Bombas para aguas servidas y efluentes (40 páginas)
Resumen de contenidos para KSB CalioTherm S
Página 1
Bomba de agua potable de alta eficiencia / Bomba de recirculación CalioTherm S Manual de instrucciones de servicio/montaje...
Página 2
Aviso legal Manual de instrucciones de servicio/montaje CalioTherm S Instrucciones de uso originales Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin autorización escrita del fabricante. Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Página 3
Requisito para la puesta en servicio .................... 26 6.1.2 Llenado y purga de la bomba ...................... 26 6.1.3 Encendido ............................ 27 Límites de servicio............................ 28 6.2.1 Temperatura ambiente........................ 28 6.2.2 Presión de entrada mínima ...................... 28 6.2.3 Presión de servicio máxima ...................... 28 CalioTherm S 3 de 40...
Página 4
Mensajes de error .......................... 31 Mantenimiento / puesta a punto...................... 32 Mantenimiento / inspección .......................... 32 Vaciado / limpieza ............................ 33 Desmontaje del grupo motobomba...................... 34 Fallos: causas y soluciones........................ 36 Declaración UE de conformidad...................... 37 Índice de palabras clave........................ 38 CalioTherm S 4 de 40...
Página 5
Tubería conectada a la boca de impulsión Grupo de bomba Grupo de motobomba completo compuesto por la bomba, el accionamiento y los componentes y piezas accesorias Tubería de aspiración/tubería de alimentación Tubería conectada a la boca de aspiración. CalioTherm S 5 de 40...
Página 6
Para conservar los derechos de garantía, en caso de daños es necesario ponerse en contacto inmediatamente con la organización de distribución de KSB más cercana. 1.2 Destinatarios Este manual de instrucciones está dirigido al personal con formación técnica especializada.
Página 7
Este símbolo, combinado con una palabra de advertencia, identifica peligros relacionados con campos magnéticos y ofrece información especial para los usuarios de marcapasos. Advertencia de superficies calientes Este símbolo, combinado con una palabra de advertencia, identifica peligros relacionados con superficies calientes. CalioTherm S 7 de 40...
Página 8
▪ No se deben superar nunca los rangos de servicio y límites de uso permitidos en cuanto a presión, temperatura, etc. que se indican en la hoja de datos o en la documentación. CalioTherm S 8 de 40...
Página 9
▪ Si bien al desconectar la bomba no existe riesgo de un aumento del peligro potencial, durante la instalación del grupo motobomba debe colocarse un mando de PARADA DE EMERGENCIA al lado de la bomba/del grupo motobomba. CalioTherm S 9 de 40...
Página 10
La seguridad de funcionamiento de la bomba/grupo motobomba suministrados solo estará garantizada si se respeta el uso pertinente. CalioTherm S 10 de 40...
Página 11
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Modo de transporte ATENCIÓN...
Página 12
Daño de dispositivos de almacenamiento de datos magnéticos y dispositivos, componentes e instrumentos electrónicos. Atracción recíproca incontrolable de herramientas, componentes y otros elementos imantados. ▷ Se debe mantener una distancia de seguridad mínima de 0,3 m. CalioTherm S 12 de 40...
Página 13
Ponerse en contacto con el operador de residuos local que corresponda para la restitución. Si el equipo eléctrico o electrónico antiguo contiene datos personales, el propio titular es responsable de su eliminación antes de que se restituyan los equipos. CalioTherm S 13 de 40...
Página 14
1~230 V - 50 Hz Class F IP44 PN 10 S/N: 051602XX-A202214-XXXX1 P/N: 051602XX KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Str. 9 Made in China 67227 Frankenthal, Germany Fig. 1: Placa de características (ejemplo) 1 Serie y tamaño 7 Número de material 2 Tensión de alimentación, frecuencia...
Página 15
▪ Protección total del motor con el control electrónico integrado Funciones manuales ▪ Ajuste del nivel de velocidad Funciones de indicación y advertencia ▪ Pilotos LED indicadores del nivel de velocidad y códigos de error (3 LED parpadeantes) CalioTherm S 15 de 40...
Página 16
(7), la energía generada por la velocidad del líquido de bombeo se transforma en presión, y el líquido de bombeo se conduce a la boca de impulsión y sale de la bomba a través de ella. CalioTherm S 16 de 40...
Página 17
Consultar los datos sobre dimensiones y pesos en el folleto de productos de la bomba o grupo motobomba. 4.10 Accesorios ▪ Temporizador ▪ Juego de uniones roscadas con válvula de retención integrada y válvula de globo CalioTherm S 17 de 40...
Página 18
▪ Se han comprobado los datos de la placa de características del grupo motobomba. El grupo motobomba debe ser adecuado para el funcionamiento con la red de suministro eléctrico disponible. (ð Capítulo 4.4, Página 14) ▪ El líquido que se va a bombear es uno de los líquidos de bombeo permitidos. CalioTherm S 18 de 40...
Página 19
En el caso de montaje vertical, la dirección de la corriente de la bomba debería ser hacia arriba. INDICACIÓN Para evitar que se acumule suciedad en la bomba, no montar la bomba en el punto más bajo de la instalación. Posiciones de montaje permitidas Fig. 3: Posiciones de montaje permitidas CalioTherm S 19 de 40...
Página 20
6. Apretar a mano la unión roscada de tubos con una herramienta adecuada. 7. Colocar cuidadosamente la junta en el lado opuesto de la unión roscada de tubos. 8. Apretar a mano la unión roscada de tubos con una herramienta adecuada. CalioTherm S 20 de 40...
