Página 1
HORNO DOBLE EMPOTRADO MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE El instalador debe dejar estas instrucciones con el aparato. El consumidor debe leer estas instrucciones antes de utilizar el aparato y debe conservarlas para futuras consultas. WOD30100SS-WOD30100CF 285.6002.65/R.AB/23.02.2022/3-3 7735687913/ 7735687921...
Página 2
ANTES DE LA INSTALACIÓN LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Estimado cliente, Gracias por su compra - este aparato está destinado únicamente a un uso doméstico normal. No está aprobado para el uso en exteriores u otros usos no domésticos (incluyendo buques de mar o aire).
Página 3
ÍNDICE DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................ 5 1.1 Instrucciones básicas de seguridad ..............6 1.2 Instrucciones de seguridad en la cocción ............6 1.3 Seguridad para niños ..................8 1.4 Seguridad eléctrica..................9 1.5 Uso previsto ....................9 1.6 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..............9 1.7 Embalaje Material..................
Página 4
ÍNDICE DE CONTENIDOS 6.2.4 Asar por convección ................21 6.2.5 Asar......................22 6.2.6 Asado por convección................22 6.2.7 Cocinar pizza ..................23 6.2.8 Modo Sabbath ..................23 6.2.9 Mantener caliente ................... 24 6.2.10 Pavo PRIME ..................25 6.2.11 Impulsar ....................26 6.2.12 Modo AIR FRY ..................
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD En este manual y en el aparato hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca SIEMPRE todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros que pueden matarle o herirle a usted y a otros.
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • NO utilice el aparato si está defec- Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, describirán tuoso o presenta algún daño visible cómo reducir la posibilidad de • NUNCA utilice el aparato para lesiones y describirán lo que calentar una habitación puede ocurrir si no se siguen las •...
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga el horno libre de acu- aberturas de ventilación del horno mulación de grasa. La grasa en el y las superficies cercanas a estas horno puede encenderse. aberturas, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del •...
Página 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.3 SEGURIDAD PARA NIÑOS horno - Coloque siempre las reji- llas del horno en el lugar deseado Para evitar el riesgo de lesiones mientras el horno esté frío. Si la graves o la muerte: rejilla debe ser movida mientras el horno está...
Página 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.5 USO PREVISTO lesiones. • Durante la autolimpieza, las super- • El fabricante declina toda respon- ficies pueden calentarse más que sabilidad por lesiones a personas con el uso estándar. Mantenga a o daños a la propiedad causados los niños alejados.
Página 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD des de superficie adyacentes. Para • Si el producto va a ser entregado reducir el riesgo de quemaduras, a alguien para su uso personal o ignición de materiales inflamables a alguien para su uso de segunda y derrames por contacto involun- mano, el manual del usuario, las tario con el utensilio, el asa de un etiquetas del producto, otros docu-...
Página 11
El número de serie y el número de modelo de su aparato se pueden encontrar abriendo la puerta y mirando debajo del panel de control en el lado derecho. Ejemplo del número de serie Modelo: WOD30100SS Model: WOD30100SS Número de producto: 7735687913 Product Number: 7735687913 Número de serie: 16-100088-12...
Página 12
VISIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES PANEL DE CONTROL Ajustes de la Timer Funciones del Upper oven luz del tem- Light horno superior Inicio Functions porizador Start Settings AirFry Funciones del Pantalla Lower oven Display Teclado Numeric Edredón Cancelar Self Cancel horno inferior numérico Functions...
Página 13
PREPARACIÓN 4.1 CONSEJOS PARA Nota: La superficie podría dañarse con algunos detergentes o materiales AHORRAR ENERGÍA de limpieza. La siguiente información le ayudará a Nota: No utilice detergentes utilizar su aparato de forma ecológica agresivos, polvos de limpieza o y a ahorrar energía: cremas ni ningún objeto punzante •...
Página 14
AJUSTES AJUSTE DE LA HORA Nota: Antes de utilizar el horno, el reloj debe estar ajustado. Si el reloj no está ajustado, el horno no funcionará. 1. Toque el panel táctil "AJUSTES" una vez. 2. Los indicadores "Hora" , "Reloj" y "Visualización de la hora actual" comienzan a parpadear.
Página 15
AJUSTES 5. A continuación, toque "0" en el panel táctil. 6. A continuación, toque "2" en el panel táctil. 7. A continuación, toque "6" en el panel táctil. 8. Confirme el tiempo tocando "Inicio" en el panel táctil o espere aproximadamente 10 segundos.
