Página 1
TAURUS made in italy IGOD0117 cod. BRUGSANVISNING USO E MANUTENZIONE KÄYTTÖOHJE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN BRUKSANVISNING GEBRAUCH UND WARTUNG BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM USO E MANUTENÇÃO ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД UPORABA IN VZDRŽEVANJE MSGQG G ¢...
Página 8
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC. giocattoli a pedali e a batteria. TAURUS Non sono conformi alle disposizioni delle norme di circolazione su strada e pertanto non possono Scopri la gamma completa dei prodotti, CODICE IDENTIFICATIVO DEL circolare su strade pubbliche.
Página 9
• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti ISTRUZIONI DI MONTAGGIO AVVERTENZE BATTERIA semovibili come cuscinetti, sterzo etc. • Le superfici del veicolo possono essere pulite con un panno umido e, se necessario, con prodotti di La carica della batteria deve essere effettuata e ATTENZIONE uso domestico non abrasivi.
Página 10
28 • Infilare la ruota anteriore, 1 rondella metallica Istruzioni per l’uso del piccola e 1 dado. caricabatterie 29 • Avvitare la ruota con la chiave in dotazione. Ripetere le operazioni per la restante ruota. 30 • Montare a pressione i 4 tappi coprimozzi. AVVERTENZE 31 •...
Página 11
- in carriages just after they are born, then in strollers, and later on in PRODUCT NAME pedal and battery-powered toys. TAURUS DISPOSAL OF THE BATTERY • Help protect the environment. Discover our complete range of products, PRODUCT IDENTIFICATION CODE •...
Página 12
axle. Insert the axle into the chassis. MAINTENANCE AND VEHICLE CUSTOMER SERVICE 24 •Fit the rear wheels (the wider ones) onto the CARE axle, keeping the rims on the outside. 25 •Insert 1 small metal washer and 1 nut on each PEG PEREGO offers an after-sales assistance •...
Página 13
are well fastened. Now, lower the caisson. FRANÇAIS How to use the battery charger 61 •To unwind the rope, press the button on the side and pull. IMPORTANT! The winch can pull loads of up to 5 kg. PEG PEREGO ® vous remercie d’avoir WARNING 62 •Use the side crank to wind the winch rope.
Página 14
à 0° C. S’il est DENOMINATION DU PRODUIT l’environnement; utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0° TAURUS • La poubelle barrée indique que le produit doit faire C, les moteurs et les batteries pourraient subir des l’objet du tri sélectif des déchets.
Página 15
27 •Insérer 1 grande rondelle métallique sur le levier INSTRUCTIONS POUR LE DES PROBLEMES? de direction. MONTAGE 28 •Insérer la roue avant, 1 petite rondelle métallique et 1 écrou. LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS? ATTENTION! 29 •Fixer la roue avec la clé fournie. Répéter les •...
Página 16
remorquable est d'environ 5 kg. Instructions pour l’utilisation du DEUTSCH 62 •Pour enrouler le treuil, actionner la manivelle chargeur latérale. 63 •PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUR/FREIN PEG PEREGO ® bedankt sich für den Kauf AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUE. Lever le pied de la pédale active 1 •...
Página 17
Stellen für die Sicherheit von Spielzeug PRODUKTBEZEICHNUNG heiße Oberfläche legen/stellen. nach der EU-Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie TAURUS • Achten Sie beim Aufwickeln des Kabels darauf, dass stimmen nicht mit den Richtlinien der es nicht beschädigt oder seine Funktionalität Straßenverkehrsordnung überein und dürfen demnach IDENTIFIKATIONSKODE DES beeinträchtigt wird.
Página 18
Schlitze, wie in der Abbildung gezeigt. MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT 23 •Nehmen Sie die 2 Kunststoff-Schutzkappen von der Hinterachse ab. Führen Sie die Achse in den Rahmen ein. Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: 24 •Stecken Sie die Hinterräder (die breiteren) mit Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN...
