Página 1
IN221200080V01_UK_ES 823-044V70_823-044V91 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Página 4
I.Attention Matters Warning matters: 1. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. 2. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.) 3.
Página 5
Notes: *The air conditioning is only suitable for indoor use, and is not suitable for other applications. *Follow local grid interconnection rules while installing the air conditioning and ensure that it is properly grounded. If you have any question on electrical installation, follow the instructions of the manufacturer, and if necessary, ask a professional electrician to install it.
Página 6
The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer's instructions. 5. Storage of packed (unsold) equipment Storage package protection should be constructed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge. The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will be determined by local regulations.
Página 7
Check that all accessories are in the box and please read the instruction manual before assembling the unit. 1. Adjustable slide bar 3.Exhaust hose 4.Exhaust pipe joint 5.Remote control 6.Drain pipe...
Página 8
Assemble the connector: Insert the window slider connector into the hole and push the connector left to fix it onto the kit. Then lock the connector by supplied screw. III. Control Setting 1.Control panel operation instructions Operation interface: 1.Power Key 2.
Página 9
When the machine is plug on for the first time, the buzzer will shout, and the machine will get into standby status. 1. Power Key: Press this key to turn on and turn off the unit. 2. Mode Key: When the unit is on, press this key to switch between COOLING → DEHUMIDIFYING→...
Página 10
2. Operation instructions of remote control The air conditioner can be controlled with the remote control. Two AAA-batteries are required to use the remote control. POWER : Press the POWER button to turn the unit on and off. MODE : Press the MODE button to switch between cooling, dehumidifying, fan modes.
Página 11
IV. Protection function 1: Frost Protection Function: In cooling mode, if the temperature of the EVA pipe sensor is too low, the unit will automatically enter protection status; if the temperature of the EVA pipe sensor rises to a certain temperature, it can automatically revert to normal operation. 2: Overflow Protection Function: When water in the water pan exceeds the warning level, the unit will automatically sound an alarm, and the "FULL"...
Página 12
1)take out the outer connector assembly and the exhaust pipe assembly, and remove the plastic bags; 2)insert the heat pipe assembly (the end of the exhaust joint) into the back panel vent slot (push to the left) and complete the assembly (as shown in figure 1). 1.2 Installation of window sealing plate components Half open the window,and mount the window sealing plate assembly to the window (as shown in Fig.2 and Fig.3).Components can be placed in horizontal and...
Página 13
Elongate the exhaust pipe and snap the flat end of the exhaust pipe joints into the hole of the window sealing plate assembly (as shown in Fig.5 and Fig.6). Notes:1: The flat end of the exhaust pipe joints must be snapped into place. 2: The pipe cannot be distorted nor has substantial turning (greater than 45 °).
Página 14
Notes: 1) Keep the drainage cover and the water plug properly. 2) During drainage, the body can be tilted slightly backwards. 3) If the water container cannot hold all the water, before the water container is full, insert the water outlet with the water plug as soon as possible to prevent water from flowing to the floor or the carpet.
Página 15
VII. Maintenance Cleaning: before cleaning and maintenance, turn off the unit and unplug the plug. 1.Clean the surface Clean with surface of unit with a wet soft cloth. Don't use chemicals, such as benzene, alcohol, gasoline, etc; otherwise, the surface of the unit will be damaged or even the whole unit will be damaged.
Página 16
3.Clean the upper filter screen frame Unscrew one screw fixed by EVA filter net and back shell with screwdriver, and take out EVA filter net. Put the EVA filter screen into warm water with neutral detergent (about 40 / 104 ) and dry it in the shade after rinsing clean.
Página 17
surrounding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. “No Smoking” signs shall be displayed. 7) Ventilated area Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work.
Página 18
serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications. NOTE: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment. Intrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them.
Página 19
Purge again with inert gas; Open the circuit by cutting or brazing. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for this task.
Página 20
isolation valves on the equipment are closed off. k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked. 10. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant.
Página 21
IX. Troubleshooting Do not repair or disassemble the air conditioning by yourself. Unqualified repair will lead to failure of the warranty card, and may cause damage to users or their properties. Problems Reasons Solutions Turn it on after connecting it to a There is no electricity.
Página 22
X.Addendum Schematic diagram for air conditioning (The specific technical parameters of the machine shall be subject to the nameplate on the product) Treatment: Don't put the abandoned machine with other unsorted waste together. Such waste shall be placed separately for other special use.
