Descargar Imprimir esta página

Vega VEGABAR 86 Instrucciones De Servicio

Transmisor de presión suspendido con celda de medida cerámica
Ocultar thumbs Ver también para VEGABAR 86:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Transmisor de presión suspendido con
celda de medida cerámica
VEGABAR 86
Foundation Fieldbus
Document ID: 45043

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vega VEGABAR 86

  • Página 1 Instrucciones de servicio Transmisor de presión suspendido con celda de medida cerámica VEGABAR 86 Foundation Fieldbus Document ID: 45043...
  • Página 2 Puesta en funcionamiento con PACTware ................43 Conectar el PC ....................... 43 Parametrización ......................43 Guardar datos de parametrización ................. 44 Puesta en funcionamiento con otros sistemas ..............45 8.1 Programa de configuración DD ..................45 Diagnóstico, asset management y servicio ................ 46 VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad para zonas Ex: En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2023-09-01 VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 4 ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
  • Página 5 Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto El modelo VEGABAR 86 es un transmisor de presión para la medi- ción de niveles y aforos. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "...
  • Página 6 El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: • Capitulo " Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo " Reciclaje" VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 7 • Escanee el código QR en la placa de características. • Abra la VEGA Tools app e introduzca el número de serie en " Documentación". Principio de operación Magnitudes de medición El VEGABAR 86 es adecuado para la medición de las variables de proceso siguientes: •...
  • Página 8 Fig. 2: Medición electrónica de presión diferencial mediante una combinación primario/secundario Encontrará información detallada al respecto en el manual de instruc- ciones del dispositivo secundario. Rango de aplicación VEGABAR 86 es un transmisor de presión suspendido para la medi- ción de nivel en pozos, tanques y depósitos abiertos. La flexibilidad VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 9 Presión relativa con compensación climática: la celda de medi- ción está evacuada y encapsulada. La presión ambiental es detecta- da y compensada por un sensor de referencia en la electrónica. De manera que no afecta el valor de medida. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 10 • No mantener a la intemperie • Almacenar seco y libre de polvo • No exponer a ningún medio agresivo • Proteger de los rayos solares • Evitar vibraciones mecánicas VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 11 VEGACONNECT El adaptador de interface VEGACONNECT permite la conexión de dispositivos con capacidad de comunicación a la interface USB de un PC. Sensores secundarios Los sensores secundarios de la serie VEGABAR 80 permiten en combinación con el VEGABAR 86 una medición electrónica de presión diferencial. VEGADIS 81 Das VEGADIS 81 es una unidad externa de visualización y configura- ción para sensores VEGA-plics ® Adaptador VEGADIS El adaptador VEGADIS es un accesorio para sensores con carcasa de dos cámaras.
  • Página 12 Ancho de llave véase capítulo " Dimensiones". Advertencia: ¡La carcasa o la conexión eléctrica no se deben utilizar para atornillar! El apriete puede causar daños, por ejemplo, en dependencia de la versión del aparato en el mecanismo de giro de la carcasa. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 13 " Datos técnicos" para el entorno de la carcasa de la electrónica y el cable de conexión. Fig. 4: Rangos de temperatura Temperatura de proceso Temperatura ambiente VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 14 4 Montaje El VEGABAR 86 se suministra, dependiendo del sensor de medición Transporte y protección de montaje con una tapa protectora o una protección para el transporte y el montaje. Fig. 5: VEGABAR 86, transporte y protección de montaje Sensor de valores medidos Transporte y protección de montaje...
