Toro Groundsmaster 360 Manual Del Operador
Toro Groundsmaster 360 Manual Del Operador

Toro Groundsmaster 360 Manual Del Operador

Máquina multiuso 4wd
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 360:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Máquina multiuso 4WD
Groundsmaster
cabina
Nº de modelo 31236—Nº de serie 316000001 y superiores
Form No. 3403-605 Rev B
®
360 con
*3403-605* B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 360

  • Página 1 Form No. 3403-605 Rev B Máquina multiuso 4WD Groundsmaster ® 360 con cabina Nº de modelo 31236—Nº de serie 316000001 y superiores *3403-605* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Este producto cumple todas las directivas europeas con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia aplicables; si desea más detalles, consulte la al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de Declaración de Conformidad (Declaration of modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Preparación de la máquina para el mantenimiento ..........36 Uso de la varilla de sujeción del capó ....36 Seguridad ..............4 Lubricación ............37 Seguridad en general ......... 4 Engrasado de cojinetes y casquillos ....37 Presión sonora ........... 5 Mantenimiento del motor ........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Llenado del depósito del líquido del parabrisas ............. 52 Limpieza de los filtros de aire de la Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo cabina ............52 estipulado en las normas EN ISO 5395:2013 y ANSI Limpieza de la bobina del aire acondicionado B71.4–2012.
  • Página 5: Presión Sonora

    Presión sonora Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 87 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA. El nivel de presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN ISO 5395:2013. Potencia sonora Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de 103 dBA, que incluye un valor de...
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal106-9206 106-9206 1. Especificaciones de apriete de ruedas decal117-3233 117-3233 2.
  • Página 7 decal117-3273 117-3273 1. Advertencia – lea el manual del operador. 6. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya 7. Advertencia – bloquee el freno de estacionamiento, pare el recibido formación en su manejo.
  • Página 8 decal121-8378 121-8378 1. Ventilador – Apagado 5. Aire exterior 2. Ventilador – Encendido (máximo) 6. Aire interior 3. Aire frío 7. Aire acondicionado – Apagado 4. Aire caliente 8. Aire acondicionado – Encendido decaloemmarkt Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla se ha identificado como pieza del fabricante original de la máquina.
  • Página 9 decal106-2353 106-2353 1. Enchufe eléctrico decal130-0594 decal115-0493 130-0594 115-0493 1. Advertencia – lea el Manual del operador; utilice siempre el 1. Altura de corte (mm) cinturón de seguridad mientras está sentado en la cabina; lleve protección auditiva. decal125-7427 125–7427 1. Elevar/bajar carcasas 5.
  • Página 10 decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas...
  • Página 11: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Árbol de transmisión de la toma de fuerza Instale el árbol de la toma de fuerza en Perno (5/16" x 1¾") una carcasa opcional o un QAS. Contratuerca (5/16") Pasador cilíndrico (3/16"...
  • Página 12: Instalación Del Árbol De La Toma De Fuerza En Una Carcasa Opcional Del Cortacésped O Un Qas

    Instalación del árbol de la toma de fuerza en una carcasa opcional del cortacésped o un QAS G018339 Piezas necesarias en este paso: g018339 Figura 3 Árbol de transmisión de la toma de fuerza 1. Conector del arnés de cables Perno (5/16"...
  • Página 13: Uso De Los Herrajes De Montaje De La Carcasa Opcional Del Cortacésped

    Nota: Guarde el resto de los pernos, las contratuercas y el pasador cilíndrico para sujetar el otro extremo del árbol al eje de la caja de engranajes del accesorio. Comprobación de la D. Apriete las contratuercas a entre 20 y 25 N-m.
  • Página 14: El Producto

