Descargar Imprimir esta página

Fimap SMG130 S Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para SMG130 S:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ED. 09-2019
ORIGINAL
INSTRUCTIONS
Doc.
10033803
Ver.
AB
SMG130 S
ESP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fimap SMG130 S

  • Página 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO SMG130 S ED. 09-2019 ORIGINAL INSTRUCTIONS Doc. 10033803 Ver.
  • Página 2 Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modificaciones en piezas, detalles, suministros de accesorios, que considere convenientes para una mejora o debido a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso parcial, de los textos y de los diseños contenidos en esta publicación está...
  • Página 3 ÍNDICE RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA ................................. 5   PLACA DE IDENTIFICACIÓN ................................5   ADVERTENCIA PREVIA ................................... 5   USO INDICADO – USO PREVISTO ..............................5   SIMBOLOGÍA EMPLEADA EN LA MÁQUINA ............................ 7   NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ............................10  ...
  • Página 4 45. LIMPIEZA CEPILLO LATERAL ..............................35   MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ............................36   46. SUSTITUCIÓN GOMA DELANTERA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN..................... 36   47. SUSTITUCIÓN DE LA GOMA TRASERA DE LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN ..................36   48. SUSTITUCIÓN DE LA GOMA PARASALPICADURAS LATERAL DE LA BANCADA ................36  ...
  • Página 5 Recepción de la máquina Placa de identificación En el momento de la recepción de la máquina es indispensable controlar enseguida haber recibido todo el material indicado en los documentos de expedición, y además que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 6 DESCRIPCIÓN TÉCNICA SMG 130 Potencia nominal de entrada [IEC 60335-2-72; IEC 62885-9] 5,75 Anchura de trabajo (sin cepillos laterales) 1055 Anchura de trabajo (con cepillos laterales) 1370 Anchura boquilla de aspiración 1266 Capacidad de trabajo, hasta 8260 Motor cepillo cilíndrico Nr / (V / W) 2 / (36 / 1300) Rev.
  • Página 7 SIMBOLOGÍA EMPLEADA EN LA MÁQUINA Símbolo del interruptor general (interruptor de llave) Se emplea en el panel de mandos para indicar el interruptor de llave de encendido (ON-1) o apagado (OFF-0) de la máquina Símbolo de avisador acústico Se emplea para indicar el pulsador de avisador acústico Símbolo del selector de velocidad de avance y marcha atrás Se emplea en el salpicadero para indicar el nivel de velocidad de la máquina en avance o en marcha atrás Símbolo de presión en los cepillos...
  • Página 8 SIMBOLOGÍA EMPLEADA EN LA MÁQUINA Símbolo de rotación del tanque de recuperación Se emplea en el panel de mandos para señalar el testigo verde de habilitación de rotación del tanque de recuperación. Símbolo de regulación de la cantidad de agua y detergente. Se emplea en la parte izquierda del panel de mandos, para indicar las manivelas de regulación del nivel, en porcentaje, de detergente disuelto en el agua y del nivel de agua distribuida en los cepillos.
  • Página 9 SIMBOLOGÍA EMPLEADA EN LA MÁQUINA Símbolo que indica la posición del tubo de descarga del tanque solución Símbolo que indica la posición del tubo de descarga del tanque de recuperación Indica la máxima pendiente superable Etiqueta con instrucciones para el empleo de detergentes estándar o concentrados Etiqueta con indicaciones sobre el tipo de detergente que se debe usar.
  • Página 10 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Antes de utilizar la máquina, se ruega leer atentamente y respetar las instrucciones presentes en el siguiente documento, como así también las instrucciones del documento suministrado con la máquina "NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD” (código documento 10083659).
  • Página 11 Los embalajes NO pueden superponerse. La masa total de la máquina con el embalaje es de 780 kg Las dimensiones del embalaje son las siguientes: SMG130 S A: 1620 mm B: 1520 mm C: 2380 mm 1.
  • Página 12 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 5. indicador de nivel batería - contador de horas 6. Testigo luminoso rojo, indica que hay una anomalía en el funcionamiento de la tracción de la máquina 7. Testigo luminoso rojo, indica que el freno de estacionamiento está accionado o el nivel de reserva de aceite del sistema de frenos de la máquina.
  • Página 13 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 17. Interruptor de apertura y cierre de la tapa de aspiración y rotación del tanque de recuperación 5. COMPONENTES DEL PALLET Los componentes de la plataforma en la parte delantera derecha se identifican así: 18. Pedal de marcha hacia adelante 19.
  • Página 14 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 27. Tubo de descarga del tanque solución 28. Tubo de descarga tanque de recuperación 29. Tapón de descarga tanque de recuperación 30. Intermitente 31. Tapón de llenado del agua - solución detergente 32. Kit llenado rápido 8.
  • Página 15 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA ATENCIÓN: Se recomienda utilizar siempre guantes de protección para evitar lesiones graves en las manos. ATENCIÓN: Se recomienda especialmente levantar y desplazar las baterías con los medios de elevación y transporte adecuados para su peso y tamaño 11.
