Descargar Imprimir esta página
Beko BBIM13500XPSW Manual Del Usuario
Beko BBIM13500XPSW Manual Del Usuario

Beko BBIM13500XPSW Manual Del Usuario

Horno empotrado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

İT
ES
Forno incassato
Manuale Utente
Horno empotrado
Manual del usuario
BBIM13500XPSW
385441569_3/ İT/ ES/ R.AA/ 23/01/2023 16:19
7757788409

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko BBIM13500XPSW

  • Página 1 İT Forno incassato Manuale Utente Horno empotrado Manual del usuario BBIM13500XPSW 385441569_3/ İT/ ES/ R.AA/ 23/01/2023 16:19 7757788409...
  • Página 2 Indice 6 Informazioni generali sulla cottu- ra ............. 1 Istruzioni relative alla sicurezza .. Avvertenze generiche sulla cot- Uso previsto ........tura nel forno ........ Sicurezza di bambini, persone di- 6.1.1 Pasticcini e alimenti da forno... 34 sabili e animali domestici..... 6.1.2 Carne, pesce e pollame.....
  • Página 3 Benvenuto! Gentile cliente, Grazie per aver scelto il prodotto Beko . Vogliamo che il tuo prodotto, realizzato con alta qualità e tecnologia, ti offra la massima efficienza. Quindi, prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione il presente manuale e qualsiasi altra documentazione fornita in dotazione.
  • Página 4 1 Istruzioni relative alla sicurezza • Questa sezione contiene istru- Uso previsto zioni di sicurezza necessarie a • Questo prodotto è progettato prevenire rischi di lesioni per- per essere usato in casa. Non sonali o danni alle cose. è utilizzabile per scopi com- •...
  • Página 5 non sono in grado di sviluppa- • AVVERTENZA: Durante l'uso, re le proprie capacità fisiche, le superfici accessibili del pro- sensoriali o mentali, o che non dotto sono calde. Tenere i hanno esperienza e conoscen- bambini lontano dal forno. za, purché siano sorvegliati o •...
  • Página 6 un piano cottura). Qualora ciò superficie posteriore, i colle- non fosse possibile, sull'im- gamenti potrebbero danneg- pianto elettrico al quale il pro- giarsi. dotto è collegato dovrebbe es- • Non incastrare i cavi elettrici sere presente un meccanismo nello sportello del forno e non (fusibile, interruttore, commu- passarli su superfici calde.
  • Página 7 tatto con l'acqua (ad esempio, • Controllare l'aspetto generale acqua che potrebbe fuoriusci- del prodotto per eventuali re dal contatore). danni che potrebbero essersi • Non toccare la presa con le verificati durante il trasporto. mani umide! Non scollegare Installazione in sicu- mai tirando il cavo, estrarre rezza sempre la presa.
  • Página 8 • Non utilizzare l'apparecchiatu- dotto e i suoi elementi riscal- ra se il vetro dello sportello danti. I bambini di età inferiore anteriore è stato rimosso o si agli 8 anni non dovrebbero av- è incrinato. vicinarsi al prodotto se non •...
  • Página 9 • Gli accessori possono dan- • Posizionare nel forno preri- neggiare il vetro dello sportello scaldato della carta oleata in quando lo si chiude. Spingere una pentola o sull'accessorio sempre gli accessori all'estre- da forno (vassoio, grill a filo, mità dell’area di cottura. ecc.).
  • Página 10 1.10 Maintenance and 1.11 Auto-pulizia ad alta Cleaning Safety temperatura (pirolisi) • Attendere che il prodotto si • Durante l'auto-pulizia, le su- raffreddi prima di pulirlo. Le perfici diventano più calde ri- superfici calde potrebbero spetto all'uso standard. Tene- causare ustioni! re i bambini lontani.
  • Página 11 2 Istruzioni relative all’ambiente 2.1 Direttiva sui rifiuti domestici o altri rifiuti, portarli presso i punti di raccolta del materiale di imballag- 2.1.1 Conformità con la direttiva WEEE gio indicati dalle autorità locali. e smaltimento del prodotto di 2.3 Consigli per risparmiare energia scarto Secondo l'UE 66/2014, le informazioni Questo prodotto è...
