Página 1
CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno ZVENN6XN zanussi.com\register...
Página 2
Benvinguts a Zanussi! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.zanussi.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Página 3
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal supervisar els infants per assegurar-vos que no juguin amb l’aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Página 4
• AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d’escalfament o la superfície de la cavitat de l’aparell. • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. •...
Página 5
d'aïllament ha de tenir una separació mínima entre contactes de 3 mm. Cargols d'instal·lació 3.5x25 mm • Aquest aparell se subministra amb un endoll principal i un cable principal. 2.2 Connexió elèctrica 2.3 Utilització AVÍS! Risc d'incendi i descàrrega elèctrica. AVÍS! Risc de lesió, cremades i descàrregues •...
Página 6
2.5 Il·luminació interior • El descoloriment de l'esmalt o l'acer inoxidable no té cap efecte sobre el rendiment de l'aparell. AVÍS! • Feu servir una safata fonda per coure Risc de descàrregues elèctriques. pastissos humits. Els sucs de fruites deixen taques que poden ser permanents. •...
Página 7
3. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 3.1 Visió general Tauler de control Botó per a les funcions d'escalfament Pilot/símbol de potència Pantalla Selector Indicador/símbol de temperatura Element d’escalfament Llum Ventilador Suport de prestatge, desmuntable Posicions del prestatge 3.2 Accessoris Graella metàl·lica Per a estris de cuina, motlles de pastissos, rostits. Safata de pastisseria Per a pastissos i galetes.
Página 8
4.2 Visió general del tauler de control Temporit‐ Escalfa‐ Confirmar els Llum Bloqueig Premeu Gireu el selector zador ment ràpid ajustos Seleccioneu una funció d’escalfament per engegar l’aparell. Gireu el selector de les funcions d’escalfament fins a la posició d’apagat (OFF) per apagar l’aparell. 4.3 Pantalla Mostrar amb les funcions de tecla.
Página 9
5.1 Neteja inicial Abans del primer ús, netegeu l’aparell en buit i ajusteu l’hora: 00:00 Establiu el temps. Premeu 6. ÚS DIARI AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 6.1 Com ajustar: Funcions d'escalfament Pas 1 Gireu el selector de les funcions d'escalfament i seleccioneu una funció. Pas 2 Gireu el dial de control per ajustar la temperatura.
Página 10
Funció d'escalfa‐ Aplicació ment Per descongelar aliments (fruita i verdures) El temps de descongelació depèn de la quantitat i la mida dels aliments congelats. Descongelar Aquesta funció està dissenyada per estalviar energia durant la cocció. Quan la feu servir, la temperatura dins la cavitat pot ser diferent de la que heu establert. Aprofita l’escalfor residual.
Página 11
P1 - P... Entreu al menú. Seleccioneu Cocció assis‐ Poseu el plat dins el forn. Trieu el plat. Premeu Confirmeu els ajustos. tida. Premeu 6.5 Cocció assistida Llegenda Llegenda Nivell dels prestatges. Pes automàtic disponible. A la pantalla apareix la icona P i un número del plat que podeu comprovar a la taula.
Página 12
Plat Nivell dels prestatges / Accessori Rostit de porc (coll o 1.5 - 2 kg 2; estri de rostir al forn sobre la graella espatlla) Gireu la carn a mig fer. Porc esqueixat (coc‐ 1.5 - 2 kg 1; safata de forn ció...
Página 13
Plat Nivell dels prestatges / Accessori Pastís de formatge motlle desmuntable de 28 cm sobre la grae‐ Pastís de poma 2; safata de forn Pastís de poma 1; motlle de pastís sobre la graella Apple pie motlle pastisser de 22 cm sobre la graella Brownies 2 kg de massa 2;...
Página 14
7. FUNCIONS DE RELLOTGE 7.1 Funcions del rellotge Funció del rellotge Aplicació Quan el temporitzador arriba al temps establert, sona un senyal. Comptador de minuts Quan el temporitzador arriba al temps establert, sona un senyal i la funció d’escal‐ fament s’atura. Temps de cocció...