  • Página 16 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 11. Girar la llave del interruptor general un cuarto de vuelta hacia la derecha (ponerlo en la posición 1). 12. Empujando hacia abajo el interruptor (5) el tanque de recuperación comenzará a girar: abrirlo hasta su rotación máxima.
  • Página 17 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Para conectar el cargador de baterías, es necesario: 1. Llevar la máquina cerca del cargador de baterías 2. Comprobar que el interruptor de llave esté en posición “0” 3. Accionar el freno de estacionamiento 4. Asir la manilla de desenganche (1) de rotación del asiento y empujarla completamente hacia adelante. 5.
  • Página 18 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA En caso de falta de aceite en el sistema de frenos, en el panel de mandos se iluminará el testigo rojo (2); contactar con el técnico para que controle el nivel de aceite de los frenos. Para accionar el freno de estacionamiento, empujar hacia abajo el pedal (3) y llevarlo hacia la parte trasera de la máquina.
  • Página 19 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 18. EXTRAPRESIÓN DEL CUERPO DE LA BANCADA Esta máquina brinda la posibilidad de seleccionar tres distintas velocidades de avance mediante el manipulador (1) situado en el panel de mandos, se dispone de tres configuraciones distintas: Step01: el peso aplicado sobre el suelo es de 53 kg. Step02: el peso aplicado sobre el suelo es de 65 kg.
  • Página 20 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA ATENCIÓN: Utilizar siempre detergentes que posean en la etiqueta de sus recipientes la leyenda de uso para máquinas fregadoras de pavimentos. No usar productos ácidos, alcalinos y solventes que no contengan dicha indicación. Además, se recomienda usar siempre detergentes tipo baja espuma No utilizar ácidos en estado puro ni graduaciones de detergente mayores que la indicada en la placa en dotación.
  • Página 21 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 22. TANQUE DE RECUPERACIÓN Comprobar que el tanque de recuperación esté vacío; de lo contrario, vaciarlo completamente. Comprobar que esté correctamente cerrado el tapón del tubo de descarga (1), que se encuentra en la parte trasera de la máquina. Comprobar que el tapón de descarga (2), situado en la parte trasera de la máquina, esté...
  • Página 22 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 26. MONTAJE DE LOS CEPILLOS CILÍNDRICOS Para montar los cepillos cilíndricos del cuerpo de la bancada proceder del siguiente modo: 1. Girar la llave del interruptor general (1) un cuarto de vuelta hacia la derecha (colocarla en la posición 1). 2.
  • Página 23 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA ATENCIÓN: Asegurarse de que los cepillos estén enganchados correctamente. De lo contrario, la máquina podría trabajar de modo incorrecto. ATENCIÓN: Se recomienda utilizar siempre guantes de protección para evitar lesiones graves en las manos. Las fases mencionadas se refieren al montaje del cepillo trasero, repetirlas para el cepillo delantero. ATENCIÓN: Prestar atención al sentido de las cerdas del cepillo durante el montaje, la cúspide del cepillo visto desde arriba es hacia la parte delantera de la máquina.
  • Página 24 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA ENCENDIDO DE LA BOMBA DE DETERGENTE Antes de comenzar a trabajar es necesario efectuar el encendido de la bomba detergente, para ello, realizar lo siguiente: 1. Verificar que el interruptor general esté en posición “Off – 0” 2.
  • Página 25 29. TRABAJO Antes de comenzar el trabajo respetar los pasos siguientes: 1. Controlar que el tanque de recuperación esté vacío, de lo contrario vaciarlo completamente 2. Comprobar que el interruptor general (3) de la máquina esté en la posición “0” 3.
  • Página 26 10. Girar completamente la palanca de la llave de paso (7) hacia la izquierda, para abrir el paso total del agua. No utilice esta palanca, no se tiene que tocar para efectuar las regulaciones. Para una correcta dosificación en los cepillos, regular la cantidad de solución de agua (8) y detergente (9) interviniendo solamente en las manivelas.
  • Página 27 AL FINALIZAR EL TRABAJO 35. AL FINALIZAR EL TRABAJO Al finalizar el trabajo y antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, realizar las operaciones siguientes: 1. Girar la manivela (1) de regulación del caudal de agua hasta la posición cero. 2.
  • Página 28 AL FINALIZAR EL TRABAJO 22. Accionar el freno de estacionamiento 23. Girar el interruptor con llave un cuarto de vuelta hacia la izquierda (poniéndolo en la posición "0") y extraer la llave de mando 24. Levantar el soporte del asiento y desenchufar el conector de la instalación eléctrica del conector de las baterías.
  • Página 29 MANTENIMIENTO DIARIO REALIZAR TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EN SECUENCIA 36. LIMPIEZA FILTRO MOTOR ASPIRACIÓN 1. Verificar que el tanque de recuperación esté vacío, de lo contrario vaciarlo 2. Comprobar que el freno de estacionamiento esté accionado, de lo contrario accionarlo. 3.
  • Página 30 MANTENIMIENTO DIARIO 38. LIMPIEZA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN La limpieza esmerada de todo el grupo de aspiración garantiza un mejor secado y limpieza del pavimento además de una mayor duración del motor aspiración. Para la limpieza proceder de la siguiente manera: 1.
