Manual de instrucciones
Interruptores de seguridad NZ1VZ...EX
Validez
El presente manual de instrucciones es válido para
todos los interruptores NZ1VZ...EX. Junto con el do‑
cumento Información de seguridad y mantenimiento
y, dado el caso, la ficha de datos adjunta, constituye
la información completa del aparato para el usuario.
Documentos complementarios
La documentación completa de este aparato está
compuesta por los siguientes documentos:
Título del docu-
mento
Contenido
(número de docu-
mento)
Información de seguri‑
Información de seguridad básica
dad (2525460)
Manual de instruc‑
(Este documento)
ciones
(2093796)
Declaración de confor‑
Declaración de conformidad
midad
Dado el caso, docu‑
Dado el caso, consulte la documen‑
mentación adicional
tación adicional correspondiente
del manual de instruc‑
del manual de instrucciones o las
ciones
fichas de datos.
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obte‑
ner información completa sobre la instalación,
la puesta en marcha y el manejo seguros del
aparato. Los documentos se pueden descargar
en www.euchner.com. Al realizar la búsqueda,
indique el número de documento o el número de
pedido del producto.
Utilización correcta
Los interruptores de seguridad de la serie NZ.VZ
son dispositivos de enclavamiento sin bloqueo (tipo
2, con actuador separado). El actuador cuenta con
un nivel de codificación bajo. En combinación con
un resguardo móvil y el sistema de control de la
máquina, este componente de seguridad evita que
la máquina ejecute funciones peligrosas mientras
el resguardo esté abierto. Si el resguardo se abre
durante el funcionamiento peligroso de la máquina,
se emite una orden de parada.
Esto significa que:
las órdenes de arranque que provoquen un funcio‑
f
namiento peligroso de la máquina solo podrán ser
efectivas si el resguardo está cerrado;
la apertura del resguardo provoca una orden de
f
parada, y
el cierre de un resguardo no puede por sí mismo
f
provocar el inicio de una función peligrosa de
la máquina, sino que para ello debe producirse
una orden de arranque independiente. Para co‑
nocer las excepciones a estas reglas, consulte
EN ISO 12100 o las normas C relevantes.
Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar
una evaluación de riesgos de la máquina, p. ej.,
conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204‑1
f
EN 1127‑1
f
EN IEC 60079‑14
f
¡Importante!
El usuario es el único responsable de la inte‑
f
gración correcta del aparato en un sistema
global seguro. Para ello, el sistema completo
debe validarse, p. ej., conforme a la norma
EN ISO 13849‑2.
Si para determinar el nivel de prestaciones (PL)
f
se utiliza el procedimiento simplificado según
EN ISO 13849‑1:2015, apartado 6.3, es posible
que el PL se reduzca si se conectan en serie
varios dispositivos.
En determinadas circunstancias es posible co‑
f
nectar en serie contactos seguros hasta un nivel
de prestaciones PL d. Para más información al
respecto, consulte ISO TR 24119.
Si el producto va acompañado de una ficha de
f
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto
al manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
www
Peligro de muerte por montaje o alteración (ma‑
nipulación) inadecuados. Los componentes de
www
seguridad garantizan la protección del personal.
Los componentes de seguridad no deben puen‑
f
www
tearse, desconectarse, retirarse o inutilizarse de
cualquier otra manera. A este respecto, tenga
en cuenta sobre todo las medidas para reducir
las posibilidades de puenteo que recoge el
apartado 7 de la norma EN ISO 14119:2013.
El proceso de activación debe iniciarse siempre
f
a través del actuador especialmente previsto
para ello.
Asegúrese de que no se produce alteración
f
alguna mediante actuadores de repuesto. Para
ello, limite el acceso a los actuadores y, p. ej.,
a las llaves de desbloqueo.
El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en
f
marcha y el mantenimiento solo deben ser rea‑
lizados por personal especializado autorizado y
con conocimientos específicos sobre el manejo
de componentes de seguridad.
Función
El interruptor de seguridad supervisa la posición
de los resguardos móviles. Al introducirse/ex‑
traerse el actuador, se accionan los contactos de
conmutación.
Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados de los
interruptores se muestran en la Fig. 2. También
se describen todos los elementos de conmutación
disponibles.
Resguardo abierto
Los contactos de seguridad
Resguardo cerrado
Los contactos de seguridad
Concepto de seguridad para
protección Ex
¡Importante!
Para lograr la protección contra explosiones
indicada deben cumplirse todas las condiciones
descritas en el manual de instrucciones. Producto
de ALTO RIESGO.
II3G Ex nR IIB T5 Gc X
II3D Ex tc IIIC T90°C Dc
...Gc X = No hay ninguna toma de prueba.
Los interruptores de seguridad con
indicación ATEX de EUCHNER no son
dispositivos de seguridad según la Directiva
ATEX.
Los siguientes componentes deben ponerse a tierra:
interruptor/chapa protectora;
f
Actuador
f
pieza de bloqueo.
f
1
La chapa protectora (con pintura protectora y
conductora ESD) debe montarse siempre como
protección contra impactos.
Incluso a la temperatura de funcionamiento indicada
no puede descartarse que la atmósfera explosiva
afecte en la carcasa.
Selección del actuador
AVISO
Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador
inadecuado. Asegúrese de elegir el actuador
adecuado.
Tenga también en cuenta el radio de puerta y las
posibilidades de fijación (consulte la Fig. 4).
Montaje
ADVERTENCIA
Peligro de explosión por montaje y uso inade‑
cuados.
No utilice el interruptor en atmósferas con gases
f
inflamables, como:
‑ sulfuro de carbono;
‑ monóxido de carbono;
‑ óxido de etileno.
Evite que se depositen materiales en el interrup‑
f
tor y el actuador.
Proteja el interruptor de efectos mecánicos:
f
‑ Para lograr la protección contra explosiones
indicada es imprescindible montar la chapa pro‑
tectora suministrada (pintura protectora ESD).
‑ Monte el interruptor de forma que la parte pos‑
terior (sin protección contra impactos) quede
completamente cubierta.
Al insertar el actuador, la energía no debe supe‑
f
rar 40 J. Para ello, tenga en cuenta la velocidad
de ataque máxima (consulte los Datos técnicos)
y la masa del resguardo.
AVISO
Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y
condiciones ambientales inadecuadas.
El interruptor de seguridad y el actuador no
f
deben utilizarse como tope.
Consulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma
f
EN ISO 14119:2013 para la fijación del interrup‑
tor de seguridad y el actuador.
C o n s u l t e e l a p a r t a d o 7 d e l a n o r m a
f
EN ISO 14119:2013 para reducir las posi‑
bilidades de puenteo de los dispositivos de
enclavamiento.
están abiertos.
Proteja la cabeza del interruptor contra daños
f
y contra la entrada de cuerpos extraños, como
virutas, arena, abrasivos, etc.
están cerrados.
El grado de protección IP indicado solo es aplica‑
f
ble si los tornillos de las carcasas, las entradas
de cable y los conectores están correctamente
apretados. Tenga en cuenta los pares de apriete.
Cambio de la dirección de
accionamiento
Fig. 1: Cambio de la dirección de accionamiento
1. Introduzca el actuador en el cabezal actuador.
2. Afloje los tornillos del cabezal actuador.
3. Ajuste la dirección deseada.
4. Apriete los tornillos 1,2 Nm.
D D
A A
C C
B B