IT - Istruzioni per sostituzione Display per set di servizio 400502016
PL - Instrukcja wymiany modułu RF zestawu serwisowego 400502016
IT – Contenuto set:
PL – Elementy zestawu:
Code
IT – Componente
PL – Część
IT – RF PCB
I
PL – RF PCB
IT – Antenna
II
PL – Antena
IT – Antenna cavo
III
PL – Kabel anteny
IT
Avvalersi delle direttive ESD.
–
PL
Stosować wytyczne do ESD (wyładowanie elektrostatyczne).
–
IT
Prima di aprire l'apparecchio, staccare la corrente.
–
PL
Odłącz zasilanie przed otwarciem urządzenia.
–
1
IT
Aprire il visore
semitrasparente.
PL
Otwórz półprzezroczystą
osłonę.
IT
5
PL
3 van 4
IT – Quantità
PL – Ilość
2
Rimuovere le 3 viti della
mascherina frontale.
Rimuovere la mascherina
frontale.
Odkręć 3 wkręty z przedniej
pokrywy.
Zdejmij przednią pokrywę.
Rimontare i componenti seguendo l'ordine inverso.
Durante l'installazione: Posizionare il bordo inferiore della mascherina frontale
dietro il bordo rialzato della piastra inferiore.
Assicurarsi che durante il montaggioTUTTE le viti siano serrate (max. 1,5 Nm).
Montaż należy przeprowadzić w odwrotnej kolejności.
Podczas montażu:
Umieścić dolną krawędź frontu za uniesioną krawędzią dolnej płyty obudowy.
Podczas montażu upewnić się, że WSZYSTKIE wkręty są dokręcone (max. 1.5 Nm).
1
1
I
1
3
Tirare in avanti il coperchio
della canalina portacavi.
Svitare le 2 viti del coperchio
del display.
Disconnettere tutti
i cavi ComfoNet
prima di aprire la
cover del display.
Wyciągnij osłonę korytka
kablowego do przodu..
Odkręć 2 wkręty z pokrywy
wyświetlacza.
Odłączyć szystkie
przewody
ComfoNet przed
otwarciem osłony
wyświetlacza.
II
III
4
Rimuovere il dado dell'antenna
RF e far scorrere la scheda RF
PCB verso l'alto, e prendere la
RF PCB e l'antenna fuori.
Odkręć nakrętkę anteny RF,
wsuń płytę do góry, wyjmij płytę
RF PCB oraz antenę.
10001058203, V0320, IT_PL