    El producto de estacionamiento, pise el pedal de freno hasta que el enganche del freno de estacionamiento se desconecte sin tocar el mecanismo de bloqueo. Controles Pedal de inclinación del volante Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Para inclinar el volante hacia usted, pise el pedal y tire de la columna de dirección hacia usted a la posición Pedal de tracción...
  • Página 15 Palanca del acelerador fuerza, conduzca la máquina hasta una zona llana y segura, mueva la palanca del acelerador La palanca del acelerador (Figura 6) controla la a la posición de L , deje que el pedal de ENTO velocidad del motor. Mueva la palanca del acelerador tracción se desplace a la posición de P UNTO hacia adelante, hacia la posición de R...
  • Página 16: Controles De La Cabina

    Controles de la cabina Interruptor de las luces de emergencia Utilice este interruptor para encender y apagar las luces de emergencia (Figura Interruptor de aire acondicionado Utilice este interruptor para encender y apagar el aire acondicionado (Figura Cierre del parabrisas Levante los cierres para abrir el parabrisas (Figura 9).
  • Página 17: Especificaciones

    Está disponible una selección de aperos y accesorios mantenida por niños o por personas que no hayan homologados por Toro que se pueden utilizar con recibido la formación adecuada al respecto. La la máquina a fin de potenciar y aumentar sus normativa local puede imponer límites sobre la...
  • Página 18: Seguridad - Combustible

    Seguridad - Combustible recipientes siempre en el suelo, lejos del vehículo, antes de llenarlos. • PELIGRO Retire el equipo del camión o del remolque y repóstelo en el suelo. Si esto no es posible, añada En ciertas condiciones, el combustible es combustible con un recipiente portátil, en vez de extremadamente inflamable y altamente usar un surtidor o una boquilla dosificadora de...
  • Página 19: Colocación Del Asiento De Serie

    80 % petrodiésel). La parte de petrodiésel deberá 4. Añada combustible al depósito de combustible tener un contenido muy bajo en azufre. Observe las hasta que el nivel llegue al extremo inferior del siguientes precauciones: cuello de llenado. No llene el depósito de combustible en exceso.
  • Página 20: Ajuste De La Suspensión Del Asiento

    Ajuste de la suspensión del Colocación del asiento de asiento lujo Puede ajustar el asiento para proporcionar una conducción suave y cómoda. Coloque el asiento en la posición más cómoda para usted. Sin sentarse en el asiento, gire el pomo situado en la parte delantera en cualquier sentido hasta encontrar la posición más cómoda (Figura...
  • Página 21: Ajuste De Los Reposabrazos

    Ajuste de la posición del respaldo 1. Levante la palanca para desbloquear el asiento (Figura 13). Puede ajustar el respaldo del asiento para 2. Desplace el asiento hasta la posición deseada proporcionar una conducción más cómoda. Coloque y suelte la palanca para bloquear el asiento en el respaldo del asiento en la posición más cómoda esa posición.
  • Página 22: Durante El Funcionamiento

    • No corte el césped en marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario. Si debe cortar el césped en marcha atrás, mire hacia atrás y hacia abajo para comprobar que no haya niños mientras desplaza la máquina hacia atrás. Esté alerta y pare la máquina si entran niños en la zona.
  • Página 23: Seguridad Del Sistema De Protección Antivuelco (Rops)

    1. Advertencia – lleve 2. Advertencia – lleve y eficaz. protección ocular. protección auditiva • Una cabina instalada por Toro es una barra antivuelco. • Lleve puesto siempre el cinturón de seguridad. Arranque y parada del motor Seguridad en las pendientes •...
  • Página 24: Conducción De La Máquina

    8. Deje el acelerador en la posición intermedia entre las posiciones L hasta que ENTO ÁPIDO se calienten el motor y el sistema hidráulico. Importante: Al arrancar el motor por primera vez, un cambio del aceite del motor o una revisión del motor, la transmisión o un motor de rueda, haga funcionar la máquina con la palanca del acelerador en posición de L...
  • Página 25: El Sistema De Interruptores De Seguridad

    El sistema de interruptores y engrane el pedal de tracción. ESENGRANADO Intente arrancar el motor; el motor no debe de seguridad arrancar. 3. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva el interruptor de la CUIDADO toma de fuerza en D y deje que el ESENGRANADO Si los interruptores de seguridad son...
  • Página 26: Pantalla Diagnóstica Ace

