Descargar Imprimir esta página
hager TYB602A Guia De Inicio Rapido
hager TYB602A Guia De Inicio Rapido

hager TYB602A Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

a2
TY B6 02 A
23 0 V
2x 4A AC 1
TYB602A
Attention!
A
• Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes d'installation en
vigueur dans le pays.
• Respecter les règles d'installation TBTS.
• Ne pas dépasser la charge maximale admissible
par appareil
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareil, un incendie ou
d'autres conséquences dangereuses.
Achtung!
E
• Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft
gemäß
den
Installationsnormen des Landes erfolgen.
• Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
SELV beachten.
• Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht
überschritten werden.
• Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
Schäden am Gerät, Brände oder sonstige
gefährliche Folgen verursachen.
Caution!
Z
• This device is to be installed only by a professional
electrician fi tter according to local applicable
installation standards.
• Conform to SELV installation rules.
• Do not exceed the maximum permissible load per
device.
• Failure to follow these instructions may cause
damage to the device, fi re or other dangerous
consequences.
1
Module 2 sorties à encastrer
i
a
Schaltausgang 2-fach, UP
y
e
2 flush mounted outputs
r
z
B
n
,
.
1 • Voyant d'état de la sortie S1
• Ausgangs-Zustandsanzeige S1
• Output state indicator S1
2 • Voyant d'adressage physique
• Anzeigeleuchte physikalische
Adressierung
• Physical addressing indicator
3 • Voyant d'état de la sortie S2
• Ausgangs-Zustandsanzeige S2
• Output state indicator S2
4 • Bouton poussoir d'adressage
einschlägigen
physique et de commande
manuelle pour la sortie S1
• Taster zur physikalischen
Adressierung und zur manuellen
Ansteuerung des Ausgangs S1.
• Pushbutton for physical addressing
and for manual control of the
output S1
5 • Bouton poussoir 2 pour commande
manuelle de la sortie S2
• Taster 2 zur manuellen
Ansteuerung des Ausgangs S2
• Pushbutton 2 for manual control
of the output S2
6 • Bornier de raccordement
• Anschlussklemmen
• Connection terminals
Type de charges / Lasttyp / Load type
M
tebis
V2.7.0
:
Lampes Incandescentes
Glühlampen
230 Vv
Incandescent lamps
Lampes halogènes
230 Vv
Halogenlampen
Halogen lamps
Transformateur ferromagnétique
12V v
Konventioneller Transformator
24V DC
Conventional transformer
Transformateur électronique
12V DC
Elekronischer Transformator
24V DC
Electronic transformer
Tubes fluorescents non compensé
Leuchstofflampen ohne Vorschaltgerät
Fluorescent tubes non compensated
Tubes fluorescents pour ballast électronique
Leuchstofflampen mit EVG
230 Vv
Fluorescent tubes for electronic ballast
Tubes fluorescents compensés en parallèle
Leuchstofflampen mit konventionellen Vorschaltgerät,
Parallelschaltung
Parallel compensated fluorescent tubes
Fluo compact
Sparlampen
Compact fluorescent
600 W
600 W
600 W
600 W
600 W
6 x 58 W
6 x 18 W
6T 8511A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hager TYB602A

  • Página 1 TY B6 02 A 23 0 V 2x 4A AC 1 tebis V2.7.0 TYB602A Attention! 1 • Voyant d’état de la sortie S1 • Appareil à installer uniquement par un installateur • Ausgangs-Zustandsanzeige S1 électricien selon les normes d’installation en •...
  • Página 2 Les pilotes 2 sorties TYB602A sont des relais Die 2-fach-Ausgänge TYB602A ermöglichen das 2-fold output module TYB602A permettant d’interfacer le Bus KNX avec des Schalten von elektrischen Lasten über den KNX- relays designed interface charges électriques commandées en tout ou rien.
  • Página 3 TY B6 02 A 23 0 V 2x 4A AC 1 tebis V2.7.0 TYB602A Opgelet! 1 • Statuslampje van de uitgang 1 • Spia di stato dell’uscita 1 • Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur • Indicador de estado de la salida 1 worden geïnstalleerd volgens de installatienormen...
  • Página 4 De stuurinrichtingen TYB602A met 2 uitgangen El módulo de 2 salidas TYB602A son relés que I piloti a 2 uscite TYB602A sono relè che permettono zijn relais die als interface dienen tussen de KNX- permiten conectar el BUS KNX con cargas d’interfacciare il Bus KNX con cariche elettriche...