Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EMB5223
02/23
Sanicompact
4C
®
IMPORTANT/ IMPORTANTE
DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR
NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR
NO REGRESE NINGUNA MERCANCÍA AL VENDEDOR
For customer Service, Returns or Technical Questions, please call Saniflo's Technical support toll-free at
800-571-8191 (USA) or 800-363-5874 (CDN).
Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d'appeller le service technique de Saniflo
au numéro suivant : 800-363-5874 CDN
Para servicio al cliente, devoluciones o preguntas técnicas, por favor llame al soporte técnico de Saniflo sin cargo
al 800-571-8191 (USA) .
This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes.Product should be installed by a licensed plumber.
Le produit doit être installé dans le respect des règlements sanitaires locaux.Le produit doit être installé par un plombier qualifié.
El producto debe ser instalado en estricto acuerdo con los códigos locales de plomería.
El producto debe ser instalado por un plomero con licencia.
CDN
USA
C
US

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SFA Sanicompact 4C

  • Página 1 EMB5223 02/23 Sanicompact ® IMPORTANT/ IMPORTANTE DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR NO REGRESE NINGUNA MERCANCÍA AL VENDEDOR For customer Service, Returns or Technical Questions, please call Saniflo’s Technical support toll-free at 800-571-8191 (USA) or 800-363-5874 (CDN).
  • Página 2 9 ft max Ø 1" Ø1" / Ø1-1/2" Ø 1-1/4" * Possible connection × × ✓ ✓ ✓ ✓ × ✓ ✓ × SANICOMPACT ® 120V / 60 Hz / 0.5 HP...
  • Página 3 32x55 25x40 Ø 1˝ SANICOMPACT ® 120V / 60 Hz / 0.5 HP...
  • Página 4 TO CONNECT A SINK MOUNTING TO THE FLOOR SANICOMPACT ® 120V / 60 Hz / 0.5 HP...
  • Página 5 Before connecting the water supply line, open the water valve to drain any debris. Avant de brancher la conduite d’ali- mentation en eau, ouvrez le robinet d’eau pour évacuer les débris. × ✓ 1.28 GPF 1 GPF SANICOMPACT ® 120V / 60 Hz / 0.5 HP...
  • Página 6 465 mm - 18 1/4" 366 mm - 14 1/2" 325 mm - 12 3/4" 388 mm - 15 1/4" SANICOMPACT ® 120V / 60 Hz / 0.5 HP...
  • Página 7 SANICOMPACT ® 120V / 60 Hz / 0.5 HP...
  • Página 8 IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION IMPORTANT MANUFACTURING LABEL CAN BE FOUND STAMPED IN THE MOTOR CASE IN BACK OF THE TOILET. PLEASE GATHER INFORMATION TO REGISTER PRODUCT FOR WARRANTY PURPOSES BEFORE INSTALLING AND SECURING TOILET TO THE FLOOR. WARNING: Only installations Flush the toilet. GENERAL DESCRIPTION •...
  • Página 9 compression fitting for ease of fill) then the bowl fills again for 2 porcelain bowl. Please ensure that installation. seconds. it has been thoroughly cleaned and disinfected inside and outside prior Minimum water supply pressure To re-program: to packaging for dispatch. Do not must be 45 psi.
  • Página 10 The unit should be accessible product or any of its components and removable in the event of (at the discretion of SFA Saniflo Inc) maintenance being required. During which proves to be defective. NOTE the installation a full-port gate valve •...
  • Página 11 (1) year from date of purchase. Subject to the “exemptions” section 3. The following are not covered indicated below, SFA Saniflo Inc. will under warranty and the costs ($) provide all replacement parts as are the responsibility of the end-...
  • Página 12 INFORMATIONS ADDITIONNELLES IMPORTANTES IMPORTANT LA PLAQUE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT EST ESTAMPILLÉE SUR LE CORPS MOTEUR, À L’ARRIÈRE DU WC. VEUILLEZ RECUEILLIR LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES À L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT AUX FINS DE GARANTIE AVANT D’INSTALLER ET DE FIXER LA CUVETTE AU SOL. ATTENTION : Seules les installations d’évacuation où...
  • Página 13 bloc-moteur. Bien ébavurer le PROGRAMMATION Advenant le cas où le cabinet VI.2 mamelon et raccorder le flexible La durée de chasse de votre Sanicompact® 4C serait défectueux d’entrée coudé qui permet le Sanicompact® 4C varie selon le et devrait être retourné pour le branchement du lave-mains à...
  • Página 14 DESCENTE PAR GRAVITÉ endommage l’ensemble broyeur- cuivre ou en plastique soudé au pompe une estimation des frais de Le tuyau de vidange horizontal solvant. N’utilisez pas de tuyaux réparation est envoyée au client. venant du lave-mains doit assurer flexibles. Les réparations (pièces et main- l’écoulement absolu par gravité, d’œuvre) doivent obligatoirement pour que le drainage se fasse...
  • Página 15 ) année : LE NON-RESPECT DE TOUT CE expliquées par le représentant seulement les «échanges» à de service après-vente de SFA au QUI SUIT PEUT ENDOMMAGER compter de la date d’achat. moment de l’appel téléphonique. LE PRODUIT ET ANNULER VOTRE GARANTIE.
  • Página 16 INFORMACIÓN ADICIONAL IMPORTANTE IMPORTANTE LA ETIQUETA DE FABRICACIÓN SE ENCUENTRA ESTAMPADA EN LA CARCASA DEL MOTOR, EN LA PARTE POSTERIOR DEL INODORO. ANTES DE INSTALAR Y FIJAR EL INODORO AL SUELO, RECOPILE LA INFORMACIÓN NECESARIA PARA REGISTRAR EL PRODUCTO A EFECTOS DE GARANTÍA. ATENCIÓN : Solo las instalaciones las partes horizontales de la DESCRIPCIÓN...
  • Página 17 Ciclo económico (ECO): botón gris debe estar situado en la misma causar daños irreparables en los planta que el triturador. claro componentes eléctricos. 19 segundos y 1 galón (3,8 L): la taza CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DESMONTAJE DEL MOTOR VI.4 se enjuaga durante 10 segundos, la DE AGUA I n s t r u c c i o n e s r e s e r v a d a s...
  • Página 18 DISTANCIA MÍNIMA ilegal ya que constituye un peligro CONSEJOS ÚTILES El conjunto triturador-bomba debe para la salud. SOPORTE DE TUBERÍAS instalarse al menos a un metro del To d a t u b e r í a s a n i t a r i a tubo ascendente.
  • Página 19 Saniflo Inc.) que resulte defectuoso. I N C U M P L I M I E N T O representante del servicio SFA en el NOTA : momento de la llamada telefónica. CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES •...
  • Página 20 For service or for further inquiries, please call or contact one of the following addresses: Pour le service et d’autres demandes de renseignements, veuillez appeler à l’une des adresses indiquées ci-dessous : United States Canada SFA-SANIFLO INC. SFA-SANIFLO INC. 105 Newfield Avenue, Suite A 500 Jamieson Parkway, Unit 5...