Página 23
I. Cuestiones importantes Advertencias importantes: 1. No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, distintos de los recomendados por el fabricante. 2. El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
Página 24
Notas: * El aire acondicionado sólo es adecuado para uso en interiores, y no es adecuado para otras aplicaciones. *Siga las normas locales de interconexión a la red eléctrica mientras instala el aire acondicionado y asegúrese de que está correctamente conectado a tierra. Si tiene alguna duda sobre la instalación eléctrica, siga las instrucciones del fabricante y, si es necesario, pida a un electricista profesional que lo instale.
Página 25
4. Almacenamiento de equipos/aparatos El almacenamiento del equipo debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. Almacenamiento de equipos empacados (no vendidos) La protección del paquete de almacenamiento debe construirse de manera que el daño mecánico al equipo dentro del paquete no provoque una fuga de la carga de refrigerante.
Página 26
Filtro EVA Orificio de drenaje continuo Salida de aire Poste de envoltura Filtro Orificio de drenaje Verifique que todos los accesorios estén en la caja y lea el manual de instrucciones antes de montar la unidad. 1. Barra deslizante 2 . C o n e c t o r d e 3 .
Página 27
Montar el conector: Inserte el conector del control deslizante de la ventana en el orificio y empuje el conector hacia la izquierda para fijarlo en el kit. Luego bloquee el conector con el tornillo suministrado. III. Configuración de controles 1.Instrucciones de funcionamiento del panel de control Interfaz de operación:...
Página 28
Cuando la máquina se enchufa por primera vez, el zumbador sonará y la máquina entrará en estado de espera. 1. Tecla de ENCENDIDO: Presione esta tecla para encender y apagar la unidad. 2. Tecla de MODO: Cuando la unidad está encendida, presione esta tecla para cambiar entre ENFRIAMIENTO →...
Página 29
2. Instrucciones de operación del control remoto El acondicionador de aire se puede controlar con el control remoto. Se requieren dos pilas AAA para usar el control remoto. ENCENDIDO : Presione el botón de ENCENDIDO para encender y apagar la unidad. MODO : Presione el botón MODO para cambiar entre l o s m o d o s d e e n f r i a m i e n t o , d e s h u m i d i fi...
Página 30
EMPUJAR Figura 1 1)saque el conjunto del conector exterior y el conjunto del tubo de escape, y retire las bolsas de plástico; 2)inserte el conjunto del tubo de calor (el extremo de la junta de escape) en la ranura de ventilación del panel posterior (empuje hacia la izquierda) y complete el conjunto (como se muestra en la figura 1.2 Instalación de los componentes de la placa de sellado de ventanas Abra la ventana a la mitad y monte el conjunto de la placa de sellado de la ventana...
Página 31
Figura 2 Figura 3 4) Mueva la unidad con el tubo de calor y los accesorios instalados antes de la ventana, y la distancia entre el cuerpo y las paredes u otros objetos debe ser de al menos 50 cm (como se muestra en la Fig. Figura 4...
Página 32
Alargue el tubo de escape y encaje el extremo plano de las uniones del tubo de escape en el orificio del conjunto de la placa de sellado de la ventana (como se muestra en la Fig. 5 y la Fig. 6). Notas:1: El extremo plano de las juntas del tubo de escape debe encajar en su lugar.
Página 33
Topes de goma Tubo de escape de agua Notas: 1) Mantenga la tapa de drenaje y el tapón de agua correctamente. 2) Durante el drenaje, el cuerpo puede inclinarse ligeramente hacia atrás. 3) Si el contenedor de agua no puede contener toda el agua, antes de que el contenedor de agua esté...
Página 34
2 Tubo de agua 1 Tope de goma VII. Mantenimiento Limpieza: antes de la limpieza y el mantenimiento, apague la unidad y desconecte el enchufe. 1.Limpiar la superficie Limpie la superficie de la unidad con un paño suave húmedo. No utilice productos químicos, como benceno, alcohol, gasolina, etc.;...
Página 35
3. Limpie el marco de la pantalla del filtro superior Desatornille un tornillo fijado por la red de filtro EVA y la carcasa trasera con un destornillador y saque la red de filtro EVA. Coloque la pantalla del filtro EVA en agua tibia con detergente neutro (alrededor de 40 ℃...