  • Página 15 Instrumentos en grado de protección IP66/IP68 (1 bar) - ventila- ción a través de capilares en cable con conexión fija • Instrumentos con presión absoluta → Elemento de filtrado - Girar el anillo metálico de forma tal, que el elemento de filtrado posición versión Ex d indique hacia abajo después del montaje del instrumento. De esta forma está mejor protegido contra incrustaciones. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 16 Para rangos de medición de presión relativa la presión ambiental es detectada y compensada con un sensor de referencia en la electró- nica. Fig. 8: Posición del elemento de filtrado - Versión hermética al gas Elemento de filtro Paso a prueba de gas VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 17 • Montar el equipo protegido contra golpes de ariete de un agitador Carcasa externa Estructura Fig. 10: Disposición punto de medida, carcasa externa Sensor Línea de conexión sensor, carcasa externa Carcasa externa Línea de señales VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 18 En carcasas del equipo con roscas métricas, los prensaestopas vienen ya enroscados de fábrica. Están cerrados con tapones de plástico para la protección durante el transporte. Indicaciones: Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 19 4. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a los extremos de los conductores 5. Empujar el cable en el sensor a través del prensaestopas VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 20 9. Apretar la tuerca de compresión del prensaestopas. La junta tiene que abrazar el cable completamente 10. Poner nuevamente el módulo de visualización y configuración eventualmente disponible 11. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. Carcasa de una cámara La figura siguiente se aplica para las versiones No-Ex, Ex ia y Ex d. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 21 Fig. 13: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras. Conexión interna hacia el compartimento de conexión Espigas de contacto para el módulo de visualización y configuración o adaptador de interface Interruptor de simulación ("1" = Funcionamiento con autorización de simula- ción) VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 22 Carcasa de dos cámaras con adaptador VEGADIS Compartimiento de la electrónica Fig. 15: Vista sobre el compartimiento de la electrónica con adaptados VEGA- DIS para la conexión de la unidad externa de visualización y configuración Adaptador VEGADIS Conexión enchufable interna Conector enchufable M12 x 1 Ocupación del conector...
  • Página 23 Blindaje Capilares de compensación de presión con elemento de filtro Carcasa externa con versión IP68 (25 bar) Resumen Fig. 18: VEGABAR 86 en versión IP68 25 bar, no-Ex y salida de cable axial, carcasa externa VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 24 Prensaestopas para cable de conexión sensor de valores medidos Caja de terminales zócalo de la caja 1 2 3 4 Fig. 20: Conexión del módulo de proceso en el zócalo de la carcasa Amarillo Blanco Rojo Negro Blindaje Capilares de compensación de presión VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 25 Visualización de un aviso de estado en pantalla o PC Después se registra el valor medido actual en la línea de señal. El valor considera los ajustes realizados previamente, p. Ej. el ajuste de fábrica. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 26 El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sen- sor, no se requiere ninguna conexión adicional. Fig. 22: Empleo del módulo de visualización y configuración en carcasa de una sola cámara el compartimiento de conexión VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 27 – Confirmar el menú seleccionado – Edición de parámetros – Almacenar valor • Tecla [->]: – Cambiar representación valor medido – Seleccionar registro de lista – Seleccionar puntos de menú – Seleccionar posición de edición • Tecla [+]: VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 28 Visualización del valor de medición Visualización del valor de Con la tecla [->] se puede cambiar entre tres modos de indicación medición diferentes. En la primera vista aparece el valor de medición seleccionado en letras mayúsculas. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 29 [->] o [ESC] o automáticamente después de 3 s Indicaciones: Encontrará una descripción de cada uno de los pasos en el manual de instrucciones breves del sensor. El " Ajuste ampliado" se encuentra en el subcapítulo siguiente. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 30 En este punto de menú se activa/desactiva el sensor secundario para presión diferencial electrónica y se selecciona la aplicación. El VEGABAR 86 se puede emplear para la medición de presión de proceso y de nivel. El ajustes de fábrica es medición de presión de proceso. La conmutación se efectúa en este menú de control.
  • Página 31 Con celdas de medida de presión relativa se puede realizar adicionalmente un Offset manual. Indicaciones: En caso de aceptación automática del valor medido actual, éste no debe ser alterado por cobertura del producto o por la presión estática. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 32 Ajuste VEGABAR 86 mide siempre una presión independientemente de la variable de proceso seleccionada en la opción del menú " Aplica- ción". Para emitir correctamente la variable de proceso seleccionada, hay que realizar una asignación a 0 % y 100 % de la señal de salida...