  • Página 12 3 Il prodotto 3.1 Presentazione del prodotto 1 Pannello di controllo 2 Lampada 3 Ripiani a filo 4 Motorino ventola (dietro alla piastra in acciaio) 5 Sportello 6 Maniglia 7 Riscaldatore inferiore (sotto la pia- 8 Posizioni del ripiano stra d'acciaio) 9 Riscaldatore superiore 10 Fori di ventilazione 3.2 Introduzione e utilizzo del pannel-...
  • Página 13 3.2.1 Pannello di controllo 1 Tasto On/Off 2 Tasto informazioni 3 Display touch 4 Manopola di controllo del forno 5 Tasto blocco tastiera 6 Tasto del telecomando 7 Tasto di avvio/arresto cottura 8 Tasto della lampada 9 Tasto allarme 10 Tasto per tornare al menu principale Se ci sono delle manopole che controllano Display touch il prodotto, in alcuni modelli queste mano-...
  • Página 14 Riscaldamento inferio- È acceso solo il riscaldamento inferiore. È adatto per alimenti 40-220 che necessitano di rosolatura sulla parte inferiore. Grazie alla ventola, l'aria calda riscaldata dai riscaldatori su- periore e inferiore viene distribuita equamente e rapidamente Statica + Ventola 40-280 in tutto il forno.
  • Página 15 Su modelli senza ripiani in filo metallico : I vassoi all’interno dell’elettrodo- mestico potrebbero deformarsi a causa del calore. Ciò non influisce sulla funzionalità. La deformazione scompare quando il vassoio viene raffreddato. Vassoio standard Viene utilizzato per la pasticceria, per i sur- gelati e per la frittura di grandi pezzi.
  • Página 16 Su modelli senza ripiani in filo metallico : Posizionamento del vassoio sui ripiani da cottura Su modelli con ripiani in filo metallico : Posizionamento del grill a filo sui ripiani è fondamentale posizionare correttamente da cottura i vassoi sui ripiani laterali in filo metallico. Quando si posiziona il vassoio sul ripiano Su modelli con ripiani in filo metallico : desiderato, il lato designato per la sua te-...
  • Página 17 zione del vassoio, sganciarlo dalla presa di arresto posteriore e tirarlo verso di sé fino a raggiungere il lato anteriore. Per rimuo- verlo completamente, è necessario passa- re sopra questa presa di arresto. Funzione di arresto del grill a filo Per evitare che il grill a filo si rovesci ed esca dal ripiano in filo metallico, è...
  • Página 18 3.6 Specifiche tecniche Specifiche generiche Dimensioni esterne del prodotto (altezza/larghezza/pro- 595 /594 /567 fondità)(mm) Dimensioni di installazione del forno (altezza/larghezza/ 590 - 600 /560 /min. 550 profondità)(mm) Tensione/Frequenza 220-240 V ~; 50 Hz Tipo di cavo e sezione utilizzati/adatti all'uso nel prodot- min.H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 Consumo energetico totale (kW) Tipo di forno...
  • Página 19 4 Primo utilizzo Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si 4. Ruotare la manopola di controllo del raccomanda di procedere come segue e forno verso destra/sinistra per impo- indicato nelle seguenti sezioni. stare l’ora corrente e confermare l'im- postazione premendo una volta il tasto 4.1 Prima impostazione del timer di controllo.
  • Página 20 4.2 Pulizia iniziale Preferiti 1. Rimuovere tutti i materiali dell'imballag- Cottura manuale gio. 2. Rimuovere dal forno tutti gli accessori forniti e presenti all'interno del prodot- ð Il menu della schermata home ap- pare sul display. 3. Far funzionare il prodotto per 30 minuti e poi spegnerlo.
  • Página 21 5 Utilizzo del forno 5.1 Informazioni generali sull'uso del zionamento della ventola di raffreddamen- to non può essere determinato dall'utente. forno Si accende e si spegne automaticamente. Ventola di raffreddamento Varia a secon- Questo non è un errore. da del modello di forno. Potrebbe non Illuminazione del forno essere disponibile sul proprio prodotto.
