Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO PER LE INCUBATRICI
I
MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML
MANUAL FOR USE OF INCUBATORS
GB
MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML
MANUEL D'UTILISATION DES INCUBATEURS
F
MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML
MANUAL DE USO PARA INCUBADORAS
E
MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML
BETRIEBSHANDBUCH DER BRUTMASCHINEN
DE
MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML
Costruita da:
Produced by:
Construit par:
Construida por:
Hergestellt von:
22070 Guanzate - (Como) Italy - Via Galileo Galilei, 3
IMPORTANTE: questo manuale é parte integrante della macchina e deve essere conservato dal cliente della macchina integro in ogni sua parte
IMPORTANT: this manual is an integral part of the machine and it must be kept complete in each own part by the customer of the machine
IMPORTANT: ce manuel est partie intégrant de la machine et doit etre conservé, par le client de la machine, intègre dans chacune de ses parties
IMPORTANTE: este manual es parte integrante de la máquina y tiene que ser conservado por el cliente de la máquina íntegro en todas sus parte
WICHTIG:
Das vorliegende Handbuch ist integraler Bestandteil der Maschine und muss vom Kunden vollständig aufbewahrt werden
Tel. +39.031.976.672 - Fax +39.031.899.163
www.fiem.it - incubators@fiem.it - fiem@fiem.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiem COSMO

  • Página 1 MANUALE D’USO PER LE INCUBATRICI MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML MANUAL FOR USE OF INCUBATORS MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML MANUEL D’UTILISATION DES INCUBATEURS MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML MANUAL DE USO PARA INCUBADORAS MOD.
  • Página 2 Pagina 3 ... Italiano Mod. Cosmo, Cosmo Evo & Cosmo ML manuale d’uso per le incubatrici Pagina 5 ......
  • Página 3 MONTAGGIO INCUBATRICE COSMO MONTAGGIO INCUBATRICE COSMO COSMO INCUBATOR ASSEMBLING COSMO INCUBATOR ASSEMBLING ASSEMBLAGE COUVEUSE COSMO ASSEMBLAGE COUVEUSE COSMO MONTAJE INCUBADORA COSMO MONTAJE INCUBADORA COSMO MONTAGE DER BRUTMASCHINE COSMO...
  • Página 5 MANUALE D’USO PER LE INCUBATRICI MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML Cosmo rappresenta, a pieno titolo, la nuova frontiera dell’incubazione presentandosi come un apparecchio studiato in ogni minimo dettaglio al fine di realizzare l’eccellenza nelle performance associata ad un design unico ed esclusivo. Il frutto dell’esperienza che F.I.E.M., in anni di devote ricerche e studi approfonditi sulle tecniche di incubazione, ha maturato ed applicato sul campo.
  • Página 6 La speciale griglia amovibile ad inserti regolabili permette di ospitare uova dalle dimensioni più disparate ai fini dell’incubazione simultanea di diverse specie. ATTENZIONE: la corretta temperatura di lavoro per il modello Cosmo dovrà essere 99,7°F (37,7°C). UTILIZZO E CALIBRAZIONE Per l’accensione della macchina collegare la spina all’alimentazione, attivare la macchina agendo sull’interruttore...
  • Página 7 2 = Buzzer attivo alla pressione dei tasti e in caso di allarme per alta temperatura Termostato FIEM-LCD - FUNZIONE CALENDARIO Se uno o più cicli di incubazione sono attivo, sul display comparirà, oltre ai dati di temperatura e umidità, lo stato del ciclo che è...
  • Página 8 (quindi non il ciclo iniziato da più tempo) premendo il tasto ‘P’ fino a raggiungere il ciclo da visualizzare, e lasciando che lo strumento vada in Timeout (circa 30 Sec). Per modelli equipaggiati di TERMOSTATO MINILED FIEM 1. Panoramica prodotto A.
  • Página 9 L’umidificazione manuale naturale a superficie avviene tramite apposite vaschette modulari incorporate nella valva inferiore della macchina con pratico sistema di riempimento dall’esterno. Il mod. COSMO EVO/MINILED con umidificazione automatica (opzione su richiesta in fase di acquisto), è equipaggiato di uscita per eventuale collegamento ad un umidificatore ad ultrasuoni esterno che permette di regolare l’umidificazione in automatico tramite la centralina lcd.
  • Página 10 Qualora il calo della camera d’aria risultasse invece diffe- rente dagli esempi riportati nel disegno illustrativo, occorre variare i valori di umidità relativi alla macchina. DESCRIZIONE 1 quadro comando Cosmo Evo 2 quadro comando Cosmo analogica 3 foro di aerazione 4 rete protezione ventola...
