Descargar Imprimir esta página
Toro 31222 Manual Del Operador
Toro 31222 Manual Del Operador

Toro 31222 Manual Del Operador

Máquina multiuso
Ocultar thumbs Ver también para 31222:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Máquina multiuso Groundsmas-
ter 360
®
Nº de modelo 31222—Nº de serie 314000001 y superiores
Nº de modelo 31223—Nº de serie 314000001 y superiores
Form No. 3383-178 Rev A
*3383-178* A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 31222

  • Página 1 Form No. 3383-178 Rev A Máquina multiuso Groundsmas- ter 360 ® Nº de modelo 31222—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 31223—Nº de serie 314000001 y superiores *3383-178* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 ADVERTENCIA Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3 Seguridad ..............4 Ajuste del acelerador..........43 Prácticas de operación segura ........4 Mantenimiento del sistema de combustible ....44 Seguridad para cortacéspedes Toro con Mantenimiento del separador de agua .......44 conductor ............6 Purga del sistema de combustible......45 Nivel de potencia sonora .......... 6 Purga de aire de los inyectores de combustible.....45...
  • Página 4 Seguridad ◊ desconocimiento del efecto que tiene el estado del terreno, especialmente las pendientes; ◊ distribución incorrecta de la carga. Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN 836:1997 y las especificaciones ANSI B71.4-2012 vigentes en el momento de la fabricación, si está instalada la carcasa de corte opcional. Preparación El uso o mantenimiento indebido por parte del operador •...
  • Página 5 Operación • Durante el transporte de la máquina o cuando no vaya a utilizarla, desconecte la transmisión de los accesorios. • Esté alerta, vaya más despacio y extreme las precauciones en los giros. Mire detrás y al lado antes de cambiar de •...
  • Página 6 Si las ruedas pierden tracción, La siguiente lista contiene información específica para desengrane el accesorio y baje la cuesta lentamente. productos Toro u otra información sobre seguridad que usted • Para mejorar la estabilidad, siga las instrucciones del debe saber que no está...
  • Página 7 EN 836. Nivel de presión sonora Nivel de vibración Modelo 31222 Nota: Los datos contenidos en esta sección se refieren Nota: Los datos contenidos en esta sección se refieren únicamente a unidades que llevan el logotipo CE.
  • Página 8 117–2718 117-3272 1. Advertencia – Lea el Manual del operador; el no utilizar el sistema de protección antivuelco (ROPS) puede causar lesiones en caso de un vuelco; lleve cinturón de seguridad cuando está colocado el ROPS; no lleve cinturón de seguridad cuando el ROPS está...
  • Página 9 117-3273 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 6. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya 7. Advertencia – bloquee el freno de estacionamiento, pare el recibido formación en su manejo.
  • Página 10 119–0124 (Modelos con cabina) 106-9206 1. Advertencia—Lleve protección auditiva siempre que las ventanas de la cabina estén abiertas. 1. Especificaciones del par de apriete de las ruedas 2. Cierre la ventanilla trasera antes de intentar abrir el capó. 2. Lea el Manual del operador. 117–2787 (Modelos con cabina) 115-0492...
  • Página 11 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos alejado del fuego y de las llamas desnudas.
  • Página 12 120-0259 107-2916 1. Retire la llave de contacto y lea el 2. Peligro de objetos arrojados – no 3. Peligro de corte/desmembramiento Manual del operador antes de realizar haga funcionar el cortacésped con el de mano o pie por la cuchilla del cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 13 117-3277 120-0257 Tracción a cuatro ruedas, modelos sin cabina Modelos de tracción a dos ruedas 1. Bajar las carcasas 6. Dirección a 2 ruedas 1. Bajar las carcasas 6. Bloqueo del diferencial 2. Elevar las carcasas 7. Dirección a 4 ruedas 2.
