Manual de instrucciones
Interruptores de seguridad NZ1VZ...EX
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de explosión por conexión inadecuada.
Para evitar cargas electrostáticas, siga estas
f
recomendaciones:
‑ Todas las conexiones a tierra descubiertas
deben tener una sección de cable mínima de
4 mm².
‑ Los siguientes componentes deben ponerse
a tierra:
‑ interruptor/chapa protectora;
‑ actuador;
‑ pieza de bloqueo.
Para lograr la protección contra explosiones indi‑
f
cada es imprescindible utilizar el prensaestopas
de cable ATEX suministrado. ¡Tenga en cuenta
el diámetro de cable permitido (6,5 ... 12 mm)!
‑ El uso de un prensaestopas de cable solo está
permitido para cables y líneas fijos. El instalador
debe encargarse de procurar la protección
antitracción necesaria.
‑ Para evitar que los cables acaben soltándose,
utilice una contratuerca o un adhesivo de segu‑
ridad apropiado. Dado que los pares de apriete
dependen de los cables y líneas empleados,
es el usuario quien debe determinar dichos
pares. El prensaestopas de cable y la tuerca
de sombrerete deben apretarse con firmeza. Si
la rosca de empalme o la tuerca de sombrerete
están demasiado flojas o demasiado apretadas,
pueden verse afectados el tipo de encendido,
la estanqueidad y la protección antitracción.
El cable de conexión debe tenderse de ma‑
f
nera que quede protegido de posibles daños
mecánicos.
ADVERTENCIA
Pérdida de la función de seguridad debido a una
conexión errónea.
Para las funciones de seguridad, utilice única‑
f
mente contactos seguros (
Al elegir el material de aislamiento o los hilos
f
conductores, tenga en cuenta las resistencias
térmica y mecánica necesarias.
Pele el aislamiento de los hilos individuales
f
6
mm para garantizar un contacto seguro.
±1
Uso del interruptor de seguridad como
enclavamiento para la protección de
personas
Debe usarse como mínimo un contacto
señaliza el estado del bloqueo (para la asignación
de contactos, consulte la Fig. 2).
Para dispositivos con entrada de cable:
1. Monte el prensaestopas de cable ATEX sumi‑
nistrado (M20 x 1,5). ¡Tenga en cuenta la zona
de sujeción!
2. Apriete las conexiones y bornes con 0,5 Nm
(para la asignación de contactos, consulte la
Fig. 2).
3. Compruebe la estanqueidad de la entrada de
cable.
4. Cierre la tapa y atorníllela (par de apriete 1,2
Nm).
Comprobación de funcionamiento
ADVERTENCIA
Lesiones mortales por fallos durante la compro‑
bación del funcionamiento.
Antes de comprobar el funcionamiento, asegúrese
f
de que no haya personas en la zona de peligro.
Tenga en cuenta la normativa vigente en materia
f
de prevención de accidentes.
Tras la instalación y tras cada error, compruebe el
buen funcionamiento del dispositivo.
Proceda de la siguiente manera:
Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en
el cabezal actuador. Para realizar la comprobación,
cierre varias veces el resguardo.
Comprobación eléctrica del funcionamiento
1. Conecte la tensión de servicio.
2. Cierre todos los resguardos.
La máquina no debe ponerse en marcha auto‑
¨
máticamente.
3. Ponga en marcha la máquina.
4. Abra el resguardo.
La máquina debe desconectarse y no debe ser
¨
posible ponerla en marcha mientras el resguardo
esté abierto.
Repita los pasos 2‑4 para cada resguardo.
Controles y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones graves por pérdida de la
función de seguridad.
En caso de daños o de desgaste, el interruptor
f
debe sustituirse entero junto con el actuador.
No está permitido el cambio de piezas sueltas
o de módulos.
A intervalos regulares y tras cada error, com‑
f
pruebe el buen funcionamiento del dispositivo.
Para conocer los intervalos posibles, consulte
la norma EN ISO 14119:2013, apartado 8.2.
No lo abra, repare y mantenga en áreas en las
f
que pueda producirse una atmósfera explosiva.
Los interruptores y actuadores deben limpiar‑
f
se periódicamente y liberarse de partículas
depositadas.
Evite la carga electrostática: ¡limpie el dispositivo
f
únicamente con un paño húmedo!
Para garantizar un funcionamiento correcto y
duradero es preciso realizar las siguientes com‑
probaciones:
funcionamiento correcto de la función de con‑
).
f
mutación;
fijación segura de todos los componentes;
f
daños, suciedad, depósitos y desgaste;
f
estanqueidad de la entrada de cable;
f
conexiones eléctricas o conectores sueltos.
f
Información: el año de fabricación figura en la es‑
quina inferior derecha de la placa de características.
Responsabilidad y garantía
Se declinará toda responsabilidad y quedará anu‑
. Este
lada la garantía si no se respetan las condiciones
de utilización correctas o si no se tienen en cuenta
las indicaciones de seguridad, así como si no se
realizan los eventuales trabajos de mantenimiento
de la forma especificada.
Declaración de conformidad UE
La declaración de conformidad forma parte del
manual de instrucciones.
La declaración de conformidad UE completa tam‑
bién se puede consultar en www.euchner.com. Para
ello, al realizar la búsqueda, introduzca el número
de pedido de su dispositivo. El documento está
disponible en el apartado Descargas.
Asistencia
En caso de requerir asistencia técnica, póngase
en contacto con:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Teléfono de asistencia:
+49 711 7597‑500
Correo electrónico:
support@euchner.de
Página web:
www.euchner.com
Datos técnicos
Parámetro
Material de la carcasa
Grado de protección
Vida útil mecánica
Actuador recto
Temperatura ambiental
Posición de montaje
Velocidad de ataque máx.
Fuerza de actuación a 20 °C
Fuerza de extracción
Fuerza de retención
Frecuencia de accionamiento
máx.
Principio de activación del
elemento interruptor
Material de contacto
Tipo de conexión
Zona de sujeción del
prensaestopas de cable ATEX
Sección de conexión
(rígido/flexible)
Tensión de aislamiento de
referencia
Resistencia a la sobretensión
Corriente de cortocircuito
condicionada
Grado de contaminación
(externa, según EN 60947‑1)
Tensión mín. de conexión a
10 mA
Categoría de uso del
elemento interruptor se‑
gún IEC 60947‑5‑1
Corriente de activación mín.
a 24 V
Corriente térmica conven‑
cional I
Protección contra cortocir‑
cuitos (fusible del circuito de
control) según IEC 60269‑1
Valores de fiabilidad según EN ISO 13849-1
B
10D
a CC‑13 100 mA/24 V
Indicación Atex
1) Para conocer la fecha de edición, véase la declaración de
conformidad UE.
2
Valor
Fundición de metal ligero
IP67
2 x 10
maniobras
6
‑20 ... +75° C
Cualquiera
20 m/min
35 N
35 N
10 N
7000/h
Contacto de conmutación de
acción lenta
Aleación de plata dorada
Entrada de cable M20 × 1,5
(se incluye un prensaestopas de
cable ATEX)
6,5 ... 12 mm
0,34 ... 1,5 mm
2
U
= 50 V
i
U
= 2,5 kV
imp
100 A
3 (industria)
12 V
CA‑15 4 A 50 V
CC‑13 4 A 24 V
1 mA
4 A
th
4 A gG
1)
4,5 x 10
6
II3G Ex nR IIB T5 Gc X
II3D Ex tc IIIC T90°C Dc