  • Página 33 1. Con [->] seleccionar el punto de menú ajuste span y confirmar con [OK]. 2. Editar el valor mbar con [OK], y poner el cursor con [–>] sobre el punto deseado. 3. Ajustar el valor mbar deseado con [+] y almacenar con [OK]. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 34 4. Entrar el valor de presión para el depósito lleno correspondiente al valor porcentual (p. Ej. 900 mbar). 5. Almacenar ajustes con [OK] El ajuste máx. a finalizado Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indica- do debajo en la pantalla. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 35 Para ello se introduce un PIN de cuatro dígitos. Con el PIN activo solamente son posibles las funciones de configura- ción siguientes sin entrada del PIN: • Selección de opciones de menú e indicación de datos • Leer los datos del sensor en el módulo de visualización y configu- ración La liberación de la configuración del sensor es posible además en cualquier punto de menú mediante la entrada del PIN. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 36 • Polaco • Checo • Turco El VEGABAR 86 está ajustado a inglés en el estado de suministro. Valor de visualización En ese punto menú se define qué valor de medición se visualiza en 1 y 2 el display. El ajuste por defecto para el valor indicado es " Porcentaje lin.". Formato de visualización En este punto de menú se define con cuántos decimales se visualiza...
  • Página 37 En este punto de menú se simulan valores de medición. De esta Simulación forma se puede comprobar el recorrido de la señal por el sistema de bus hasta la tarjeta de entrada del sistema de control. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 38 Con esa función se copian los ajustes del equipo. Están disponible las funciones siguientes: • Lectura desde el sensor: Lectura de datos desde el sensor y almacenaje en el módulo de visualización y configuración • Escritura en el sensor: Guardar de vuelta en el sensor datos del módulo de visualización y configuración Durante este proceso se salvan los datos y configuraciones siguien- tes del ajuste del módulo de visualización y configuración: VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 39 En esta opción de menú se indica la versión de hardware y software del sensor. En esta opción del menú se indica la fecha de la calibración de Fecha de calibración de fábrica fábrica del sensor así como la fecha de la última modificación de parámetros del sensor con el módulo de visualización y configuración o mediante el PC. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 40 Ajuste Ajuste cero/mín. 0,00 bar 0,00 % Calibración span/max. Rango nominal de medición en bar 100,00 % Atenuación Tiempo de integración Linealización lineal, tanque cilíndrico horizontal, … de- Lineal finido por el usuario Bloquear ajuste Bloqueado, habilitado Liberada VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 41 Inicio de sesión de servicio Ningún reset Info Opción de menú Parámetro Nombre del dispositivo Nombre del dispositivo Versión del dispositivo Versión de hardware y software Fecha de calibración de Fecha fábrica Device ID Número de identificación del equipo en un sistema Foundation Fieldbus Características del sensor Características específicas del pedido VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 42 En el módulo de visuali- Si el dispositivo está equipado de un módulo de visualización y zación y configuración configuración, entonces es posible guardar en el mismo los datos de parametrización. El procedimiento para ello se describe en el punto de menú " Copiar ajustes del equipo". VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 43 La puesta en marcha restante se describe en el manual de instruc- ciones " DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection y con posibilidad de descarga desde Internet. Descripciones más detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 44 7 Puesta en funcionamiento con PACTware Fig. 28: Ejemplo de una vista DTM Guardar datos de parametrización Se recomienda la documentación y registro de los datos de para- metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 45 8 Puesta en funcionamiento con otros sistemas Puesta en funcionamiento con otros sistemas 8.1 Programa de configuración DD Para el equipo hay descripciones de equipos disponibles en forma de Enhanced Device Description (EDD) para programas de configura- ción DD tales como p.ej. AMS™ y PDM. Los archivos se pueden descargar desde www.vega.com/downloads y " Software". VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 46 EDD. Por esta vía se leen o se restauran los datos. Memoria de eventos Hasta 500 eventos son almacenados automáticamente con cronose- llador en el sensor de forma imborrable. Cada registro contiene fecha/ hora, tipo de evento, descripción del evento y valor. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 47 (p. ej. durante la simulación). Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto. Fuera de la especificación (Out of specification): El valor de medición es inseguro, ya que se ha excedido la especifi- cación del equipo (p. ej. temperatura de la electrónica). Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 48 Error de comunicación Enviar el equipo a reparación F260 Error en la calibración ejecutada Cambiar electrónica Bit 8 de fábrica Error en la calibración Enviar el equipo a reparación Error en el EEPROM VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 49 Comprobar el rango de medición Bit 29 debajo o por encima del rango nominal del equipo Valor de presión no per- de ajuste mitido Dado el caso, emplear un equipo con un rango de medición mayor VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 50 Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
  • Página 51 1. Soltar el tornillo prisionero con la llave Allen 2. Sacar el módulo de cables con cuidado del módulo de proceso Fig. 30: VEGABAR 86 en versión IP68 25 bar y salida de cable lateral, carcasa externa Módulo de proceso Conector enchufable Módulo de cables...