  • Página 11 CONSIGLI UTILI • In mancanza di corrente elettrica per alcune ore durante il periodo di incubazione, inserire nella macchina una o più borse ermetiche di acqua calda e mantenere lo sportello chiuso. • Per le uova di palmipede, dopo 15 giorni di incubazione, si consiglia di bagnare le uova con acqua tiepida nebulizzata (utilizzare appositi spruzzini igienizzati) e lasciarle raffreddare fuori dall’incubatrice per circa 15 minuti.
  • Página 12 Glutarsan, disinfettante con azione battericida, lieviticida e virucida in partico- lare per il controllo di virus come l’influenza aviaria tipica dei polli. Potete richiederlo direttamente a Fiem che lo ha testato sulle proprie incubatrici ed ha curato la realizzazione di una piccola confezione con flaconcino da 100 ml per l’utilizzo occa- sionale.
  • Página 13 031 / 97 66 72 isdn, fax. 031 / 89 91 63, e-mail: fiem@fiem.it www.fiem.it o presso il più vicino rivenditore autorizzato Il funzionamento della ventola dovrà essere controllato visivamente, il malfunzionamento della stessa potrebbe compromettere i risultati ottenibili...
  • Página 14 MANUAL FOR USE OF INCUBATORS MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML Cosmo represents, in any way, the new incubation frontier as each detail of this appliance has been conceived to ensure excellent performance together with a unique and exclusive design. It results from F.I.E.M. experience, reached and applied on field in years of dedicated research and drilled-down studies on incubation technique.
  • Página 15 To accommodate eggs of different sizes the Cosmo’s removable turning grid is supplied with dividers which the user can position to suit their eggs.
  • Página 16 The range of values that can to be setted in this scale is definited by the parameters “Temp.alarm.min.” e “Temp.alarm.max.” showed in the technical menu. • Incubation humid (default 47) This parameter allows to set the relative humidity to be maintained during incubation period.
  • Página 17 For the models equipped with FIEM MINILED THERMOSTAT 1. Product overview A. Power switch B. Light switch C. 3 digits display with dot separation value D. temperature LED E. humidity LED F. selection button <arrow up> (temperature display) G. setting button H.
  • Página 18 6. Control mode temperature By pressing simultaneously you can access a special menu for change the mode of control temperature. • Controllo [PID,v ON-OFF] (default PID) Allow you to select the type of temperature control. • PID = Control PID •...
  • Página 19 a) Infertile egg b) Egg with normally developing embryo c) Egg with dead embryo at 5th - 6th day of incubation Periodic candling during embryonic development is necessary to ensure the best hatching results. Using a good candling lamp, it is possible to check the growth of the air-space.
  • Página 20 You can request it directly to FIEM Incubators com pany which successfully tested it on its own incubators and took care of creating a small 100 ml package with vial for occasional use.
  • Página 21 FIEM and all technical call-out costs. The guarantee does not include any compensation for any downtime of the machine or damages incurred during use.
  • Página 22 Whichever reparation attempt not included on above mentioned form is severely forbidden. Contact always the manufacturer or the authorized technical assistance in your country. Fiem s.r.l. - Ph: 0039 (0)31 976672 - Fax: 0039 (0)31 899163 - fiem@fiem.it - www.fiem.it...
  • Página 23 MANUEL D’UTILISATION DES INCUBATEURS MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML Cosmo représente à juste titre la nouvelle frontière de l’incubation en se présentant comme un appareil conçu dans les moindres détails afin de réaliser l’excellence dans les performances, associée à un design unique et exclusif.
  • Página 24 Si la couveuse est fournie de grille pour le retournement semi-automatique des œufs il faudra se rappeler de tourner les œufs deux fois par jour en agissant manuellement sur le levier de la grille tourne-œufs. POUR LES MODÈLES FOURNIS DE «THERMOSTAT FIEM-LCD» L’outil vous permet de contrôler, avec algorithme PID, ou ON/OFF, la température et l’humidité d’incubation.
  • Página 25 • Temp. allarme (default 38.5) Dans le cas ou la température détectée par l’instrument atteigne la valeur fixée dans ce paramètre, le relais d’émergence signalera une erreur. La sortie restera active jusqu’à ce que la température ne descende au dessous de la valeur affichée dans le paramètre “Ist.temp.allarm ..”.
  • Página 26 THERMOSTAT FIEM-LCD - CALENDRIER D’INCUBATION Si un ou plusieurs cycles d’incubation sont actifs l’écran affiche, outre que température et humidité, l’état du cycle qui est commencé par une période de plus de jours. Val xx.x°C yy% V CyZ XXXd YYh z Z = Nombre du cycle affiché...
  • Página 27 • T. incubation [5 .. 75] (default 30.0) Ce paramètre détermine la température que l’appareil doit maintenir au cours de la période d’incubation. La plage des valeurs qui peuvent être définies est comprise entre 5 et 75 °C ou équivalent. Pour enregistrer la valeur de température et ensuite passer à...