Página 16
AJUSTES 5.2 AJUSTE DEL MODO DE RELOJ (12 HORAS O 24 HORAS) 1. Toque dos veces la tecla "Ajustes". 2. El indicador "12 24" comienza a parpadear. 3. Utilice la almohadilla táctil 4 o 6 del teclado numérico para seleccionar el modo de reloj de 12 ó...
Página 17
AJUSTES 5.3 AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA ALARMA DEL TEMPORIZADOR 1. Toque el panel táctil "AJUSTES" tres veces. 2. El indicador "VOL" comienza a parpadear y se muestra el nivel de volumen ajustado. 3. Utilice las teclas 1, 2 o 3 del teclado numérico para ajustar el volumen deseado.
Página 18
AJUSTES 5.4 AJUSTE DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA (°F O °C) 1. Toque el panel táctil "AJUSTES" cuatro veces. 2. Los indicadores "F C" comienzan a parpadear y se muestra la unidad de temperatura ajustada. 3. Utilice la almohadilla táctil 4 o 6 del teclado numérico para seleccionar °F o °C.
Página 19
FUNCIONAMIENTO 6.1 CONSEJOS asado. • Distribuya las piezas directamente en 6.1.1 HORNEAR el estante de alambre. Coloque la ban- • Utilice vidrio y otros materiales seguros deja debajo para recoger los goteos. para el horno. Añada agua a la bandeja de goteo para facilitar la limpieza.
Página 20
FUNCIONAMIENTO 6.2 MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL HORNO 6.2.2 6.2.1 6.2.2 6.2.1 6.2.1 HORNEAR 6.2.2 HORNEAR POR CONVECCIÓN Para obtener los mejores resultados, Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno cuando utilice el precaliente el horno cuando utilice el modo de horneado. modo de horneado por convección.
Página 21
FUNCIONAMIENTO 6.2.4 6.2.3 6.2.4 6.2.3 6.2.3 ASAR A LA PARRILLA 6.2.4 ASAR POR CONVECCIÓN Para obtener los mejores resultados, Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno de 5 a 6 minutos precaliente el horno de 5 a 6 minutos cuando utilice el modo de asado por cuando utilice el modo de asado.
Página 22
FUNCIONAMIENTO 6.2.5 6.2.6 6.2.6 6.2.5 ASAR 6.2.6 ASADO POR CONVECCIÓN Para obtener los mejores resultados, Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno cuando utilice el precaliente el horno cuando utilice el modo de asado. modo de asado por convección. El calor irradia desde los elementos El calor irradia desde los elementos de horneado y asado.
Página 23
FUNCIONAMIENTO 6.2.7 6.2.8 6.2.7 COCINAR PIZZA de que entre 1 pulg. (25 mm) a 1,5 pulg. (38 mm) entre el artículo y las Esta función del horno está paredes del horno. disponible tocando "Más funciones" en el panel táctil hasta que la función Puede iniciar el modo Sabbath se ilumine en la pantalla.
Página 24
FUNCIONAMIENTO 6.2.9 6.2.9 MANTENER CALIENTE los ajustes recomendados de mantenimiento del calor: Esta función del horno está disponible tocando "Más funciones" Ajuste de la Tipo de alimento en el panel táctil hasta que la función temperatura se ilumine en la pantalla. Panecillos blandos, Precaliente siempre el horno Bajo...
Página 25
FUNCIONAMIENTO 6.2.10 6.2.10 PAVO PRIME Esta función del horno está disponible tocando "Más funciones" en el panel táctil hasta que la función se ilumine en la pantalla. Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno cuando utilice el modo pavo perfecto. El calor se irradia desde los elementos de horneado y asado.
Página 26
FUNCIONAMIENTO 6.2.12 6.2.11 6.2.12 6.2.11 6.2.11 IMPULSAR El modo AirFry puede utilizarse para cocinar una gran variedad de alimentos Utilice la función de refuerzo con poco aceite, desde patatas hasta (precalentamiento rápido) para llevar aves de corral. el horno a la temperatura deseada más rápidamente.
Página 27
FUNCIONAMIENTO 6.2.13 TABLA DE FUNCIONES DEL HORNO La siguiente tabla enumera las funciones del horno, las temperaturas de cocción recomendadas y la temperatura máxima y mínima para la función. El horno superior y el inferior tienen los mismos niveles de temperatura. Temperatura Función Recomendado...