Página 19
54 •Um die Ladefläche um eine Position nach hinten Das Ladegerät ist mit einer thermischen Sicherung Anleitung zur Verwendung des zu versetzen, müssen die drei Befestigungsstifte gegen Kurzschluss bzw. Überhitzung ausgerüstet: Im Ladegeräts entfernt werden: Drücken Sie mit einem Falle hoher Innentemperaturen oder eines Werkzeug auf die Laschen, um sie zu lösen.
Página 20
• El contenedor tachado indica que el producto está después con los coches de paseo y, DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO sujeto a la recogida diferenciada. posteriormente, con los juguetes de pedal TAURUS y batería. CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL Descubre la gama completa de los PRODUCTO...
Página 21
dentro del compartimento evitando que se MANTENIMIENTO Y CUIDADOS SERVICIO DE ASISTENCIA aplasten. Introducir el volante en su eje DEL VEHICULO manteniéndolo en posición y haciendo coincidir los respectivos orificios. PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia • No desmontar ni tratar de reparar el vehículo solos. 21 •...
Página 22
54 •Para poder mover el volquete hacia atrás una Instrucciones para el uso del PORTUGUÊS posición, hay que quitar los tres pernos de cargador de baterías fijación: con ayuda de una herramienta, pulsar en las lengüetas para desbloquearlos. Quitar el PEG PEREGO ®...
Página 23
• Não é aconselhável deixar o brinquedo em DENOMINAÇÃO DO PRODUTO significa que o produto deve ser sujeito a coleta ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se vier TAURUS a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura seletiva. superior a zero, é possível haver danos irreversíveis CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO...
Página 24
ao lado do painel de instrumentos. - E: pisca-pisca que funciona quando o veículo está PROBLEMAS? 14 • Fixe-a no chassi pressionando-o até que os 3 em movimento, combinado com um sinal acústico ganchos se encaixem no lugar. Repita as somente ao dar ré...
Página 25
Risco de explosão. NAZIV IZDELKA 3 • O aparelho deve ser usado apenas por pessoas TAURUS adultas. Não é um brinquedo. Não deve ser Popolno paleto izdelkov, novosti in druge informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na usado por pessoas doentes, a não ser que se...
Página 26
človeško življenje in za okolje, če izdelka ne zavržete VZDRŽEVANJE IN SKRB ZA VOZILO POMOČ UPORABNIKOM na pravilen način; • Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da je treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom, ki so •...
Página 27
vstavite v ogrodje. Ko nogo dvignete s stopalke, se zavora Navodila za uporabo polnilnika 24 • Na os namestite zadnji kolesi (širši kolesi), tako samodejno aktivira. akumulatorja da platišči ostaneta na zunanji strani. 64 • PRESTAVNA ROČICA. Prestavna ročica ima tri 25 •...
Página 28
• Vær med til at passe på miljøet. pedaltrukket eller batteridrevet PRODUKTBETEGNELSE • Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen med kørelegetøj. TAURUS almindeligt husholdningsaffald. • De kan indleveres til et batteriindsamlingssted eller Kom og se hele vores produktudvalg, PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE til specielle affaldsdepoter;...
Página 29
VEDLIGEHOLDELSE OG MONTERINGSANVISNINGER SERVICECENTER BEHANDLING AF KØRETØJET PEG PEREGO yder en service efter købet, enten PAS PÅ! • Fjern ikke eller forsøg ikke selv at reparere direkte eller via et netværk af autoriserede MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF køretøjet. Kontakt et autoriseret Peg Perego værksteder med henblik på...
Página 30
33 • Placér spillet på kofangeren. HAR DOG INGEN INDFLYDELSE PÅ DEN VISTE Vejledninger til brug af 34 • Fastsæt den bagpå med de 4 medleverede skruer. RÆKKEFØLGE VED UDSKIFTNING OG batterioplader 35 • Fjern de 4 forreste beskyttelsesdele fra stellet. OPLADNING.