  • Página 28 HUMIDITE L’humidification naturelle en surface se fait au moyen de bacs modulaires particuliers qui sont incorporés dans la vanne inférieure de la machine avec un système de remplissage pratique de l’extérieur. Dans les modèles EVO et MINILED la centrale électronique à cristaux liquides est en mesure d’effectuer la lecture numérique de l’humidité...
  • Página 29 - Se laver soigneusement les mains avant et après le ramassage des œufs avec un savon-gel à large spectre d’action biocide. Attention: les œufs doivent être incubés à partir du troisième jour suivant la déposition et pas après le huitième jour. Modèle «COSMO» ALIMENTATION ELECTRIQUE...
  • Página 30 Vous pouvez le demander directement à la société FIEM incubateurs qui l’a testé avec succès sur ses propres incubateurs et s’est chargé de créer un petit emballage de 100 ml avec flacon pour une utilisation occasionnelle.
  • Página 31 0039 031 / 97 66 72, fax.0039 031 / 89 91 63. www. fiem.it / www.fiem.eu – emails: fiem@fiem.it – incubators@fiem.it – info@fiem.it ou le service assistance autorisé dans votre pays.
  • Página 32 Cosmo es, en su totalidad, la nueva frontera de la incubación se hacen pasar por un dispositivo diseñado en cada detalle para lograr la excelencia en el rendimiento asociado con un diseño único y exclusivo. El fruto de ese FIEM, en años de inve- stigación dedicada y amplios estudios sobre las técnicas de incubación, se desarrollan y aplican en el campo.
  • Página 33 Para la incubación a lo mismo momento de diferentes species, hemos dotado la incubarora COSMO de una especial carro amovible con palos arreglables capaces de contener huevos con medidas tan disugual. Poner attencion que los huevos no se quedan demasiado apretones entre los palos.
  • Página 34 Menu Usuario Al pulsar la tecla ‘Set’, conduce a el menú “usuario”, donde se puede programar la temperatura de trabajo del PID, la temperatura de alarma y el valor de humedad que se debe mantiene durante el período de incubación. Es posible visuali zar todos los parametros en secuencia apretando la tecla ‘Set’, para modificar el parametro visualizado usar las teclas Para memorizar siempre usarla tecla SET El instrumento salirà...
  • Página 35 Termostato FIEM-LCD - modalidad CALENDARIO Si uno o más ciclos de incubación son activos, sobre la pantalla comparecerá, además de los datos de temperatura y humedad, el estado del ciclo que es iniciado por un período de días a mayor.
  • Página 36 Para cambiar el parámetro de humedad usar las teclas • Humedad [10 .. 99] (default 40) Este parámetro permite programar la humedad relativa de trabajo durante el ciclo de incubación. La escalera de los valores programables està incluido entre el instrumento saldrà automaticamente dal menù de las operaciones de programacion se no se apreta ningunas teclas durante unos 15 segundos.
  • Página 37 8 rejilla de pavimento 9 Bandejas humedad modulares 10 Termometro de alcool (°F) 11 Sensor temperatura 12 Sensor humedad (solo Cosmo Evo y ML) 13 Ventilador 14 Resistencia de calefacción 15 Interruptores de puesta en marcha y iluminación interior 16 Puerta transparente 17 Bombilla iluminación...
  • Página 38 CONSEJOS ÚTILES • Intercambiar la posición de los huevos al menos una vez por semana al fin de uniformar mayormente la temperatura interna. • En falta de corriente eléctrica por unas cuantas horas durante el periodo de incubación, introducir en la máquina agua caliente y mantenerla en local calentado.
  • Página 39 COME LIMPIAR LA INCUBADORA: Para garantizar una higiene esencial durante la incubación, se aconseja limpiar la máquina antes y después de la utilización. Al término de la esclosión, limpiar por encima con una esponja y agua caliente las partes más sucias; luego tratar las super- ficies internas y externas de la máquina con un desinfectante-detergente como alcool, atóxica para los animales y segura para los operadores al fin de impedir acumulaciones de agentes patógenos.
  • Página 40 TEL. 0039 031/976672 ISND - FAX. 0039 031 89 91 63. e-mail: fiem@fiem.it – www.fiem.it El funcionamiento del ventilador tendrá que ser controlado a vista, el funcionamiento defectuoso del mismo podría comprometer los resultados...
  • Página 41 BETRIEBSHANDBUCH DER BRUTMASCHINEN MOD. COSMO, COSMO EVO & COSMO ML Cosmo setzt neue Grenzen in der Bruttechnik und präsentiert sich als ein Gerät, das bis ins kleinste Detail durchdacht ist, um hervorragende Leistungen in Kombination mit einem einzigartigen und exklusiven Design zu erzielen. Das Ergebnis der Erfahrungen, die F.I.E.M.