  • Página 22 1 Tasto On/Off 2 Tasto informazioni 3 Display touch 4 Manopola di controllo del forno 5 Tasto blocco tastiera 6 Tasto del telecomando 7 Tasto di avvio/arresto cottura 8 Tasto della lampada 9 Tasto allarme 10 Tasto per tornare al menu principale Accensione e spegnimento del forno Preferiti 1.
  • Página 23 impostata. E’ possibile aspettare il completamento del pre-riscaldamento Ris. con ventola su questa schermata o saltare il pre-ri- scaldamento toccando una volta la ma- 180 ° 00:00 nopola di controllo "Salta" . 5. Ruotare la manopola di controllo del Preriscaldamento forno verso destra/sinistra e seleziona- 200 °...
  • Página 24 ð Se si regola il tempo di cottura, il È possibile accedere ai sottomenu forno smette di funzionare al ter- toccando i menu principali che ap- mine del tempo di cottura. Sul di- paiono sulla schermata del menu splay vengono mostrati “Conti- principale ma, per accedere ad altri nua”...
  • Página 25 preferiti”, è possibile salvare le impo- a tali impostazioni dal menu dei preferiti. stazioni di cottura per la sezione prefe- Le voci in questo campo saranno memo- rita. rizzate con i nomi precedentemente salva- ti. Le impostazioni di questo campo pos- Menu dei Preferiti sono essere riutilizzate e sarà...
  • Página 26 Spegnimento dell’allarme 1. Al termine del periodo di allarme, l'avvi- so suona per un minuto. Toccare un ta- 00:01:00 sto qualsiasi per interrompere l'avviso Imposta acustico. ð L'avviso acustico si arresta. 2. Impostare prima i minuti ruotando la Se si vuole annullare l’allarme; manopola di controllo del forno verso destra/sinistra e attivare il campo del 1.
  • Página 27 Lingua Suono Suono Luminosità Luminosità 4. Regolare il livello sonoro desiderato 4. Regolare il livello di luminosità deside- ruotando la manopola di controllo del rata ruotando la manopola di controllo forno verso destra/sinistra. del forno verso destra/sinistra. Suono Luminosità Livello 1 Livello 3 Indietro Indietro...
  • Página 28 3. Accedere alla schermata di impostazio- ne del livello di preriscaldamento toc- Preferiti cando "Booster" sullo schermo o pre- Cottura manuale mendo una volta la manopola di con- trollo. 2. Ruotare la manopola di controllo a de- stra/sinistra per evidenziare il menu Booster "Timer”.
  • Página 29 Se la prima impostazione del timer non viene eseguita, l’ora del giorno Rete wireless O. inizia il conteggio dall’ora imposta- Lingua ta in fabbrica. Come descritto nella Suono sezione "Impostazioni", l’imposta- zione dell'ora del giorno può essere modificata in un secondo momen- 4.
  • Página 30 Preriscaldamento Rete wireless Rete wireless O. Rete wireless Rete wireless O. Lingua 4. Passare da “Spegnere” a “Aperto” ruo- 2. Mentre il campo "Rete wireless O.” è at- tando la manopola di controllo del forno tivo, toccare il campo “Avvia l'installa- verso destra/sinistra.
  • Página 31 Dichiarazione di conformità CE Arçelik A.Ş. dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Una dichiarazione di conformità RED dettagliata è disponibile online sul sito web support.beko.com tra i documenti aggiuntivi nella pagina del prodotto. Il periodo di supporto per l'aggiornamento •...
  • Página 32 la temperatura di funzionamento dovrà 3. Quando la sonda per carne è collegata essere impostata come minimo su 100 al prodotto, le prime funzioni operative °C. per cui la sonda per carne può essere • Per la sicurezza alimentare, la tempera- utilizzata vengono visualizzate sul di- tura nel punto centrale della carne (il splay funzioni.
  • Página 33 6. Ruotare la manopola di controllo del 9. Il sensore sonda carne rileva che la forno verso destra/sinistra per modifi- temperatura interna della carne rag- care la temperatura della sonda carne. giunge automaticamente la temperatu- ra impostata per la sonda carne e ter- 7.