  • Página 52 Para ello necesita: • El número de serie del equipo • Una breve descripción del problema • Datos relativos al producto Imprimir la hoja de retorno de equipo generada. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 53 9 Diagnóstico, asset management y servicio Limpiar el equipo y embalarlo a prueba de rotura. Enviar junto con el equipo la hoja de retorno de equipo impresa y, dado el caso, una hoja de datos de seguridad. La dirección para el retorno se indica en la hoja de retorno de equipo generada. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 54 Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 55 Ʋ Junta tapa de la carcasa Silicona SI 850 R, NBR sin silicona Ʋ Mirilla en la tapa de la carcasa Policarbonato (UL-746-C listado), vidrio Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L Vidrio para carcasas de aluminio y acero inoxidable (fundición de precisión) VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 56 Las especificaciones sirven para la descripción y se refieren a la celda de medida. Existe la posibi- lidad de restricciones a causa del material, el modo de construcción de la conexión a proceso y el tipo de presión seleccionado. Siempre rigen las especificaciones de la placa de características. Sólo para 316L con homologación 3A Entre el sensor de valores medidos y la carcasa de la electrónica externa. Los datos sobre la resistencia a la sobrecarga se aplican a la temperatura de referencia. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 57 360 psig 0 psi 0 … 30 psi 360 psig 0 psi 0 … 150 psi 360 psig 0 psi 0 … 300 psi 360 psig 0 psi 0 … 900 psig 360 psig 0 psi VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 58 Valor de proceso Ʋ Channel 8 Temperatura de la electrónica Valor de la corriente Ʋ Instrumentos No-Ex-, Ex ia- Ex d 12 mA, ±0,5 mA Comportamiento dinámico salida Parámetros dinámicos, independientes del producto y la temperatura VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 59 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) Definición curva característica Ajuste del punto limite según la norma IEC 61298-2 Curva característica Lineal Posición de montaje de referencia vertical, la membrana de medición señala hacia abajo VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 60 25 bar 25 mbar) Factor FMZ Factor adicional por Turn Down El factor adicional FTD debido al Turn Down se calcula según la formula siguiente: = 0,5 x TD + 0,5 VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 61 -20 … +60 °C (-4 … +140 °F) -20 … +60 °C (-4 … +140 °F) Versión IP68 (1 bar) con cable de co- -20 … +60 °C (-4 … +140 °F) -20 … +60 °C (-4 … +140 °F) nexión PE VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 62 M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Tapón roscado ½ NPT Según la versión de equipo 2 g con la versión de carcasa de acero inoxidable de dos cámaras IP66/IP68 (0,2 bar) solo con presión absoluta. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 63 Negro, azul Ʋ Color cable de suspensión PUR/FEP Azul Cable de suspensión, datos eléctricos Ʋ Sección de conductor 0,5 mm² (AWG Nº 20) Ʋ Resistencia del conductor R 0,037 Ω/m (0.012 Ω/ft) ´ Capilares compensadores de presión no en la versión Ex d. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 64 Electrónica Sin conexión al potencial Separación galvánica Ʋ entre la electrónica y las partes metá- Voltaje de referencia 500 V AC licas del equipo Conexión conductora Entre terminal de tierra y conexión a proceso metálica VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 65 Clase de protección IP66/IP68 (0,2 bar) sólo en combinación con la presión absoluta, porque no es posible la compensación de aire con el sensor completamente inundado Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 66 Signal Characterizer (SC) Integrator Input Selector (IS) Arithmetic (AR) Diagnostics Standard Advanced Performance Function Blocks Instantiable General Information LAS (Link Active Scheduler) Master Capable Number of VCRs (Virtual Communication Re- lationships) 11.3 Cálculo de la desviación total La desviación total de un transmisor de presión indica el erro de medición máximo a esperar en la práctica. La misma se denomina también desviación práctica máxima o error de empleo. VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 67 Medida de nivel en un depósito de agua, una altura de 1.600 mm equivale a 0,157 bar (157 kPa), temperatura del medio 50 °C VEGABAR 86 con rango de medida 0,4 bar, error de medición < 0,1 %, celdas de medida-ø 28 mm 1. Cálculo del Turn Down TD = 0,4 bar/0,157 bar, TD = 2,6 : 1 2.