Página 36
generar riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el tabaquismo, deben mantenerse lo suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación, remoción y eliminación, durante el cual es posible que se libere refrigerante inflamable al espacio circundante. Antes de que se lleve a cabo el trabajo, se debe inspeccionar el área alrededor del equipo para asegurarse de que no haya peligros inflamables o riesgos de ignición.
Página 37
suministro eléctrico al equipo durante el servicio, entonces una forma de operación permanente La detección de fugas se ubicará en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa. 2) Se debe prestar especial atención a lo siguiente para garantizar que al trabajar en los componentes eléctricos, la carcasa no se altere de manera que se vea afectado el nivel de protección.
Página 38
refrigerante debe recuperarse del sistema o aislarse (por medio de válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Luego se purgará nitrógeno libre de oxígeno (OFN) a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura fuerte.
Página 39
El equipo de manejo mecánico está disponible, si es necesario, para manejo de cilindros de refrigerante; Todo el equipo de protección personal está disponible y se usa correctamente; El proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente;...
Página 40
sido evacuados a un nivel aceptable para asegurarse de que no quede refrigerante inflamable dentro del lubricante. El proceso de evacuación se realizará antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo se empleará calefacción eléctrica en el cuerpo del compresor para acelerar este proceso. Cuando se drene aceite de un sistema, se debe realizar de manera segura.
Página 41
IX. Troubleshooting Do not repair or disassemble the air conditioning by yourself. Unqualified repair will lead to failure of the warranty card, and may cause damage to users or their properties. Problemas Motivos Soluciones Enciéndalo después de conectarlo No hay electricidad a un enchufe con electricidad.
Página 42
X.Anexo Diagrama esquemático para aire acondicionado (Los parámetros técnicos específicos de la máquina estarán sujetos a la placa de identificación del producto) Capilar Condensador Evaporador Compresor Tratamiento: No junte la máquina abandonada con otros residuos sin clasificar. Dichos residuos se colocarán por separado para otros usos especiales.
Página 43
I. Atenção Avisos importantes: 1. Não utilizar meios para acelerar o processo de descongelamento ou para a limpeza, para além dos recomendado pelo fabricante. 2. O aparelho deve ser armazenado numa sala sem fontes de ignição em funcionamento contínuo. (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor eléctrico em funcionamento).
Página 44
Notas: *O ar condicionado só é adequado para uso interior, e não é adequado para outras aplicações. *Seguir as regras de conexão à rede local durante a instalação do ar condicionado e assegurar que este seja devidamente ligado à terra. Se tiver alguma dúvida sobre a instalação eléctrica, siga as instruções do fabricante e, se necessário, peça a um electricista profissional que o instale.
Página 45
3. Eliminação de equipamento que utilize refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos nacionais 4. Armazenamento de equipamento/aplicações O armazenamento do equipamento deve estar de acordo com as instruções do fabricante. 5. Armazenamento de equipamento embalado (não vendido) A protecção da embalagem de armazenamento deve ser construída de modo a que os danos mecânicos ao equipamento dentro da embalagem não causará...
Página 46
Filtro EVA Orifício de drenagem contínuo Saída de ar Poste da Embalagem Filtro CON Orifício de drenagem Verifique se todos os acessórios estão na caixa e leia o manual de instruções antes de montar a unidade. 1 . B a r r a d e s l i z a n t e 2.
Página 47
Montagem do conector: Inserir o conector deslizante da janela no orifício e empurrar o conector esquerdo para o fixar ao kit. Em seguida, bloquear o conector com o parafuso fornecido. III. Ajuste de Controlo 1. Instruções de funcionamento do painel de controlo Interface de funcionamento:...
Página 48
Quando a máquina estiver ligada pela primeira vez, a emitirá um ruído, e a máquina entrará em estado de espera. 1. Botão LIGAR/DESLIGAR: Prima este botão para ligar e desligar a unidade. 2. Botão MODO: Quando a unidade estiver ligada, premir este botão para alternar entre REFRIGERAÇÃO →...
Página 49
2. Instruções de funcionamento do controlo remoto O ar condicionado pode ser controlado com o controlo remoto. São necessárias duas baterias AAA para utilizar o controlo remoto. L I G A R / D E S L I G A R : P r e m i r o b o t ã...
Página 50
EMPURARAR Figura 1 1)Retire para fora do conjunto do conector externo e do conjunto do tubo de escape, e remover os sacos plásticos; 2)Inserir o conjunto do tubo de calor (a extremidade da junta de escape) na ranhura de ventilação do painel posterior (empurrar para a esquerda) e completar a montagem (como mostra a figura 1).