  • Página 31 MANTENIMIENTO DIARIO 40. LIMPIEZA DEL CAJÓN DE RECOGIDA Y DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN DEL CAJÓN Una cuidadosa limpieza del cajón de recogida y del filtro garantiza una mejor capacidad de trabajo. Para la limpieza proceder de la siguiente manera: 1. Controlar que el tanque de recuperación esté vacío, de lo contrario vaciarlo completamente 2.
  • Página 32 MANTENIMIENTO SEMANAL 41. LIMPIEZA DEL TUBO ASPIRACIÓN En caso de aspiración insuficiente controlar que el tubo de aspiración no esté atascado. Eventualmente limpiarlo con un chorro de agua procediendo del siguiente modo: 1. Verificar que el tanque de recuperación esté vacío, en caso contrario proceder a vaciarlo. 2.
  • Página 33 MANTENIMIENTO SEMANAL 5. Cerrar el grifo del agua (1) 6. Separar el tubo de descarga del tanque la solución (2), situado en la parte trasera de la máquina 7. Desenroscar el tapón del tubo de descarga del tanque la solución 1.
  • Página 34 MANTENIMIENTO SEMANAL 44. LIMPIEZA CEPILLOS CILÍNDRICOS Para montar los cepillos cilíndricos del cuerpo de la bancada proceder del siguiente modo: 1. Girar la llave del interruptor general (1) un cuarto de vuelta hacia la derecha (colocarla en la posición 1). 2.
  • Página 35 MANTENIMIENTO SEMANAL 45. LIMPIEZA CEPILLO LATERAL Para lavar los cepillos laterales proceder del siguiente modo: 1. Girar la llave del interruptor general (1) un cuarto de vuelta hacia la derecha (colocarla en la posición 1). 2. Levantar el cuerpo de la bancada, utilizando el manipulador, el programa de trabajo seleccionado es el de transporte (posición A) 3.
  • Página 36 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 46. SUSTITUCIÓN GOMA DELANTERA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN Si la goma delantera de la boquilla de aspiración está desgastada, no se logra una aspiración correcta y por consiguiente la máquina no seca perfectamente. En este caso, para sustituirlo se debe proceder del siguiente modo: 1.
  • Página 37 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ATENCIÓN: Se debe realizar esta operación usando guantes para protegerse del posible contacto con materiales y soluciones peligrosas. 4. Utilizando la herramienta adecuada, quitar el parasalpicaduras lateral (4), desenroscando los tornillos (2) que lo fijan a la hoja prensagoma (3). ATENCIÓN: En la figura se representa el parasalpicaduras lateral izquierdo.
  • Página 38 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 5. Cerrar el grifo del agua, girando hacia la derecha la manivela (2) 6. Con la herramienta adecuada, quitar la abrazadera (3) que fija el tubo de goma (4) al tubo de distribución de la solución detergente ATENCIÓN: Estas operaciones deben realizarse utilizando guantes para protegerse del contacto con soluciones peligrosas.
  • Página 39 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 8. Comprobar que la llave de paso (2) del agua esté completamente abierta. 9. Comprobar que la llave de paso de by-pass (3) esté en la posición “sistema dosificador”. 10. Girar el mando (3) de regulación caudal agua hasta la posición máxima 11.
  • Página 40 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 52. LA MÁQUINA NO ARRANCA 1. Comprobar que las baterías estén cargadas 2. Controlar que el conector de la instalación eléctrica esté conectado al conector de las baterías 3. Controlar que el interruptor de llave esté encendido ON/I 53.
  • Página 41 Con el sistema de dosificación fuera de funcionamiento, el flujo de agua se regula con la llave de paso ubicada en la columna de dirección. Para la reparación del sistema dirigirse a un revendedor autorizado FIMAP. 61. ALARMAS La máquina tiene un testigo intermitente (1) para el diagnóstico de las anomalías del sistema de control del...
  • Página 42 ELIMINACIÓN Eliminar la máquina conforme a las normativas de eliminación de residuos en vigor en el país donde se usa.
  • Página 43 SELECCIÓN Y EMPLEO DE LOS CEPILLOS CEPILLO DE POLIPROPILENO (PPL) Se emplea en todos los tipos de pavimento y tiene buena resistencia al desgaste y al agua caliente (no más de 60 grados). El PPL no es higroscópico y por lo tanto conserva sus características aun trabajando sobre superficie mojada.
  • Página 44 Santa Maria di Zevio, 18/09/2019 FIMAP S.p.A. El Representante Legal Giancarlo Ruffo FIMAP spa Calle Invalidi del Lavoro, 1 - 37059 S. Maria di Zevio (Verona) Italia Tel. +39 045 6060411 r.a. - Fax +39 045 6060417 - E-mail:fimap@fimap.com - www.fimap.com...
  • Página 48 FIMAP - Via Invalidi del Lavoro, 1 - 37059 S. Maria di Zevio - Verona - Italy Tel. +39 045 6060411 - Fax +39 045 6060417 - E-mail: fimap@fimap.com www.fimap.com...