  • Página 14 119-9899 Modelos con cabina solamente 1. Bajar las carcasas 6. Dirección a 2 ruedas 2. Elevar las carcasas 7. Dirección a 4 ruedas 3. Motor – parar 8. Rápido 4. Motor – marcha 9. Ajuste variable continuo 5. Motor – arrancar 10.
  • Página 15 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Árbol de transmisión Tornillo, 5/16 x 3–1/4 pulgadas Instale el árbol de transmisión en una carcasa de corte opcional o un QAS Contratuerca, 5/16 pulgada Pasador cilíndrico, 3/16 x 1–1/2 pulgada Pasador de retención Engrasador...
  • Página 16 de cables del conector de la bobina de la válvula del C. Instale y apriete las contratuercas para sujetar la solenoide de la TDF (Figura 3). horquilla al árbol de la TDF de la transmisión. Apriete las contratuercas a 20 a 25 N-m. Nota: Guarde el resto de los tornillos de caperuza, las contratuercas y el pasador cilíndrico para sujetar el otro extremo del árbol de...
  • Página 17 Nota: Si es necesario bajar la barra anti-vuelco, empuje la barra hacia adelante para aliviar la presión sobre os pasadores, baje la barra lentamente, y fíjela con los pasadores de manera que no pueda dañar el capó. Verificación del nivel de los fluidos No se necesitan piezas Procedimiento...
  • Página 18 El producto Freno de estacionamiento Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno Controles y presione la parte superior hacia adelante para engancharlo (Figura 6). Para quitar el freno de estacionamiento, pise Familiarícese con todos los controles antes de poner en el pedal de freno hasta que el enganche del freno de marcha el motor y trabajar con la máquina.
  • Página 19 Conectado. Permanece Controles de la cabina encendido durante 6 segundos. Cuando la luz se apaga, el Modelo 31222 solamente motor está listo para arrancar. Interruptor del limpiaparabrisas/lavaparabrisas Indicador de advertencia de la...
  • Página 20 Accesorios/aperos Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los...
  • Página 21 Operación petrodiesel). La parte de petrodiesel deberá ser baja o muy baja en azufre. Observe las siguientes precauciones: • Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se La parte de biodiésel del combustible deberá cumplir con la especificación ASTM D6751 o EN 14214. determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 22 Importante: No abra el depósito de combustible PELIGRO mientras está aparcado en una pendiente. El En determinadas condiciones durante el repostaje, combustible podría derramarse. puede liberarse electricidad estática, produciendo 4. Añada combustible al depósito de combustible hasta una chispa que puede prender los vapores del que el nivel llegue al extremo inferior del cuello combustible.
  • Página 23 5. Eleve la barra anti-vuelco a la posición vertical, instale ADVERTENCIA los dos pasadores y fíjelos con los pasadores de No hay protección contra vuelcos cuando la barra horquilla (Figura 12). anti-vuelco está bajada. Importante: Utilice siempre el cinturón de seguridad •...
  • Página 24 Arranque y parada del motor 7. Cuando se apague el indicador de la bujía, gire la llave a la posición de arranque. Cuando el motor arranque, suelte la llave. Cómo arrancar el motor Importante: Utilice ciclos de arranque de no 1.
  • Página 25 enderezar las ruedas, hasta que la luz verde deje de parpadear CUIDADO y permanezca Encendido. Cuando el interruptor está en Los niños u otras personas podrían resultar verde sin parpadear, la máquina está en el modo de dirección lesionados si mueven o intentan conducir el a 2 ruedas.
  • Página 26 Figura 16 Figura 17 1. Interruptor de elevación de la carcasa 1. Interruptor TDF • Para bajar la carcasa de corte/el accesorio, presione el Cómo desengranar la toma de fuerza interruptor hacia adelante. • Para elevar la carcasa de corte/el accesorio, presione el Para desengranarla, empuje el mando de la toma de fuerza interruptor hacia atrás.
