAY GUN MODEL #SGY-AIR88TZ Français p. 15 Français p. 15 Español p. 30 ® KOBALT and the K Design ® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Product Specifications ...................3 Package Contents ....................3 Safety Information ....................3 Preparation ......................6 Assembly Instructions ....................6 Operating Instructions ..................8 Repair Instructions ....................9 Care and Maintenance ..................11 Troubleshooting ....................12 Warranty ......................13 .
  • Página 3: Product Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com GRAVITY FEED TYPE EXTERNAL MIX TYPE BLEEDER BLEED TYPE 0.055 IN. (1.4 MM) FLUID NOZZLE I.D. MAX. WORKING PRESSURE 60 PSI 4.4 AVERAGE/8.6 CONTINUOUS AIR REQ’D (SCFM @ 60 PSI) 8 IN. @ 50 PSI/8 IN. DISTANCE FROM WORKPIECE PATTERN SIZE AIR INLET 1/4 IN.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SA FETY INFORMATION Wear a respirator when using tools whenever possible. KEEP CHILDREN AWAY FROM WORK AREA AND TOOL: Keep tool out of reach of children and never allow children to handle equipment or tool. Keep work area clear from clutter and other work hazards.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com SA FETY INFORMATION Use a face mask/respriator and protective clothing when spraying. Always spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards. Refer to material saftey data sheets (MSDS) of spray materials for details. Certain materials that can be used with this device if coming in direct contact with skin may cause skin irritation.
  • Página 6: Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION Before beginning the assembly and operation of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble or operate the product. Contact customer service for replacement parts. Estimated Assembly Time: 3 minutes Tools Required for Assembly: Wrench (included) ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Pour paint into paint cup and put on cover. Clockwise (See Fig. 4 – Oil and water extractor, and air compressor not included) Load paint 5. Connect air tube to air intake connector from air compressor.
  • Página 8: Operating Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS Proper handling of the gun is essential for obtaining a good finish. The gun should be held at a 90 ° angle to the surface being covered and moved parallel to it. For precise control keep the gun 6-12 inches away from the surface and material.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com REPAIR INSTRUCTION Remove air pressure from air hose / gun. CAUTION: Take care not to damage the seals on the gun body when removing the air distribution ring. 1. Remove the nozzle set: a.
  • Página 10: Repair Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com REPAIR INSTRUCTIONS 4. Mount the nozzle set: a. Screw on paint nozzle (See Fig. 8). b. Attach the air cap w/ring and tighten (See Fig. 9). c. Put on paint needle (See Fig. 10). d.
  • Página 11: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE NOTE: There are two methods for properly submerging spray gun nozzle into cleaning solvent material(s). Method 1: Remove the spray gun nozzle completely from spray gun and place into a container that will not cause Solvent solvent deterioration when solvent material(s) are added material...
  • Página 12: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. SPRAY PATTERN/ PROBLEM SOLUTION CONDITION One side of nozzle is clogged. Soak nozzle in solvent to loosen clog, then blow air through until clean.
  • Página 13: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship.
  • Página 14: Exploded Views

    O-ring 2.5x 2.1 O-ring 5.3x 1.6 Paint filter O-ring 6x 1.5 Paint Cup O-ring 12x 1.8 Brush Stem Air adj. knob Printed in China ® ® KOBALT and the K Design are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
  • Página 15: Pistolet De Pulvérisation Àgravitation