  • Página 34 • L'utilizzo degli accessori in dotazione • I valori indicati nelle tabelle di cottura garantisce le migliori prestazioni di cot- sono determinati in base ai test effettua- tura. Osservare sempre le avvertenze e le ti nei nostri laboratori. I valori adatti al informazioni fornite dal produttore per le singolo caso potrebbero differire da que- pentole esterne che si utilizzeranno.
  • Página 35 Tabella di cottura per pasticcini e cibi da forno Suggerimento per la cottura con un vassoio singolo Alimento Accessorio da Funzione opera- Posizione del ri- Temperatura (°C) Tempo di cottu- utilizzare tiva piano ra (min) (appros- simativ.) Vassoio standard Torta sul vassoio Statica 30 …...
  • Página 36 Suggerimenti per cucinare con due vassoi Alimento Accessorio da Funzione opera- Posizione del ri- Temperatura (°C) Tempo di cottu- utilizzare tiva piano ra (min) (appros- simativ.) 2-Vassoio stan- dard * Torte di piccole Ris. con ventola 2 - 4 25 … 35 dimensioni 4-Vassoio per pa- sticceria *...
  • Página 37 6.1.2 Carne, pesce e pollame • Scaduto il tempo di cottura, lasciare la carne in forno per circa 10 minuti. Il suc- I punti chiave della cottura alla griglia co della carne è meglio distribuito alla • Prima di cucinarli, il condimento con carne fritta e non esce quando la carne succo di limone e pepe aumenterà...
  • Página 38 Avvertenze generali • Posizionare i pezzi da grigliare sul grill a filo o sul vassoio del grill a filo distri- • Gli alimenti non adatti alla cottura al grill buendoli senza superare le dimensioni determinano un rischio di incendio. Gri- del riscaldatore.
  • Página 39 Tabella di cottura per i pasti di prova Suggerimento per la cottura con un vassoio singolo Alimento Accessorio da Funzione opera- Posizione del ri- Temperatura (°C) Tempo di cottu- utilizzare tiva piano ra (min) (appros- simativ.) Shortbread (bi- Vassoio standard Statica 20 …...
  • Página 40 Grill Alimento Accessorio da utiliz- Posizione del ripia- Temperatura (°C) Tempo di cottura zare (min) (approssima- tiv.) Polpette di carne (vi- Grill a filo 20 … 30 tello) - 12 quantità Pane tostato Grill a filo 1 … 3 Si consiglia di preriscaldare per 5 minuti tutti i cibi da grigliare. Girare i pezzi di cibo dopo 1/2 del tempo totale di cottura al grill.
  • Página 41 Superfici smaltate • È possibile rimuovere le macchie di cal- cio (macchie gialle) sulla superficie del • Dopo ogni utilizzo, pulire le superfici vetro con il decalcificante disponibile in smaltate con detersivo per piatti, acqua commercio, oppure con un agente decal- calda e un panno morbido o una spugna cificante come l'aceto o il succo di limo- e asciugarle con un panno asciutto.
  • Página 42 blocco tasti, prima di eseguire la pulizia 3. Per riattaccare i ripiani, le procedure del pannello di controllo impostare il applicate per la sua rimozione devono blocco tasti. In caso contrario, i tasti po- essere ripetute però in ordine inverso. trebbero essere involontariamente pigia- 7.5 Auto-pulizia ad alta temperatura Il forno è...
  • Página 43 7.6 Pulire lo sportello del forno Per pulirli, è possibile rimuovere lo sportel- lo del forno e i vetri dello sportello. Come rimuovere gli sportelli e i vetri è spiegato nelle sezioni "Rimuovere lo sportello del forno” e "Rimuovere i vetri interni dello sportello".
  • Página 44 7.7 Rimuovere il vetro interno dello sportello del forno Il vetro interno dello sportello anteriore del prodotto può essere rimosso per la pulizia. 1. Aprire lo sportello del forno. Illustrazione 5: Cerniere - posizione chiusa 2. Tirare verso di sé il componente in pla- stica, fissato sulla parte superiore dello sportello anteriore, premendo contem- poraneamente sui punti di pressione su...