  • Página 27 Ajuste de la altura de corte El sistema de interruptores de seguridad La altura de corte se ajusta de 2,5 a 15,2 cm en incrementos de 6 mm, colocando el pasador en diferentes posiciones. CUIDADO 1. Con el motor en marcha, presione hacia atrás el interruptor de elevación de la carcasa hasta que la Si los interruptores de seguridad son desconectados carcasa del cortacésped esté...
  • Página 28 Manual de Mantenimiento, disponible a través de su Distribuidor electrónica. El indicador diagnóstico está situado en el panel Autorizado Toro. de control (Figura 20). Cuando el controlador electrónico está funcionando correctamente y la llave se desplaza a la posición de Conectado, el indicador diagnóstico del controlador se...
  • Página 29 Utilice la pantalla diagnóstica ACE y la plantilla para verificar y corregir las funciones eléctricas de la máquina. Solicitar asistencia a su Distribuidor Toro. Comprobación de los interruptores de seguridad (tracción a 4 ruedas solamente) El propósito de los interruptores de seguridad es impedir que el motor gire o arranque a menos que el pedal de tracción...
  • Página 30 de salidas", pulse el botón de cambio de la pantalla diagnóstica ACE para cambiar el LED a "indicación de entradas". La pantalla diagnóstica ACE encenderá el LED asociado con cada una de las entradas cuando dicho interruptor de entrada esté cerrado. 7.
  • Página 31 1. Pomo del respaldo 3. Pomo de ajuste del apoyo con la ECM. Si esto ocurre, solicite ayuda a su Distribuidor lumbar Toro. 2. Pomo de ajuste de la 4. Palanca de ajuste de la suspensión del asiento posición del asiento Importante: La pantalla diagnóstica ACE no debe...
  • Página 32 Para ajustarlo, gire el pomo situado debajo del reposabrazos y del asiento deben ser comprobados y ajustados antes derecho en cualquier sentido hasta encontrar la posición más de utilizar la máquina. cómoda (Figura 23). Nota: Para evitar daños en el compresor durante el ajuste de peso, el compresor no deben estar en marcha durante más Ajuste del apoyo lumbar de 1 minuto.
  • Página 33 Para ajustar el ángulo del reposabrazos, gire el pomo de ajuste (Figura 25). Si gira el pomo hacia fuera (+), se elevará la parte delantera del reposabrazos; si gira el pomo hacia dentro (-) se bajará. Ajuste de la posición del respaldo El respaldo del asiento puede ajustarse para que la conducción sea más cómoda.
  • Página 34 La máquina no funcionará correctamente a menos que las ADVERTENCIA válvulas de desvío estén giradas hacia dentro. El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. •...
  • Página 35 Transporte de las máquinas ADVERTENCIA Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales. No conduzca la máquina en una vía pública sin llevar las señales, luces y/o marcas requeridas por la normativa local.
  • Página 36 • Drene y limpie el depósito de combustible. Cada 2 años • Drene y cambie el fluido del sistema de refrigeración. Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. También está disponible un Manual de mantenimiento detallado en su Distribuidor Autorizado Toro.
  • Página 37 Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento Compruebe el nivel de combustible...
  • Página 38 Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Figura 31 Tabla de intervalos de servicio Procedimientos previos...
  • Página 39 Lubricación Engrasado de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas La máquina tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No. 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 50 horas de operación.
  • Página 40 Figura 33 (Ilustrado con la carcasa de corte instalada)
  • Página 41 Nota: Para tener acceso a los puntos de engrase del e inferiores de los pivotes de dirección. Debe observarse acoplamiento de dirección trasero, debe retirarse el grasa rezumando tanto por la parte superior como de la parte compartimento de almacenamiento. inferior del conjunto de eje/casquillo en el área de los cuatro pivotes de dirección.
  • Página 42 Aceite preferido: SAE 15W-40 (por encima de los -18 °C) • Aceite alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas) Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, Figura 35 de viscosidad 15W-40 o 10W-30. 1. Indicador de 3. Enganche de la tapa del 1.