Página 28
FUNCIONAMIENTO 6.3 BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL El panel de control puede bloquearse para evitar el uso no deseado del panel de control o para la seguridad de los niños. El uso de esta función deshabilitará los botones táctiles de la pantalla. Para activar o desactivar el bloqueo de teclas, mantenga pulsado "Bloqueo de teclas"...
Página 29
FUNCIONAMIENTO 6.5 TEMPORIZADOR El temporizador del horno se puede utilizar como advertencia o recordatorio y funciona por separado de las funciones del horno. Se puede utilizar para cualquier propósito con el horno encendido o en espera. El temporizador puede ser usado en conjunto con las funciones del horno y no interrumpirá o cambiará...
Página 30
FUNCIONAMIENTO 6.5.2 CANCELACIÓN DE UNA ALARMA 1. Para cancelar una alarma después de haberla ajustado, toque "Timer" en el panel táctil. 2. Toque "Cancelar superior" o "Cancelar inferior" en el panel táctil. • Asado (Horno superior e inferior) 6.6 MODO DE COCCIÓN MANUAL •...
Página 31
FUNCIONAMIENTO 6.7 HORNEAR, HORNEAR POR CONVECCIÓN, ASAR, ASAR POR CONVECCIÓN Y FREÍR AL AIRE 1. Primero, seleccione el programa de cocción deseado en la pantalla del lado izquierdo del panel de control de la pantalla del horno donde va a cocinar: (para el horno superior :display UPPER OVEN / para el horno inferior : Pantalla del HORNO INFERIOR)
Página 32
FUNCIONAMIENTO 6.8 ASAR Y ASAR POR CONVECCIÓN PRECAUCIÓN Esta unidad es un sistema de asado de puerta cerrada. Dejar la puerta entreabierta puede causar daños en los controles electrónicos y puede causar riesgo de lesiones. 1. Primero, seleccione el programa de cocción deseado en el lado izquierdo del panel de control.
Página 33
FUNCIONAMIENTO 4. Para ajustar la temperatura una vez iniciada la función del horno, toque la función del horno en el panel táctil e introduzca el nuevo ajuste de temperatura deseado. Nota: Ajuste de la función Convection Broil y ajuste de temperatura "2-Mid" para el horno inferior mostrado.
Página 34
FUNCIONAMIENTO 2. Utilizando el teclado de la derecha, introduzca la temperatura de cocción deseada. 3. Toque "Tiempo de cocción" en el panel táctil una vez. “Tiempo de cocción y el indicador "--:--" comenzarán a parpadear en la pantalla. 4. Usando el teclado de la derecha, introduzca el tiempo de cocción deseado (por ejemplo, para 25 minutos, toque 2 y luego 5)
Página 35
FUNCIONAMIENTO 5. Toque "Start" en el panel táctil para iniciar la función del horno a la temperatura y el tiempo de cocción deseados. 6. On y "Cook Time" se iluminan y el horno se calentará a la temperatura preestablecida y permanecerá encendido durante el tiempo establecido. 7.
Página 36
FUNCIONAMIENTO 6.11 COCINAR POR TIEMPO - INICIO RETARDADO Este modo de Cocción Temporizada - Retardada le permite establecer un Modo de Cocción, la temperatura así como el Tiempo de Inicio y la Duración . Utilice este modo si desea que la cocción comience en un momento posterior. 1.
Página 37
FUNCIONAMIENTO 4. Usando el teclado de la derecha, introduzca el tiempo de cocción deseado (por ejemplo, para 25 minutos, toque 2 y luego 5) 5. Toque "Hora de inicio" en el panel táctil una vez. “Start Time” y el indicador "--:--" comenzarán a parpadear en la pantalla. 6.
Página 38
FUNCIONAMIENTO 7. Toque "Inicio" en el panel táctil. El indicador "Esperando" permanecerá iluminado hasta la hora de inicio establecida en la pantalla. 8. El horno iniciará automáticamente la función del horno establecida a la temperatura establecida, y cocinará durante el tiempo de cocción establecido.
Página 39
FUNCIONAMIENTO °C. Y luego presione "Start" para comenzar a cocinar. 4. La temperatura que aparece en la pantalla durante la cocción es la temperatura central del alimento medida por la sonda. 5. La cocción se termina automáticamente una vez que se alcanza la temperatura central de los alimentos ajustada.