  • Página 42 Eier auf der Gitteroberfläche rollen können. Der spezielle herausnehmbare Eierwender mit verstellbaren Einsätzen kann Eier unterschiedlicher Größe zum gleichzeitigen Brüten verschiedener Arten aufnehmen. ACHTUNG: Die korrekte Arbeitstemperatur für das Modell Cosmo muss 99,7°F (37,7°C) betragen. VERWENDUNG UND KALIBRIERUNG Zum Einschalten der Maschine den Stecker an die Stromversorgung anschließen, die Maschine durch Betätigen des Hauptschalters 0/I einschalten und vor dem Einlegen der Eier warten, bis die Brutmaschine die Betriebstemperatur erreicht hat.
  • Página 43 1 = Summer beim Drücken der Tasten aktiviert 2 = Summer beim Drücken der Tasten aktiviert und bei Alarm wegen hoher Temperatur Thermostat FIEM-LCD - FUNKTION KALENDER Falls ein oder mehrere Brutzyklen aktiv sind, erscheinen am Display nicht nur die Daten bezüglich Temperatur und Feuchtig- keit, sondern auch der Status jenes Zyklus, der seit mehr Tagen begonnen hat.
  • Página 44 Taste „P“ so lange gedrückt wird, bis der gewünschte Zyklus angezeigt wird. Danach abwarten, bis das Gerät in Time-out geht (etwa 30 s). Bei den Modellen, die mit dem THERMOSTAT MINILED FIEM ausgestattet sind 1. Übersicht des Produktes A. Einschalttaste B.
  • Página 45 Die natürliche Befeuchtung per Hand an der Oberfläche erfolgt durch spezielle modulare Wannen, die im unteren Ventil der Maschine eingebaut sind und über ein praktisches System von außen befüllt werden. Das Mod. COSMO EVO/MINILED mit automatischer Befeuchtung (Option auf Anfrage zum Zeitpunkt des Kaufs erhältlich), ist mit einem Ausgang für den möglichen Anschluss an einen externen Ultraschallbefeuchter ausgestattet, der die automatische Befeuchtungseinstellung...
  • Página 46 Maschine zu verändern. 1 Uova di fagiana Uova di gallina 58 g. Uova di tacchina 85 g. BESCHREIBUNG 1 Bedienfeld Cosmo Evo 2 Bedienfeld Cosmo analog 3 Belüftungsöffnung 4 Schutzgitter Ventilator 5 Haarhygrometer (nur bei Analog-Version) 6 Getriebemotor Eierwender 7 Gitter Eierwender mit einstellbaren Einsätzen...
  • Página 47 NÜTZLICHE EMPFEHLUNGEN • Fehlt während der Brutzeit der Strom für einige Stunden, müssen in die Brutmaschine einen oder mehrere mit Warm- wasser befüllte, dichte Beutel in die Maschine gelegt und die Tür geschlossen halten werden. • Bei Eiern von Schwimmvögeln ist es ratsam, die Eier nach 15 Tagen Brutvorgang mit lauwarmem Wassernebel (spezielle desinfizierte Sprays verwenden) zu befeuchten und außerhalb der Brutmaschine etwa 15 Minuten abkühlen zu lassen.
  • Página 48 Schlupfers mit Glutarsan zu desinfizieren, einem Desinfektionsmittel mit bakterizider, hefetötender und viruzider Wirkung, insbesondere zur Bekämpfung von Viren, wie der für Hühner typischen Vogelgrippe. Sie können das Mittel direkt bei Fiem an- fordern, die es an den eigenen Brutmaschinen getestet und eine kleine Packung mit einer 100 ml-Flasche für den gelegentlichen Gebrauch realisiert hat.
  • Página 49 Wenden Sie sich immer an den Kundendienst des Herstellers unter der Tel.-Nr. 0039 031 / 97 66 72 ISDN, Fax. 0039 031 / 89 91 63, E-Mail: fiem@fiem.it www.fiem.it oder bei nächstgelegenen zugelassenen Händler Die Funktion des Ventilators ist einer Sichtprüfung zu unterziehen, da eine Fehlfunktion des Ventilators die Ergebnisse des Brutvorgangs beein -...
  • Página 50 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - ESQUEMA ALÁMBRICO - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN...
  • Página 51 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - ESQUEMA ALÁMBRICO - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN...
  • Página 52 22070 Guanzate - (Como) Italy - Via Galileo Galilei, 3 Tel. +39.031.976.672 - Fax +39.031.899.163 www.fiem.it - incubators@fiem.it - fiem@fiem.it...

Este manual también es adecuado para:

Cosmo evoCosmo mlCosmo evo 72Cosmo 72 miniled