  • Página 45 3. Come mostrato in figura, sollevare deli- 7.8 Pulizia della lampada del forno catamente il vetro più interno verso 'A' Nel caso in cui lo sportello in vetro della e poi rimuoverlo tirando verso 'B'. lampada del forno nell’area di cottura si sporchi, pulire con detersivo per piatti, ac- qua calda e un panno morbido o una spu- gna e asciugare con un panno asciutto.
  • Página 46 3. Se la lampada del forno è del tipo (A), come mostrato in figura, ruotare la lam- pada come mostrato in figura e sosti- 3. Sollevare il coperchio di protezione in tuirla con una nuova. Se è un modello vetro della lampada con un cacciavite. del tipo (B), estrarla come mostrato in figura e sostituirla con una nuova.
  • Página 47 Il prodotto non funziona. Dopo aver abbinato il prodotto all’applica- zione “HomeWhiz", se compare un errore • Il fusibile può essere difettoso o brucia- che dice “Si è verificato un errore in fase di to. >>> Controllare i fusibili nella scatola abbinamento del prodotto all’abitazione o dei fusibili.
  • Página 48 Ajustes .......... 72 Tabla de contenidos Uso de la sonda para carne ..78 1 Instrucciones de Seguridad..50 6 Información general sobre el Uso Previsto........50 horneado ........Seguridad de niños, personas Advertencias generales sobre la vulnerables y mascotas ....cocción en el horno ......
  • Página 49 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cual- quier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Página 50 1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
  • Página 51 nas discapacidades físicas, • Mantenga los materiales de sensoriales o mentales, o que embalaje fuera del alcance de carezcan de experiencia y co- los niños. Existe un riesgo de nocimientos, siempre que se- lesiones y asfixia. an supervisados o entrenados •...
  • Página 52 eléctrica a la que está conec- calientes. De lo contrario, el tado el producto, que cumpla aislamiento de los cables pue- con la normativa eléctrica y de fundirse y provocar un in- que separe todos los polos de cendio como resultado de un la red.
  • Página 53 • No tocar nunca el enchufe con • Compruebe el aspecto general las manos húmedas. Nunca del aparato para detectar desenchufe tirando del cable, cualquier daño que pueda ha- tire siempre sujetando el en- berse producido durante el chufe. transporte. •...
  • Página 54 • No utilice el producto si el Los niños menores de 8 años cristal de la puerta delantera no deben acercarse al aparato está desmontado o agrietado. sin un adulto. • No se suba al aparato para al- • No coloque materiales infla- canzar algo o por cualquier mables/explosivos cerca del otra razón.
  • Página 55 • Los accesorios pueden dañar • Coloque el papel antigrasa en el cristal de la puerta al cerrar una batería de cocina o en el la puerta del aparato. Empuje accesorio de horno (bandeja, siempre los accesorios hasta parrilla, etc.) con la comida y el final del área de cocción.
  • Página 56 la zona más caliente y los ali- 1.11 Autolimpieza a alta mentos grasos pueden incen- temperatura (pirólisis) diarse. • Durante la autolimpieza, las superficies se calientan más 1.10 Mantenimiento y que en el uso estándar. Man- limpieza Seguridad tenga a los niños alejados. •...
  • Página 57 2 Instrucciones medioambientales 2.1 Directiva de Residuos llévelos a los puntos de recogida de mate- riales de embalaje designados por las au- 2.1.1 Cumplimiento de Directiva WEEE toridades locales. y eliminación del producto de 2.3 Recomendaciones para el ahorro desecho de energía Este producto cumple con la Directiva WE- De acuerdo con la UE 66/2014, la informa-...
  • Página 58 3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Panel de control 2 Cordero 3 Estantes de rejilla 4 Motor del ventilador (detrás de la placa de acero) 5 Puerta 6 Mango 7 Calentador inferior (bajo la placa de 8 Posiciones de estante acero) 9 Calefacción superior 10 Los agujeros de ventilación...