    All manuals and user guides at all-guides.com ARTICLE #0301329 PISTOLET DE PULVÉRISATION À GRAVITATION MODÈLE #SGY-AIR88TZ KOBALT et le motif de K sont des marques de ® ® commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit ..................17 Contenu de l'emballage ..................17 Consignes de sécurité ..................17 Préparation ......................21 Instructions pour l'assemblage................21 Mode d'emploi ..................... 23 Instructions pour la réparation ................24 Entretien .......................26 Dépannage......................27 Garantie .......................
  • Página 17: Caractéristiques Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANTE CARACTÉRISTIQUES GRAVITÉ TYPE D’ALIMENTATION EXTERNE TYPE DE MÉLANGE PURGEUR TYPE DE PURGE 1,4 M M (0,055 PO) DIAMÈTRE INTÉRIEUR DE PRESSION DE SERVICE MAXIMALE 60 LB/PO 4,4 EN MOYENNE/8,6 EN CONTINU AIR REQUIS (PI /MIN À...
  • Página 18: Dangers Liés Aux Environnements De Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ GARDEZ LES ENFANTS À DISTANCE DE L’AIRE DE TRAVAIL ET DE L’OUTIL : Gardez l’outil hors de la portée des enfants et ne laissez jamais les enfants manipuler l’équipement ou l’outil. Gardez l’aire de travail dépourvue de débris et de tout danger lié...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pointez jamais le pistolet vers vous-même ou une autre personne, car vous pourriez causer de graves blessures ou la mort. Ne pulvérisez pas d’acide, de matières corrosives, de produits chimiques toxiques, de fertilisants ou de pesticides.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LA POUSSIÈRE CRÉÉE PENDANT LE PONÇAGE, LE SCIAGE, LE POLISSAGE, LE PERÇAGE ET D'AUTRES ACTIVITÉS PEUT CONTENIR DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME ÉTANT LA CAUSE DE CANCERS, D'ANOMALIES CONGÉNITALES ET D'AUTRES PROBLÈMES LIÉS AUX FONCTIONS REPRODUCTRICES.
  • Página 21: Préparation

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage et d'utiliser le produit, assurez-vous de disposer de toutes les pièces. Comparez les pièces dans l'emballage avec la liste et le tableau ci-dessus. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler ou d'utiliser le produit. Communiquez avec le service à...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 4. Versez la peinture dans le réservoir à Sens des aiguilles d’une montre peinture et mettez le couvercle en place. (Consultez la fig. 4. L’extracteur d’huile Versez la peinture et d’eau et le compresseur d’air ne sont pas inclus.) 5.
  • Página 23: Mode D'emploi

    All manuals and user guides at all-guides.com MODE D'EMPLOI La manipulation appropriée du pistolet est essentielle à l’obtention d’un fini adéquat. Le pistolet doit être tenu à un angle de 90° de la surface couverte et il doit être déplacé parallèlement à celle-ci. Pour plus de précision, gardez le pistolet à une distance de 15,24 cm à...
  • Página 24: Instructions Pour La Réparation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION Éliminez la pression d’air des tuyaux à air du pistolet de pulvérisation./ ATTENTION: Veillez à ne pas endommager les joints du corps du pistolet lorsque vous retirez la bague de distribution d'air. 1.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION 4. Montez l'ensemble de la buse: a. Vissez la buse à peinture (consultez la figure 8). b. Fixez l’anneau de l’obturateur d’air et serrez (consultez la figure 9). c. Mettez l'aiguille à peinture en place (consultez la figure 10).
  • Página 26: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN REMARQUE: Il existe deux moyens d’immerger correctement la buse du pistolet de pulvérisation dans le solvant. Méthode 1: retirez la buse du pistolet de pulvérisation et déposez-la dans un récipient qui n’altérera pas le solvant Solvant (consultez la figure 14).
  • Página 27: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. RÉPARTITION/ÉTAT PROBLÈME SOLUTION DE L A PULVÉRISATION Faites tremper la buse dans du solvant pour Un côté...
  • Página 28: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. RÉPARTITION/ÉTAT PROBLÈME SOLUTION DE L A PULVÉRISATION a) Le pistolet est tenu trop loin de la surface.
  • Página 29: Vues Éclatées

    Guide de réglage du fluide Douille Bouton de réglage du fluide Support à pistolet Bouton de réglage de l’air Tige Imprimé en Chine ® ® KOBALT et le motif de K sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
  • Página 30: Adjunte Su Recibo Aquí