Página 40
FUNCIONAMIENTO ajustada. Después de eso, se muestra la temperatura establecida del horno. Nota: En caso de cocción con sonda para carne, la temperatura de la cámara de cocción y la temperatura ajustada de la cámara de cocción se muestran alternativamente hasta que la temperatura de la cámara de cocción alcanza la temperatura ajustada.
Página 41
FUNCIONAMIENTO 6.14 TABLA DE TIEMPOS DE HORNEADO/TOSTADO SUGERIDOS POSI- Núme- CIÓN Tamaño de Modo de Horno ro de Tiempo Comida la bandeja Explicación cocción Temp. basti- (min.) BASTI- y tipo dores °F Bizcocho Hornear Único 25 - 35 8" (200mm) Los pasteles se colocan en °C) el centro del horno.
Página 42
FUNCIONAMIENTO POSI- Núme- CIÓN Tamaño de Modo de Horno ro de Tiempo Comida la bandeja Explicación cocción Temp. basti- (min.) BASTI- y tipo dores °F Pollo Asado por Único 70 - 90 Bandeja de La temperatura interna °C) entero convec- rustido o de mínima es de 180°F (85°C) (4-5 lb)
Página 43
FUNCIONAMIENTO 6.15 TABLA DE TIEMPOS DE AIR FRY Se sugiere realizar comidas de pequeño volumen y de tipo vegetal en general POSI- CIÓN Modo de Horno Tiempo Comida Explicación cocción Temp. (min.) BASTI- °F Ala de pollo Air Fry 3&4 15 - 25 Bandeja del horno en la rejilla inferior, bandeja de °C)
Página 44
MANTENIMIENTO Y CUIDADO 7.1 LIMPIEZA DEL HORNO La limpieza y el mantenimiento regulares prolongarán la vida útil del Limpie bien el aparato después de horno y disminuirán la posibilidad de cada uso. Esto ayudará a eliminar averías. la acumulación de polvo y residuos que podrían quemarse durante el PELIGRO siguiente ciclo de cocción.
Página 45
MANTENIMIENTO Y CUIDADO lateral del horno. Instale la rejilla de horno antes de iniciar un ciclo de acero a la pared lateral del horno con autolimpieza. cuatro tornillos. • Retire todas las rejillas del horno. Nota: La puerta del horno puede El incumplimiento de estas instruc- retirarse para facilitar el acceso a ciones hará...
Página 46
MANTENIMIENTO Y CUIDADO ADVERTENCIA Si la función de autolimpieza funciona mal o se produce un fallo de alimentación durante el ciclo de autolimpieza, desconecte la alimentación y llame a un técnico cualificado. Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego.
Página 47
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Nota: La lámpara no funciona cocinar o para la autolimpieza. durante el ciclo de autolimpieza. 1. Con un paño húmedo, elimine Nota: La función de autolimpieza cualquier acumulación de polvo no funcionará si el horno está o residuos de las superficies caliente antes de comenzar.
Página 48
MANTENIMIENTO Y CUIDADO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de Para evitar el riesgo de lesiones graves o la muerte, lesiones graves, deje que deje que el horno se enfríe el horno se enfríe antes de completamente antes de sustituir la lámpara del horno. abrir la puerta del horno.
Página 49
MANTENIMIENTO Y CUIDADO 7.1.6 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DE LA PARED LATERAL 1. Apague la alimentación en el fusible principal o en el disyuntor. 2. Retire la rejilla de acero de la pared lateral (véase Limpieza del horno). 3. Utilizando un destornillador, haga palanca suavemente para separar la cubierta protectora de vidrio de la pared lateral del horno y retírela.
Página 50
MANTENIMIENTO Y CUIDADO 7.1.7 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DE LA CAVIDAD TRASERA 1. Apague la alimentación en el fusible principal o en el disyuntor. 2. Gire la tapa de cristal en sentido contrario a las agujas del reloj y retírela. 3.
Página 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte a su agente de servicio autorizado o al distribuidor donde compró el producto si las instrucciones anteriores no solucionan su problema. Nunca intente reparar un aparato defectuoso usted mismo. El horno emite vapor • La salida de vapor durante el funcionamiento cuando está...
Página 52
Beko vendidas al comprador original o recogida y la entrega, cualquier pérdida de alimentos al propietario de la vivienda en los Estados Unidos y debido a un fallo del producto, el trabajo de servicio no Canadá.