  • Página 59 3.2.1 Panel de control 1 Tecla de encendido/apagado 2 Clave de información 3 Pantalla táctil 4 Perilla de control del horno 5 Llave de bloqueo de teclas 6 Retirar la llave de control 7 Tecla de inicio/parada de cocción 8 Llave de lampara 9 Tecla de alarma 10 Pantalla táctil Si hay pomo(s) que controla(n) su produc-...
  • Página 60 Sólo el calentamiento inferior está activado. Es adecuado para 40-220 alimentos que necesitan dorarse por la parte inferior. El aire caliente calentado por los calentadores superior e infe- 40-280 rior se distribuye igual y rápidamente por el horno con el ven- tilador.
  • Página 61 En los modelos sin estantes de alam- Las bandejas del interior de su bre : aparato pueden deformarse con el efecto del calor. Esto no afecta a la funcionalidad. La deformación de- saparece cuando la bandeja se en- fría. Bandeja estándar Se utiliza para pasteles, alimentos conge- lados y para freír trozos grandes.
  • Página 62 En los modelos sin estantes de alam- bre : Colocando la bandeja en los estantes de la cocina En los modelos con estantes de alam- bre : Colocando la parrilla en los estantes de También es crucial colocar correctamente cocción las bandejas en los estantes laterales de alambre.
  • Página 63 Función tope de bandejas - En los mode- los con estantes de alambre También hay una función de parada para evitar que la bandeja se salga de la bande- ja de alambre. Mientras retira la bandeja, suéltela de la toma trasera de parada y tire de ella hacia usted hasta que llegue a la parte delantera.
  • Página 64 ES / 64...
  • Página 65 3.6 Especificaciones Técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del producto (altura/anchura/ 595 /594 /567 profundidad) (mm) Dimensiones de la instalación del horno (altura / anchu- 590 - 600 /560 /min. 550 ra / profundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~; 50 Hz Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
  • Página 66 4 Primer uso ð El campo del temporizador se ac- Antes de empezar a utilizar el producto, se recomienda hacer lo que se indica en los tiva en la pantalla. siguientes apartados respectivamente. 4. Gire el mando del horno hacia la dere- cha/izquierda para ajustar la hora ac- 4.1 Primer ajuste del temporizador tual y confirme el ajuste pulsando una...
  • Página 67 4.2 Limpieza inicial Favoritos 1. Retire todos los materiales de embala- Cocción manual 2. Retire todos los accesorios del horno suministrados con el producto. ð El menú de la pantalla de inicio se 3. Haga funcionar el producto durante 30 muestra en la pantalla.
  • Página 68 5 Uso del horno 5.1 Información general sobre el uso ventilador de enfriamiento no puede ser determinado por el usuario. Se enciende y del horno apaga automáticamente. Esto no es nin- Ventilador de refrigeración ( Varía según gún error. el modelo del aparato. Puede que no es- La luz del horno té...
  • Página 69 1 Tecla de encendido/apagado 2 Clave de información 3 Pantalla táctil 4 Perilla de control del horno 5 Llave de bloqueo de teclas 6 Retirar la llave de control 7 Tecla de inicio/parada de cocción 8 Llave de lampara 9 Tecla de alarma 10 Pantalla táctil Encendido y apagado del horno Favoritos...
  • Página 70 se complete el precalentamiento en es- ta pantalla o saltarse el precalenta- miento tocando una vez el botón de control "Saltar". 180° 0:00 Pre calentamiento 5. Gire el mando del horno hacia la dere- 200° cha/izquierda y seleccione la tempera- Omita tura que desea utilizar para la cocción.
  • Página 71 vez en la pantalla y terminar el Puede entrar en los submenús to- horneado tocándolo. De lo contra- cando los menús principales que rio, el horno sigue funcionando. aparecen en la pantalla del menú principal, pero no puede desplazar- ð Si el tiempo de cocción está ajus- se por ellos para acceder a otros tado, el horno deja de funcionar al títulos del menú...