    Utilice la pantalla diagnóstica ACE y la plantilla para verificar y corregir las funciones eléctricas de la máquina. Solicite asistencia a su Distribuidor Toro. Comprobación de los interruptores de seguridad Los interruptores de seguridad impiden que el motor gire o arranque a menos que el pedal de tracción esté...
  • Página 27: Verificación De La Función De Salida

    el LED "indicación de salidas", pulse el botón de cambio de la pantalla diagnóstica ACE para cambiar el LED a "indicación de entradas". La pantalla diagnóstica ACE encenderá el LED asociado con cada una de las entradas cuando dicho interruptor de entrada esté cerrado. 7.
  • Página 28: Uso De La Carcasa De Cortacésped O Del Accesorio

    LEDs de salida no están correctamente encendidos, esto indica un problema con la ECM. Si esto ocurre, Importante: No siga presionando el interruptor solicite ayuda a su Distribuidor Toro. hacia atrás una vez que la carcasa del cortacésped/el accesorio se haya elevado del Importante: La pantalla diagnóstica ACE no...
  • Página 29: Cómo Desengranar La Toma De Fuerza

    g208782 Figura 23 1. Interruptor TDF g014263 Figura 24 Cómo desengranar la toma de 1. Pasador fuerza 4. Ajuste de los rodillos protectores del césped y Para desengranarla, empuje el mando de la TDF a la los patines según sea necesario. posición D ESENGRANADA Selección de la dirección a...
  • Página 30: Consejos De Operación

    Cambio de la dirección a cuatro Dirección de corte ruedas a la dirección a dos ruedas Conviene alternar el sentido de la siega para evitar dejar surcos en el césped con el tiempo. De esta Pulse el interruptor de selección de la dirección forma también se ayuda a dispersar mejor los (Figura 25) hacia adelante.
  • Página 31: Después Del Funcionamiento

    Afile las cuchillas siempre que sea necesario. Si una remolcado. cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Empujar la máquina a mano Consulte Mantenimiento de las cuchillas (página 31).
  • Página 32: Transporte De La Máquina

    g014270 Figura 26 1. Válvulas auxiliares Transporte de la máquina • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión. •...
  • Página 33: Mantenimiento

    Cada 2 años • Drene y cambie el fluido del sistema de refrigeración. Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento descritos en el Manual del operador del motor. También está disponible un Manual de mantenimiento detallado en su Distribuidor Autorizado Toro.
  • Página 34: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento Compruebe el nivel de combustible Compruebe el nivel de fluido hidráulico...
  • Página 35: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. decal120-0259 Figura 27 Tabla de intervalos de servicio...
  • Página 36: Preparación De La Máquina Para El Mantenimiento

    Distribuidor Autorizado Toro. • Utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto. Preparación de la máquina para el mantenimiento 1.
  • Página 37: Lubricación

    Lubricación La máquina tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio Nº 2. Lubrique los puntos de engrase inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a Engrasado de cojinetes y los intervalos citados. casquillos 1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas casquillo.
  • Página 38 Nota: Para tener acceso a los engrasadores e inferiores de los pivotes de dirección. Debe del acoplamiento de dirección trasero, retire el observar grasa rezumando tanto por la parte superior compartimento de almacenamiento. como por la parte inferior del conjunto de eje/casquillo de los 4 pivotes de dirección.
  • Página 39: Mantenimiento Del Motor

    2. Tapa del limpiador de aire Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W-40 o 10W-30. 2. Retire la tapa de la carcasa del limpiador de 1. Realice el procedimiento previo al aire.
  • Página 40: Cambio Del Aceite De Motor Y El Filtro

    Cambio del aceite de motor 3. Retire la varilla, límpiela, y vuelva a colocarla (Figura 32). y el filtro Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cada 150 horas 1. Retire el tapón de vaciado (Figura 33) y deje fluir el aceite a un recipiente apropiado.
  • Página 41: Ajuste Del Acelerador