Página 15
Com configurar: Temps de cocció Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 A la pantalla apa‐ reix: 0:00 Seleccioneu una fun‐ Premeu repetida‐ ció d'escalfament i Seleccioneu el Premeu: ajusteu la temperatu‐ temps de cocció. ment: El temporitzador comença el compte enrere immediatament. Com configurar: Retard de temps Pas 1 Pas 2...
Página 16
Graella metàl·lica: Introduïu el prestatge entre les guies de les grae‐ lles de suport laterals i assegureu-vos que els peus apuntin cap avall. Safata de pastisseria: Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral. 9. FUNCIONS ADDICIONALS 9.1 Bloqueig Aquesta funció...
Página 17
9.3 Ventilador de refrigeració Quan l’aparell està en funcionament, el ventilador de refrigeració s’activa (°C) automàticament per tal de mantenir les 250 - màxim superfícies de l’aparell fredes. Si desactiveu el forn, el ventilador de refrigeració seguirà L’apagada automàtica no s’activa amb les funcionant fins que l’aparell es refredi.
Página 18
Ceràmica Fosc, no reflector Fosc, no reflector Fosc, no reflector 8 cm de diàmetre, 28 cm de diàmetre 26 cm de diàmetre 28 cm de diàmetre 5 cm d'alçada 10.4 Taules de cocció pels instituts d’assaigs Informació pels organismes de proves i assaigs Proves de conformitat amb IEC 60350-1.
Página 19
Netegeu tots els accessoris després de fer-los servir i deixeu-los eixugar. Feu servir només un drap de microfibra mullat amb aigua tèbia i detergent suau. No netegeu els accessoris al rentavaixella. No netegeu els accessoris antiadherents amb un producte de neteja abrasiu o amb objectes afilats.
Página 20
Llum superior Pas 1 Feu girar la coberta de vidre per retirar-la. Pas 2 Netegeu la coberta de vidre. Pas 3 Substituïu la bombeta per una d’adequada resistent a la calor a 300 °C. Pas 4 Col·loqueu la coberta de vidre. 12.
Página 21
......... 13. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 13.1 Informació de producte i Full d'informació de producte Nom del proveïdor Zanussi Identificació de model ZVENN6XN 944005016 Escala d’eficiència energètica 80.8 Classe d’eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.89 kWh/cicle Consum energètic amb càrrega normal i mode amb ventilació...
Página 22
13.2 Estalvi d’energia l'escalfor residual. Podeu fer servir l'escalfor per mantenir els aliments calents. Quan la durada de la cocció sigui superior a 30 minuts, reduïu la temperatura de l’aparell L’aparell inclou funcions que us poden a un mínim de 3 a 10 minuts abans d’acabar ajudar a estalviar energia en la cocció...
Página 23
Configuració Hora del dia Canviar Brillantor de la pantalla 1 - 5 Tons de les tecles 1: xiulet Volum del brunzidor 1 - 4 2: clic 3: sense so Temporitzador Encendre/ Llum Encendre/apagar apagar Escalfament ràpid Encendre/ Mode Demo Codi d'activació: apagar 2468 Versió...
Página 24
Bem-vindo(a) à Zanussi! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............26 3.
Página 25
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Página 26
• AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
Página 27
• disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do Profundidade de encastre 546 mm suporte), diferenciais e contactores. do aparelho • A instalação eléctrica deve possuir um Profundidade com a porta 882 mm dispositivo de isolamento que lhe permita aberta desligar o aparelho da corrente eléctrica Dimensão mínima da aber‐...
Página 28
– não coloque recipientes de ir ao forno • Limpe o aparelho com um pano macio e ou outros objetos diretamente sobre o húmido. Utilize apenas detergentes fundo do aparelho. neutros. Não utilize produtos abrasivos, – não coloque folha de alumínio esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Página 29
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Resumo geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Luz/símbolo de potência Visor Botão de controlo Símbolo/indicador de temperatura Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras 3.2 Acessórios Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados.