  • Página 68 < 0,1 % x TD Cinco años < 0,1 % x TD < 0,2 % x TD < 0,2 % x TD Diez años < 0,2 % x TD < 0,4 % x TD < 0,4 % x TD VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 69 Desviación en mm: 0,41 % de 1600 mm = 7 mm El ejemplo indica que el error de medición puede ser considerablemente mayor en la práctica que la precisión básica. Las causas son la influencia de la temperatura y el Turn Down. 11.5 Dimensiones Los dibujos acotados siguientes representan solo una parte de las versiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargar de www.vega.com en " Downloads" y " Dibujos". VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 70 Fig. 35: Variantes de carcasa en grado de protección IP66/IP67; 1 bar (con módulo de visualización y configura- ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Aluminio - de cámara única Aluminio - de cámara doble VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 71 Fig. 37: Variantes de carcasa en grado de protección IP66/IP67; 1 bar (con módulo de visualización y configura- ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in) Cámara única de acero inoxidable (electropulida) Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión) Cámaras doble de acero inoxidable (Fundición de precisión) VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 72 ½ NPT Fig. 39: Versión de carcasa en grado de protección IP69K (con módulo de visualización y configuración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in) Cámara única de acero inoxidable (electropulida) VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 73 8 mm (0.12") (0.32") 110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54") Fig. 40: VEGABAR 86, Versión IP68 con carcasa externa Salida de cable lateral Salida de cable axial Cámara única de plástico Cámara única de acero inoxidable Junta 2 mm (0.079 in), (sólo con homologación 3A)
  • Página 74 ø 29 mm (0.32") (1.14") ø 32 mm (1.26") Fig. 41: VEGABAR 86, sensor (32 mm) Abrazadera de sujeción Racor de cable de suspensión regulable G1½, 1½ NPT Rosca G1½, 1½ NPT Salida de cable con rosca G1½, 1½ NPT Longitud total del configurador VEGABAR 86 •...
  • Página 75 1NPT ø 8 mm (0.32") ø 22 mm (0.87") Fig. 42: VEGABAR 86, sensor (22 mm) Abrazadera de sujeción Racor de cable de suspensión regulable G1½, 1½ NPT Rosca G1, 1 NPT Salida de cable con rosca G1½, 1½ NPT Longitud total del configurador VEGABAR 86 •...
  • Página 76 ø 44 mm ø 37 mm (1.73") (1.46") Fig. 43: VEGABAR 86, versión de plástico PVDF, con unión roscada G1½, 1½ NPT PVDF, con rosca G1½, 1½ NPT Revestidas de PE, con rosca G1½, 1½ NPT Longitud total del configurador...
  • Página 77 1 .25" 7.87 " 8xø0.63 " 6.19 " 0.12 " Fig. 44: VEGABAR 86, conexión de brida (ejemplo: transductor de medición de 32 mm) Bridas según DIN 2501 Bridas según ASME B16.5 Longitud total del configurador VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 78 ø 92 mm (3.62") ø 8 mm (0.32") ø 32 mm (1.26") Fig. 45: VEGABAR 86, conexiones asépticas Clamp 2" PN 16 (ø 64 mm), (DIN 32676, ISO 2852) Racor roscado DN 50 Longitud total del configurador VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 79 SW 41 mm (1.06") (1.61") G½ ø 22 mm G¼ (0.87 ") Fig. 46: VEGABAR 86, versión roscada Rosca G½, interior G¼ Rosca ½ NPT, taladro ø 11 mm Rosca G1 Longitud total del configurador VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 80 Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 81 Iluminación del display 36 Indicador de seguimiento 37 Línea directa de asistencia técnica 50 Linealización 35 Mantenimiento 46 Medición de nivel 17 Medición de presión diferencial 8 Memoria de valores medidos 46 Menú de configuración 30 NAMUR NE 107 47 Número de serie 7 VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 82 Notes VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 83 Notes VEGABAR 86 • Foundation Fieldbus...
  • Página 84 Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2023 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Teléfono +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...