Página 31
• Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen tai myöhemmin akkukäyttöisissä ja TUOTTEEN NIMI erikoisjätteiden keräyskeskukseen. Kysy tietoja poljettavissa leikkiajoneuvoissa. TAURUS paikallisilta viranomaisilta. Tutustu sivustollamme koko TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI tuotevalikoimaamme, löydät uutuudet ja IGOD0117 muita tietoja Peg Perego -maailmasta VIITENORMIT (alkuperä)
Página 32
AJONEUVON HUOLTO JA ASENNUSOHJEET HUOLTO KUNNOSSAPITO PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisen HUOMIO • Älä pura tai yritä korjata ajoneuvoa itse. Ota huoltopalvelun, joko suoraan tai valtuutettujen VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA yhteyttä valtuutettuun Peg Perego - huoltokeskusten verkon kautta, mahdollisia ASENNUSTOIMENPITEET. huoltoliikkeeseen.
Página 33
29 • Ruuvaa pyörä mukana toimitetulla avaimella. Toista 65 • Kierrä auki kakkosvaihteen lukituksen turvaruuvi. Laturin käyttöohje toimenpiteet toiselle pyörälle. 66 • Ruuvaa kakkosvaihteen lukitus toiseen reikään 30 • Paina paikoilleen 4 napakeskiötä. kuvassa näytetyllä tavalla. Nyt on mahdollista 31 • Asenna painamalla paikoilleen 2 etupuskuriin käyttää...
Página 34
PRODUKTETS NAVN AVSETTING AV BATTERIET TAURUS • Vær med å ta bevare miljøet. Du kan lese om hele produktspektret vårt, • Det brukte batteriet må ikke kastes sammen med nye produkter og annen informasjon om IDENTIFIKASJONSKODE FOR vanlig husholdningsavfall.
Página 35
VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING MONTERINGSANVISNING KUNDESERVICE AV KJØRETØYET PEG PEREGO tilbyr en kundeservicetjeneste etter OBS! • Ikke demonter eller prøv å reparere kjøretøyet på kjøp, enten direkte, eller gjennom sitt nettverk av ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN egenhånd. Kontakt et autorisert Peg Perego autoriserte serviceverksteder, som kan bistå...
Página 36
chassiset. ANGIVELSER. BATTERIET KAN SE ANNERLEDES Bruksanvisning for batteriladeren 36 • Skru den fast med de 4 skruene som følger med. UT ENN DEN MODELLEN SOM ER AVBILDET. 37 • Skill de to håndtakene fra hverandre (om DETTE VIL IKKE ENDRE SEKVENSEN FOR nødvendig ved hjelp av en saks) og fjern de to BATTERISKIFT OG OPPLADING.
Página 37
åkturer; de nyfödda barnen med liggvagnar och sittvagnar och längre fram i åldern PRODUKTNAMN med leksaksfordon som har pedaler och är TAURUS batteridrivna. BORTSKAFFANDE AV BATTERIET PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter • Bidrag till skydd av miljön IGOD0117 och annan information om Peg Perego på...
Página 38
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV MONTERINGSINSTRUKTIONER SERVICETJÄNST FORDONET PEG PEREGO erbjuder efter försäljningen en OBSERVERA • Plocka inte isär eller försök inte att reparera direkt servicetjänst eller servicetjänst via ett MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS fordonet själv. Kontakta ett auktoriserat Peg Perego nätverk av auktoriserade servicecentrum för AV VUXNA PERSONER.
Página 39
31 • Snäpp fast de två insatserna på den främre vill hindra barnet från att använda den andra Bruksanvisning för stötfångaren. hastigheten. batteriladdaren 32 • Sätt ihop vinschens två delar. 67 • TILLBEHÖR: Släp som kan kopplas till fordonet 33 • Placera vinschen på stötfångaren. (säljs separat).