Página 30
4.2 Descrição geral do painel de comandos Tempori‐ Aquecimen‐ Confirmar a de‐ Lock Prima o botão Rodar o botão zador to rápido finição Selecione um tipo de aquecimento para ligar o aparelho. Rode o botão para os tipos de aquecimento para a posição off (desligado) para desligar o aparelho. 4.3 Visor Visor com funções chave.
Página 31
5.1 Limpeza inicial Antes da primeira utilização, limpe o aparelho vazio e regule a hora: 00:00 Acertar as horas. Premir 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Como definir: Tipos de aquecimento Passo 1 Rode o botão para os tipos de aquecimento para selecionar um tipo de aquecimento. Passo 2 Rode o botão de controlo para definir a temperatura.
Página 32
Tipo de aquecimen‐ Aplicação Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Aquecimento inferior Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. Descongelar Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida.
Página 33
P1 - P... Entre no menu. Selecione a Cozedura as‐ Selecione o prato. Premir Coloque o prato no forno. Confirme a definição. sistida. Prima 6.5 Cozedura assistida Legenda Legenda Nível da prateleira. Peso automático disponível. O visor apresenta P e um número do prato tque pode verificar na tabela.
Página 34
Prato Peso Nível de prateleira/acessório Filete, mal passado (aquecimento a baixa temperatura) 1; tabuleiro para assar Filete, médio (aqueci‐ 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal mento a baixa tempe‐ cm pedaços espes‐ e pimenta moída fresca.
Página 35
Prato Peso Nível de prateleira/acessório Pato inteiro 1.5 - 2.5kg 1; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Coloque a carne nu‐ ma assadeira. Vire o pato após metade do tempo de co‐ zedura. Ganso, peito 1; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas.
Página 36
Prato Peso Nível de prateleira/acessório Lasanha de carne/ 1 - 1.5kg 2; caçarola na prateleira em grelha legumes com folhas de massa seca Batatas gratinadas 1 - 1.5kg 1; caçarola na prateleira em grelha (batatas cruas) Rode o prato após metade do tempo de cozedura. Pizza fresca, fina 1;...
Página 37
Como definir: Hora para alterar a hora do dia, entre no menu e sele‐ Acertar o relógio. Premir: cione Definições, Hora do dia. Como definir: Conta-minutos Passo 1 Passo 2 Passo 3 O visor mostra: 0:00 Definir a Conta-minutos Premir: Premir: O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente.
Página 38
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS também dispositivos anti-inclinação. A AVISO! armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da Consulte os capítulos relativos à prateleira. segurança. 8.1 Inserir acessórios Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os...
Página 39
Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. - mantenha premido para ligar a - mantenha premido para desligar. função. É emitido um sinal sonoro. - fica intermitente quando o bloqueio está ativo. 9.2 Desativação automática Por questões de segurança, o forno desativa- se ao fim de algum tempo se estiver alguma (°C) função de aquecimento ativa e não houver...
Página 40
10.2 Ventilado com Resistência Utilize a primeira posição de pratelei‐ Utilize a primeira posição de pratelei‐ (°C) (min.) (°C) (min.) Pudim de pão 190 - 200 55 - 70 Pudim de arroz 180 - 200 55 - 70 Massa Gratinada 200 - 220 45 - 60 Bolo de maçã, fei‐...
Página 41
1.º lado 2.º lado Hambúrgueres 9 - 13 8 - 10 Tosta 2.5 - 3.5 2.5 - 3.5 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 11.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐ na e um detergente suave.
Página 42
Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede late‐ ral. Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Página 43
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 O que fazer se… Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. O aparelho não liga ou não aquece Problema Verificar se... Não consegue ativar ou utilizar o aparelho. O aparelho está...
Página 44
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 13.1 Informação de produto e folha de informação de produto Nome do fornecedor Zanussi Identificação do modelo ZVENN6XN 944005016 Índice de Eficiência Energética 80,8 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0,89kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação...
Página 45
Utilize o calor residual para aquecer outros Ventilado com Resistência pratos. Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma Quando utilizar esta função, a lâmpada é refeição quente, seleccione a regulação de desligada automaticamente após 30 seg.
Página 46
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. Ajude para reciclagem local ou contacte as suas a proteger o ambiente e a saúde pública autoridades municipais.