Página 21
ü Las tuberías han de estar fijadas inmediatamente antes de la bomba y conectadas libres de toda tensión. 1. Se han de limpiar, enjuagar y soplar debidamente los depósitos, las tuberías y las conexiones (sobre todo en instalaciones nuevas). CalioTherm S 21 de 40...
Página 22
¡Peligro de muerte por la tensión de inducción peligrosa en los bornes del motor! ▷ Impedir el flujo cerrando los sistemas de bloqueo. PELIGRO Daños por calor en la funda del cable Peligro de descarga eléctrica. ▷ No apoyar cables sobre la carcasa/tuberías si están calientes. CalioTherm S 22 de 40...
Página 23
Disyuntor diferencial FI Se recomienda utilizar disyuntores diferenciales FI aptos para corriente universal conforme a DIN VDE 0160 . Los disyuntores diferenciales FI convencionales en ocasiones no se activan o se activan incorrectamente. Corriente de fuga por bomba < 3,5 mA CalioTherm S 23 de 40...
Página 24
6. Conectar los hilos conductores al sistema de contacto. Fig. 5: Conexión de los hilos conductores al sistema de contacto Conductor / fase (230 V) Conductor neutro Conductor de protección Cableado eléctrico flexible / multifilar con casquillos finales del hilo conductor. CalioTherm S 24 de 40...
Página 25
Fig. 6: Montaje del sistema de contacto con la carcasa del conector 1 Nariz 8. Enroscar la tuerca de racor y la junta anular en la rosca de la carcasa del conector. Par de apriete = 1 Nm. 9. Conectar la clavija al grupo motobomba. CalioTherm S 25 de 40...
Página 26
3. Abrir con cuidado la línea de alimentación hasta que salga agua del grupo motobomba. 4. Apretar la tuerca de racor con una llave de correa. Par de apriete = 30 Nm. 5. Repetir el proceso hasta que haya salido todo el aire. CalioTherm S 26 de 40...
Página 27
ü Las tuberías de llenado y purga están cerradas. 1. Abrir totalmente los dispositivos de cierre de la tubería de aspiración. 2. Abrir los dispositivos de cierre de la tubería de impulsión. 3. Encender el grupo motobomba. CalioTherm S 27 de 40...
Página 28
Sobrepaso de la presión permitida de funcionamiento Daños de las uniones, juntas y conexiones ▷ No superar las indicaciones de la presión de funcionamiento de la hoja de datos. La presión de servicio máxima es de 10 bares. CalioTherm S 28 de 40...
Página 29
▷ La bomba o el grupo motobomba solo se pueden utilizar dentro de los límites de temperatura indicados. Tabla 8: Límites de temperatura del líquido de bombeo Temperatura del líquido de bombeo Valor permitida Máximo +65 °C Mínimo +5 °C CalioTherm S 29 de 40...
Página 30
(ð Capítulo 6.1, Página 26) y los límites de servicio (ð Capítulo 6.2, Página 28) . Antes de la nueva puesta en servicio de la bomba/grupo motobomba, se deben llevar a cabo además las medidas de mantenimiento/puesta a punto. (ð Capítulo 8, Página 32) CalioTherm S 30 de 40...
Página 31
Reducir la temperatura de la instalación. Error en el sistema electrónico Desconectar la tensión de alimentación y volver a conectarla pasado 1 minuto. Sustituir el grupo motobomba o ponerse en contacto con el servicio de asistencia de KSB. CalioTherm S 31 de 40...
Página 32
Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "https://www.ksb.com/en-global/contact". El grupo motobomba apenas requiere mantenimiento. Si el grupo motobomba está fuera de servicio durante mucho tiempo o si el sistema está...
Página 33
▷ Se deben cumplir las disposiciones legales relativas a la eliminación de líquidos peligrosos para la salud. 1. Limpiar la bomba antes de transportarla al taller. 2. Adjuntar la declaración de conformidad a la bomba. CalioTherm S 33 de 40...
Página 34
▷ Mantener limpio el lugar de montaje. ▷ Mantener una distancia de seguridad de al menos 0,3 m con los componentes electrónicos. ADVERTENCIA Superficie caliente ¡Riesgo de lesiones! ▷ Dejar enfriar el grupo de bomba hasta que alcance la temperatura ambiente. CalioTherm S 34 de 40...
Página 35
2. Aflojar las bocas de aspiración y de impulsión de las tuberías. 3. Dependiendo del tamaño de la bomba o del motor, retirar el estabilizador sin tensión del grupo motobomba. 4. Extraer todo el grupo motobomba de la tubería. CalioTherm S 35 de 40...
Página 36
Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de KSB. A La bomba no extrae B La bomba no arranca o funciona de forma irregular...
Página 37
10 Declaración UE de conformidad 10 Declaración UE de conformidad Fabricante: KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemania) El fabricante es el único responsable de la expedición de esta declaración de conformidad CE. Por la presente, el fabricante declara que el producto: CalioTherm S A partir del número de serie: xxxxxxxx-A202220-00001...
Página 38
Funciones de indicación y advertencia 15 Funciones manuales 15 Identificación de las indicaciones de precaución 7 Indicaciones de precaución 7 Instalación/montaje 18 Límites de servicio 28 Modos de funcionamiento 15 Nueva puesta en servicio 30 Placa de características 14 Puesta en marcha 26 Puesta fuera de servicio 30 CalioTherm S 38 de 40...