Página 40
BENAMING VAN HET PRODUCT speelgoed. bron van mogelijk gevaar voor de menselijke TAURUS gezondheid en voor het milieu, als de producten Ontdek het hele assortiment producten, niet correct worden afgevoerd als afval; IDENTIFICATIECODE VAN HET nieuws en andere informatie over de •...
Página 41
19 • Schroef vast met de 2 respectieve schroeven. ONDERHOUD EN VERZORGING ASSISTENTIEDIENST Herhaal deze handelingen voor het andere VAN HET VOERTUIG spiegeltje. 20 • Sluit het stuursysteem aan op het PEG PEREGO biedt een after-sales • Demonteer het voertuig niet zelf, en probeer het niet dashboardsysteem.
Página 42
53 • De laadbak kan kantelen en kan voorwerpen tot Aanwijzingen voor het gebruik TÜRKÇE maximaal 10 kg vervoeren. Om de laadbak te van de acculader kantelen, trek de trekstang omhoog zoals getoond in de afbeelding om te ontgrendelen, en PEG PEREGO ®...
Página 43
• Bu çocuk oyuncağını sıfırın altında sıcaklığa sahip yerlerde bırakmanız tavsiye edilmez. Eğer sıcaklığı ÜRÜN ADI BATARYANIN İMHASI sıfırın üstünde olan bir yere alınmadan kullanılırsa, TAURUS • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. oyuncağın motoru ve aküsü tamir edilemez şekilde • Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına hasar görebilir.
Página 44
geçirin; çekle bakın. 63 • ELEKTRİKLİ GAZ/FREN PEDALI. Ayağınızı DESTEK HİZMETİ 23 • Arka aksın 2 plastik korumasını çıkartın. Dingili pedaldan çektiğinizde fren otomatik olarak şasiye takın. devreye girer. 24 • Jantları dışarıda tutarak arka tekerlekleri dingile 64 • VİTES KOLU. Vites kolunun üç konumu vardır. PEG PEREGO olası...
Página 45
2 • Şarjsız akülerle kullanmayınız. Patlama tehlikesi детьми. Сразу после рождения - на своих НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ детских колясках, затем на прогулочных, а söz konusudur. TAURUS позже -на педальных и электрических 3 • Cihaz sadece yetişkinler tarafından kullanılmalıdır. Oyuncak değildir. Fiziksel yeterliliği olmayan игрушках.
Página 46
поэтому его нельзя будет утилизировать, как В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ ЭЛЕКТРОЛИТА ЧТО-ТО НЕ ТАК?? обычный городской отход, а необходимо Прополоскайте рот и выплюньте. подвергать дифференциации вторсырья; Немедленно обратитесь к врачу. • Сдавайте отход в специально предназначенные ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ? центры; • Проверьте, не отсоединились ли кабели под •...
Página 47
13 • Установите левую боковую панель на Автомобиль собран и готов к работе. ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ВЗРОСЛЫЕ. соответствующее место, сбоку от приборной БАТАРЕЙКУ МОЖНО ПЕРЕЗАРЯДИТЬ, ДАЖЕ панели. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ НЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ. 14 • Закрепите ее на корпусе 3 креплениями, УПРАВЛЕНИЯ...
Página 48
загорелся, отключите сначала зарядное устройство от сетевой розетки, и только после этого батарею, после чего вставьте вилку электрической системы игрушки в розетку батареи. Теперь игрушка готова к работе. TAURUS Зарядное устройство оснащено предохранительным устройством. В случае Peg Perego повышенной внутренней температуры или...
Página 52
H ® ¢ m l h l H ® ” ¢ m s j ¢ l h ¢ ¨ ¢ • Y H g m f ï « h V ¢ g f ¨ ¬ H L ¢ l h j u g V ¢...
Página 53
¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V ¢ i j k f h ¢...
Página 54
H ® g ‘ H Œ m ¨ h f f ¢ h ¢ ¢ V l u h h g g ‘ t Œ ‰ l ½ • k i • D ¢ P k j µ H g l £...
Página 56
TAURUS PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869 assistenza: tel. 039·6088213 numero verde : PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558...