Página 47
Le damos la bienvenida a Zanussi. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............47 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............49 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............52 4.
Página 48
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. •...
Página 49
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
Página 50
que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Anchura de la parte frontal 595 mm • Conecte el enchufe a la toma de corriente del aparato únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 559 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato...
Página 51
• No deje que los chispas ni las llamas • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los abiertas entren en contacto con el aparato paneles de cristal pueden romperse. cuando abra la puerta. • Cambie inmediatamente los paneles de •...
Página 52
2.7 Eliminación • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para evitar Existe riesgo de lesiones o asfixia. que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.
Página 53
4. PANEL DE CONTROL 4.1 Mandos escamoteables Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. 4.2 Vista general del panel de control Calenta‐ Tempori‐ Confirmar ajus‐ miento rápi‐ Bloqueo Pulse Gire el mando zador Seleccione una función de cocción para encender el aparato. Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el aparato.
Página 54
5.1 Limpieza inicial Antes del primer uso, limpie el aparato vacío y ajuste el tiempo: 00:00 Ajuste la hora. Pulse 6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción Paso 1 Gire el mando del horno y seleccione la función de cocción. Paso 2 Gire el mando de control para ajustar la temperatura.
Página 55
Función de cocción Aplicación Para descongelar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descongelación depen‐ de de la cantidad y el tamaño de los alimentos congelados. Descongelar Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. Se uti‐ liza el calor residual.
Página 56
6.5 Cocción asistida Leyenda Leyenda Nivel del estante. Peso automático disponible. La pantalla muestra P y un número del plato que puede consultar en la tabla. Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Rosbif, poco hecho 1; bandeja 1 - 1.5kg; 4-5 pe‐ Rosbif, al punto Fría la carne durante unos minutos en una sartén calien‐...
Página 57
Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Costillas 2 - 3kg; utilice 2-3 2 bandeja honda costillas finas cm Añada líquido para cubrir la base de un plato. Después de la mitad del tiempo de cocción, voltee la carne. Pierna de cordero 1.5 - 2kg;...
Página 58
Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Magdalenas de cho‐ 2 bandeja para magdalenas encendida parrilla colate Pastel de hogaza 1; molde de pan en la parrilla Patatas al horno 1; bandeja Ponga las patatas enteras con piel en la bandeja. Porciones 2 bandeja de hornear forrado con papel de hornear Use sus especias favoritas.
Página 59
Función de reloj Aplicación Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de cocción se detie‐ Tiempo de cocción Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. Tiempo de retardo El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Para encender y apagar Tiempo de funcionamiento seleccione: Menú, Ajustes.
Página 60
Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 La pantalla La pantalla muestra: la muestra: hora --:-- INICIO PARAR Seleccione Pulse repeti‐ la función Ajuste la ho‐ Ajuste la Pulse: Pulse: de coc‐...
Página 61
9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato. Actívela cuando el aparato esté en funcionamiento: la cocción ajustada continúa y el panel de control está blo‐ queado. Actívela cuando el aparato esté apagado: no se puede encender y el panel de control está bloqueado. - mantenga pulsado para activar la - mantenga pulsado para apagarla.
Página 62
10.2 Horneado húmedo + ventilador Use el primer nivel. Use el primer nivel. (°C) (min) (°C) (min) Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 Arroz 180 - 200 55 - 70 Pasta gratinada 200 - 220 45 - 60 Tarta de manzana, 160 - 170 70 - 80...
Página 63
1ª cara 2ª cara Hamburguesas 9 - 13 8 - 10 Tostadas 2.5 - 3.5 2.5 - 3.5 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave.
Página 64
Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared late‐ ral. Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para separarlo de la pared y extráigalo.
Página 65
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. El aparato no se enciende o no se calienta Problema Compruebe que...
Página 66
13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZVENN6XN 944005016 Índice de eficiencia energética 80.8 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.89kWh/ciclo...
Página 67
residual dentro del aparato hará que la Horneado húmedo + ventilador comida se siga cocinando. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 Mantener calientes los alimentos segundos.
Página 68
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.