    All manuals and user guides at all-guides.com ARTÍCULO #0301329 PISTOLA ATOMIZADORA ALIMENTADA POR GRAVEDAD MODELO #SGY-AIR88TZ KOBALT y K & Design son marcas registradas ® ® de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ ú ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Especificacions del producto ................32 Contenido del paquete ..................32 Información de seguridad ..................32 Preparación ......................36 Instrucciones de ensamblaje................36 Instrucciones de funcionamiento ................38 Instrucciones de reparación ................. 39 Cuidado y mantenimiento ..................41 Solución de problemas ..................
  • Página 32: Especificacions Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES GRAVEDAD TIPO DE ALIMENTACIÓN EXTERNO TIPO MIXTO CON PURGA TIPO PURGA 0,14 CM (0,055 PULG) I.D. DE LA BOQUILLA DE FLUIDO PRESIÓN DE TRABAJO MÁXIMA 60 PSI 4,4 PROMEDIO/8,6 CONTINUO AIRE NECESARIO (SCF, @60PSI) 20,32 CM @ 50PSI/20,32 CM DISTANCIA DE LA PIEZA DE TRABAJO TAMAÑO DE LA MODALIDAD...
  • Página 33: Mantenga A Los Niños Lejos Del Área De Trabajo Y La Herramienta

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO Y LA HERRAMIENTA: Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños y nunca permita que los niños manipulen el equipo o la herramienta. Mantenga el área de trabajo libre de desorden y otros peligros de trabajo.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Nunca se apunte ni rocíe a usted mismo ni a otra persona, esto podría provocar lesiones graves o la muerte. No rocíe ácidos, materiales corrosivos, químicos tóxicos, fertilizantes ni pesticidas. El uso de estos materiales puede provocar lesiones graves y/o la muerte.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARTE DEL POLVO PRODUCIDO POR EL LIJADO, EL SERRUCHADO, LA TRITURACIÓN Y LA PERFORACIÓN ELÉCTRICA Y OTRAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS EN EL APARATO REPRODUCTIVO.
  • Página 36: Preparación

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN Antes de ensamblar y hacer funcionar el producto, asegúrese de contar con todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. Si faltan piezas o están dañadas, no intente armar ni usar el producto. Comuníquese con el departamento de Servicio al Cliente para obtener las piezas de repuesto.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Vierta pintura en el recipiente y coloque En dirección de las manecillas del reloj la tapa. (Consulte la figura 4: Extractor de aceite y agua y compresor de aire no Carga de pintura incluidos) 5.
  • Página 38: Instrucciones De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La manipulación adecuada de la pistola es esencial para obtener un buen acabado. La pistola se debe sostener en un ángulo de 90° con respecto a la superficie donde se rociará y se debe mover paralelamente a ella. Para un control preciso, sostenga la pistola a una distancia de 15,24 a 30,48 cm de la superficie y del material.
  • Página 39: Instrucciones De Reparación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Retire la presión de aire de la manguera de aire comprimido /pistola. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para no dañar los sellos del cuerpo de la pistola al retirar el anillo de distribución de aire. 1.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN 4. Monte el conjunto de boquillas: a. Atornille la boquilla de pintura (Consulte la Figura. 8). b. Conecte la tapa de aire con anillo y apriete (Consulte la figura 9). c.
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: Existen dos métodos para sumergir adecuadamente la boquilla de la pistola rociadora en el material disolvente de limpieza. Método 1: Retire completamente la boquilla de la pistola rociadora de la pistola rociadora y colóquela en un material contenedor que no se dañe con el disolvente cuando se disolvente...
  • Página 42: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este. MODALIDAD DE AMELBORP NÓICULOS...
  • Página 43: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este. MODALIDAD DE AMELBORP NÓICULOS...
  • Página 44: Vistas Detalladas

    Conjunto de guías para ajuste de fluido Brocha Perilla de ajuste de fluido Porta pistola Vástago Perilla de ajuste de aire Impreso en China ® ® KOBALT y K & Design son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

0301329

Tabla de contenido