Página 51
Figura 2 Figura 3 Mover a unidade com tubo de calor instalado e acessórios antes da janela, e a distância entre a estrutura e as paredes ou outros objectos deve ser de pelo menos 50 cm (como mostrado na Fig.4). Figura 4...
Página 52
Alongar o tubo de escape e encaixar a extremidade plana das juntas do tubo de escape no orifício do conjunto da placa de vedação da janela (como mostrado nas Fig.5 e Fig.6). Notas:1: A extremidade plana das juntas do tubo de escape deve ser encaixada no seu lugar.
Página 53
Tampa de drenagem Tubo de drenagem de água Notas: 1) Guardar correctamente a tampa de drenagem e o tubo de água. 2) Durante a drenagem, a estrutura pode ser ligeiramente inclinado para trás. 3) Se o reservatório de água não conseguir conter toda a água, antes do reservatório de água estar cheio, inserir o tubo de água o mais rápido possível para evitar que a água flua para o chão ou para o tapete.
Página 54
2. Tubo de drenagem 3. Balde 1. Tampa de drenagem VII. Manutenção Limpeza: Antes da limpeza e manutenção, desligar a unidade e desconectar a ficha da tomada. 1.Limpeza da estrutura Limpar com a superfície da unidade com um pano molhado e macio. Não utilizar produtos químicos, tais como benzeno, álcool, gasolina, etc;...
Página 55
1.Limpeza do filtro Desaparafusar os parafusos na estrutura do filtro com o auxilio de uma chave de fenda e retirar o filtro EVA do interior. Coloque o filtro em água morna com detergente neutro (cerca de 40℃ / 104℉), enxauguar com água limpa e deixar secar na sombra. VIII.
Página 56
Presença de extintor de incêndio Se algum trabalho a quente for realizado no equipamento de refrigeração ou em quaisquer peças associadas, deve estar disponível à mão equipamento de extinção de incêndios adequado. Ter à mão um pó seco ou extintor de CO2 adjacente à...
Página 57
Os controlos de segurança iniciais devem incluir: - Que os condensadores sejam descarregados: isto deve ser feito de uma forma segura para evitar possibilidades de faíscas; - Que não haja componentes eléctricos e fios eléctricos sob tensão expostos durante a carga, recuperando ou purgando o sistema; - Que existe uma continuidade de ligação à...
Página 58
Em nenhuma circunstância poderão ser utilizadas fontes potenciais de ignição na procura ou detecção de fugas de refrigerante. Qualquer detector que utilize uma chama nua não deve ser utilizado. 6. Métodos de detecção de fugas Os seguintes métodos de detecção de fugas são considerados aceitáveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis.
Página 59
8. Procedimentos de carregamento Par além dos procedimentos de carregamentos convencionais, os seguintes requisitos devem ser seguidos: - Assegurar que a contaminação de diferentes fluidos refrigerantes não ocorra durante a utilização do carregamento equipamento. As mangueiras ou linhas devem ser tão curtas quanto possível para minimizar a quantidade de refrigerante neles contido.
Página 60
que os cilindros e o equipamento sejam retirados rapidamente do local e todo o isolamento, as válvulas do equipamento estão fechadas. k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado para outro sistema de refrigeração, a menos que seja limpo e verificado. 10.
Página 61
Parâmetros dos fusíveis da máquina Tipo: 5TE ou 5ET ou 5H ou 5N Voltagem: 250V Corrente: 3.15 A Armazenamento: 1. Desaparafusar a tampa de drenagem, desligar a ficha de água, e esvaziar a água do recipiente de água para outro recipientes ou inclinar directamente a estrutura para descarregar a água para outros recipientes.
Página 62
IX. Resolução de Problemas Não repare ou desmonte o ar condicionado por si próprio. A reparação não qualificada conduzirá à falha do certificado de garantia, e poderá causar danos aos utilizadores ou às suas propriedades. Problemas Causas Soluções Ligue-o depois de o ligar a uma Não há...
Página 63
Diagrama esquemático para ar condicionado (Os parâmetros técnicos específicos da máquina devem estar sujeitos à placa de identificação do produto) Capilar Condensador Evaporador Compressor Descarte: Não descarte a máquina juntamente com outros resíduos não separados. Esses resíduos devem ser colocados separadamente para outras utilizações especiais.