    Ajuste del acelerador Mantenimiento del 1. Mueva la palanca del acelerador hacia adelante sistema de combustible al extremo delantero de la ranura del panel de control, y luego muévala hacia atrás Nota: Consulte en Combustible recomendado aproximadamente 3 mm a la posición de ralentí (página 18) las recomendaciones sobre el combustible ÁPIDO...
  • Página 42: Purga Del Sistema De Combustible

    g014392 Figura 35 1. Tapón de vaciado 3. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro. 4. Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de montaje. 5. Lubrique la junta del cartucho del filtro con aceite limpio. g003993 Figura 36 6.
  • Página 43: Limpieza Del Depósito De Combustible

    Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar g003973 quemaduras.
  • Página 44: Mantenimiento De La Batería

    Si hay corrosión en los bornes, desconecte los cables (primero el cable negativo (-)) y rasque por separado los bornes y las abrazaderas. Conecte los cables (primero el cable positivo (+)) y aplique una capa de vaselina a los bornes. ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran...
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión sistema de refrigeración Seguridad del sistema de Comprobación de la refrigeración presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas CUIDADO Mantenga la presión especificada de los neumáticos Una descarga de refrigerante caliente bajo delanteros y traseros.
  • Página 46: Limpieza Del Radiador

    etilenglicol. Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión al principio de cada jornada de trabajo antes de arrancar el motor. La capacidad del sistema de refrigeración es de 7,5 litros. 1. Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión (Figura 41).
  • Página 47: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los Ajuste del freno de estacionamiento frenos Si el freno de estacionamiento no se aplica, ajuste el trinquete del freno. Ajuste de los frenos de 1. Afloje los 2 tornillos que fijan el trinquete del servicio freno de estacionamiento al bastidor (Figura 44).
  • Página 48: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las Mantenimiento del correas sistema de control Comprobación de la correa Ajuste del punto muerto de del alternador la transmisión de tracción Nota: Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Si se ha cambiado recientemente el fluido hidráulico de la máquina, o si se han sustituido Después de las primeras 10 horas motores de tracción o mangueras, cualquier aire 1.
  • Página 49: Ajuste De La Velocidad Máxima De Transporte

    2. Mueva la palanca del acelerador a la posición de L , pare el motor, retire la llave y espere a ENTO que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Afloje la contratuerca del perno de tope del pedal de tracción (Figura 47).
  • Página 50: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    19 litros o en bidones de 208 litros. Consulte los números 3. Eleve la carcasa para extender los cilindros de de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) elevación, pare el motor y retire la llave.
  • Página 51 Cada 800 horas 9. Después de 2 minutos, compruebe el nivel del fluido hidráulico; consulte Comprobación del 1. Desengrane la toma de fuerza, suelte el pedal sistema hidráulico (página 50). de tracción a la posición de P UNTO MUERTO ponga el freno de estacionamiento. 2.
  • Página 52: Mantenimiento De La Cabina

    Mantenimiento de la cabina Llenado del depósito del líquido del parabrisas 1. Realice el procedimiento previo al mantenimiento; consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 36). 2. Abra el capó y localice el depósito del líquido del parabrisas (Figura 50).
  • Página 53: Limpieza De La Bobina Del Aire Acondicionado

    Limpieza de la bobina del 5. Limpie la rejilla, el conducto del aire acondicionado, los ventiladores y el panel del aire acondicionado ventilador con aire a baja presión, a no más de 2,76 bar. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Limpie Importante: No utilice agua para limpiar la bobina del aire acondicionado...
  • Página 54: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Mantenimiento del motor Limpieza de la cabina 1. Vacíe el aceite de motor del cárter y vuelva a Importante: Tenga cuidado alrededor de las colocar el tapón de vaciado. juntas y las luces de la cabina (Figura 55). Si está 2.
  • Página 55 C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 56 Notas:...
  • Página 57 Notas:...
  • Página 58 Notas:...
  • Página 59 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 60 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

31236

Tabla de contenido