8027711.1J9M/2023/04/26
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
WTF12V/WTF12L
CLASS 1 LASER PRODUCT
Laser
1
EN 60825-1:2014
IEC60825-1:2014
Maximum pulse power < 2,5 mW
Puls length: 4 x 1µs
Wavelength: 650-670 nm
EN / IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 56,
dated May 8, 2019
UL Environmental Rating:
Enclosure Type 1.
Q U I C K S T A R T
en:
These instructions are only valid in connection with operating instructions
8027710. You can find the operating instructions at www.sick.com.
There may be additional relevant specifications for the devices WTF12V/L-
xxxxxxxxAxx, WTF12V/L-xxxxxxxxCxx, WTF12V/L-xxxxxxxxZxx. These can be found
in the operating instructions.
Connection, mounting, and configuration may only be performed by trained spe‐
cialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the sensor in places exposed to direct sunlight or other weather
conditions unless this is expressly permitted in the operating instructions.
de:
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8027710 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Für die Geräte WTF12V/L-xxxxxxxxAxx, WTF12V/L-xxxxxxxxCxx, WTF12V/L-
xxxxxxxxZxx kann es weitere, für die Inbetriebnahme relevante Angaben geben.
Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it:
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8027710. Le istruzioni per l'uso sono disponibili all'indirizzo www.sick.com.
Per i dispositivi WTF12V/L-xxxxxxxxAxx, WTF12V/L-xxxxxxxxCxx, WTF12V/L-
xxxxxxxxZxx è possibile che esistano ulteriori dati rilevanti per la messa in servizio.
Sono riportati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr :
Cette notice est exclusivement valable en rapport avec la notice d'instruc‐
tions 8027710. La notice d'instructions est disponible sur le site Internet
www.sick.com.
Pour les appareils WTF12V/L-xxxxxxxxAxx, WTF12V/L-xxxxxxxxCxx, WTF12V/L-
xxxxxxxxZxx il peut y avoir d'autres indications pertinentes pour la mise en service.
Vous les trouverez dans la notice d'instructions.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines UE.
Ne pas installer le capteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil
ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement autorisé
dans la notice d'instructions.
es:
Estas instrucciones únicamente son válidas en combinación con las instruc‐
ciones de uso 8027710. Puede encontrar las instrucciones de uso en
www.sick.com.
Para los dispositivos WTF12V/L-xxxxxxxxAxx, WTF12V/L-xxxxxxxxCxx, y WTF12V/L-
xxxxxxxxZxx puede haber más información relevante para la puesta en servicio. La
encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
8027711.1J9M/2023/04/26/de
NO
2006/42/EC
SAFETY
8027710:
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh-CN:
本指南仅在结合使用操作指南 8027710 的情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
针对设备 WTF12V/L-xxxxxxxxAxx、WTF12V/L-xxxxxxxxCxx 和 WTF12V/L-
xxxxxxxxZxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考操作指南对其进行查
阅。
仅允许由专业人员进行连接、安装和设置。
非欧盟机械指令中定义的安全组件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
WTF16V/WTF16L-xxxxxx01
1
2
3
1
BluePilot blue: sensing range display
BluePilot blau: Schaltabstandsanzeige
BluePilot blu: visualizzazione distanza di lavoro
BluePilot bleu : indication de la distance de commutation
BluePilot azul: indicador de distancia de conmutación
BluePilot 蓝色:触发感应距离显示
2
Press-turn element / Potentiometer / Teach-Button: adjusting the sensing range
Drück-Dreh-Element / Potentiometer / Teach-Taste: Einstellung des Schaltabs‐
tands
Elemento a pressione-rotazione / Potenziometro / Tasto Teach: impostazione
della distanza di lavoro
Bouton poussoir rotatif / Potentiomètre / Bouton de Teach: réglage de la distance
de commutation
Pulsador giratorio / Potenciómetro / Boton Teach: ajuste de la distancia de con‐
mutación
按转元件 / 电位计 / 钮 Teach:用于调节触发感应距离
3
Yellow LED: status of received light beam
Gelbe LED: Status Lichtempfang
LED giallo: stato ricezione luce
LED jaune : état réception de lumière
LED amarillo: estado de recepción de luz
黄色 LED:光接收状态
4
Green LED: supply voltage active
Grüne LED: Versorgungsspannung aktiv
LED verde: tensione di alimentazione attiva
LED verte : tension d'alimentation active
LED verde: tensión de alimentación activa
绿色 LED:工作电压激活
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
4
WTF12V/WTF12L | SICK
1