  • Página 43 6. Añada aceite al cárter; consulte Verificación del nivel de aceite del motor. Figura 36 Figura 37 1. Varilla 2. Tapón de llenado de aceite 1. Tapón de vaciado del 2. Filtro de aceite aceite 4. Retire la varilla y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe llegar a la marca Lleno.
  • Página 44 Mantenimiento del sistema de combustible Nota: Consulte Cómo añadir combustible, que contiene recomendaciones sobre el combustible adecuado. PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales.
  • Página 45 4. Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de fluya una corriente continua de combustible alrededor montaje. del tornillo. 5. Lubrique la junta del cartucho del filtro con aceite 5. Apriete el tornillo y gire la llave a Desconectado. limpio.
  • Página 46 Tubos de combustible y Mantenimiento del conexiones sistema eléctrico Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Importante: Siempre que vaya a trabajar con el sistema eléctrico, desconecte los cables de la batería, primero el Compruebe los tubos y las conexiones del sistema de cable negativo (-), para evitar posibles daños al cableado combustible cada 400 horas o cada año, lo que ocurra debido a cortocircuitos.
  • Página 47 ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
  • Página 48 Mantenimiento del césped directamente debajo de cada neumático al girarse. sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Compruebe todas las correas cada 50 horas de funcionamiento o una vez al mes, lo que ocurra primero. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros.
  • Página 49 Mantenimiento del 1. Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión (Figura 45). El nivel del refrigerante debe sistema de refrigeración estar entre las marcas en el lateral del depósito. 2. Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y rellene el sistema.
  • Página 50 Mantenimiento de los frenos Ajuste de los frenos de servicio Ajuste los frenos de servicio si el pedal de freno tiene más de 25 mm de holgura, o si los frenos no funcionan eficazmente. La holgura es la distancia que recorre el pedal de freno antes G014515 de notarse una resistencia de frenado.
  • Página 51 Ajuste del freno de Mantenimiento de las estacionamiento correas Si el freno de estacionamiento no funciona, es necesario ajustar el trinquete del freno. Comprobación de la correa del 1. Afloje los 2 tornillos que fijan el trinquete del freno de alternador estacionamiento al bastidor (Figura 48).
  • Página 52 Mantenimiento del sistema de control Ajuste del punto muerto de la transmisión de tracción Nota: Si se ha cambiado recientemente el aceite hidráulico de la máquina, o si se han sustituido motores de tracción o manguitos, cualquier aire atrapado en el sistema deberá ser eliminado antes de realizar este procedimiento.
  • Página 53 todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Afloje la contratuerca del perno de tope del limitador de velocidad (Figura 52). Figura 51 1. Pedal de tracción 3. 1,5 mm 2. Perno de tope con 4.
  • Página 54 (Disponible en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceites alternativos: Si no está disponible al aceite Toro puede utilizarse aceite hidráulico Mobil®...
  • Página 55 Mantenimiento de la cabina Maximización del rendimiento del aire acondicionado • Para limitar los efectos de la radiación solar, aparque la máquina en una zona sombreada o deje las puertas abiertas si aparca a pleno sol. • Asegúrese de que la válvula de cierre del calentador está cerrada.
  • Página 56 Limpieza del serpentín del aire acondicionado Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas (Limpiar más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) 1. Pare el motor y retire la llave. 2. Retire los 4 tornillos que sujetan el ventilador y la tapa del condensador al soporte del ventilador (Figura 56).
  • Página 57 Limpieza del filtro del Limpieza condensador del aire Limpieza de la cabina acondicionado Importante: No utilice un lavador a presión para Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (Limpiar más a limpiar las juntas de la puerta y el techo de la cabina. menudo en condiciones de mucho polvo El lavado a presión puede romper las juntas y producir o suciedad)
  • Página 58 C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de 2. Retire y deseche el filtro de aceite. Instale un filtro Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales nuevo. de los cables y a los bornes de la batería para 3.
  • Página 59 Notas:...
  • Página 60 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Groundsmaster 36031223