  • Página 72 toca "Añadir a los favoritos", puede tes desde el menú de favoritos. Las entra- guardar sus ajustes de cocción para la das en este campo se almacenarán con sección de favoritos. los nombres que haya guardado anterior- mente. Puede reutilizar estos ajustes en Menú...
  • Página 73 ð La advertencia sonora se ha dete- nido. Si desea cancelar la alarma; 00:01:00 Configurar la actualización 1. Toque la tecla una vez para cancelar el periodo de alarma. 2. Ajuste primero los minutos girando el mando del horno hacia la derecha/iz- quierda y active el campo del tempori- 01:13:57 zador pulsando una vez el mando del...
  • Página 74 Sonido Brillo Nivel 1 Nivel 3 Volver Volver 5. Complete el ajuste tocando "Atrás" en 5. Complete el ajuste tocando "Atrás" en la pantalla. la pantalla. Sonido Brillo Nivel 3 Nivel 5 Volver Volver Ajuste del brillo de la pantalla Ajustar la función de precalentamiento rá- pido (Booster) ü...
  • Página 75 4. Cambie el ajuste "Apagado" por el ajus- 3. Acceda a la pantalla de ajuste del tem- te "Abierto" girando el mando de control porizador tocando "Temporizador" en la del horno hacia la derecha/izquierda. pantalla o pulsando el mando de con- trol una vez.
  • Página 76 1. Con el horno apagado (mientras la hora del día aparece en la pantalla), toque la Favoritos tecla y encienda el horno. Cocción manual ð El menú de la pantalla de inicio se muestra en la pantalla. ð El menú de la pantalla de inicio se Favoritos muestra en la pantalla.
  • Página 77 teligente. Debe conectar el dispositivo 3. Toque el campo "Añadir horno" en el inteligente a su red de Internet en casa campo "Añadir dispositivo" a través de y descargar la aplicación HomeWhiz la aplicación HomeWhiz. desde la tienda de aplicaciones de su 4.
  • Página 78 Arçelik A.Ş. declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE. Una detallada Declaración de Confor- midad RED está disponible en línea en el sitio web support.beko.com dentro de los documentos adicionales en la página del producto para su producto.
  • Página 79 Overcooked ≥ 82 4. Para modificar la temperatura predefi- nida para la función de funcionamiento 1. Encienda el horno tocando la tecla "". seleccionada, pulse una vez el mando 2. Deslice la tapa de la ranura (4) de la pa- del horno.
  • Página 80 ratura del interior de la carne alcanza esta temperatura. Cuando se extrae la sonda para carne antes de que finalice la cocción, ésta finaliza y el horno se apaga. ð Cuando la cocción ha finalizado, el horno emite un aviso sonoro. En la pantalla aparecen los símbolos y .
  • Página 81 6.1.1 Pasteles y alimentos para el hor- Consejos para hornear pasteles • Si el pastel está demasiado seco, au- mente la temperatura en 10°C y acorte el Información general tiempo de cocción. • Recomendamos utilizar los accesorios • Si el pastel está húmedo, utilice una pe- del aparato para un buen funcionamien- queña cantidad de líquido o reduzca la to de la cocina.
  • Página 82 Tabla de cocción para alimentos de pastelería y horno Sugerencias para hornear con una sola bandeja Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Pastel en la ban- Bandeja estándar 30 …...
  • Página 83 Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de metal negro de 20 Tarta de manzana cm de diámetro 50 … 65 en la parrilla de alambre ** Bandeja estándar Pizza...
  • Página 84 * Es posible que estos accesorios no se incluyan en el aparato. 6.1.2 Carne, pescado y aves de corral • Una vez finalizado el tiempo de cocción, mantenga la carne en el horno durante Los puntos clave de la parrilla aproximadamente 10 minutos.
  • Página 85 6.1.3 Parrilla Los puntos clave de la parrilla • Prepare alimentos de similar grosor y La carne roja, el pescado y la carne de ave peso tanto como sea posible para la pa- se doran rápidamente cuando se asan, rrilla. mantienen una bonita corteza y no se se- •...
  • Página 86 Mesa de cocción para comidas de prueba Sugerencias para hornear con una sola bandeja Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Shortbread (ga- Bandeja estándar 20 … 30 lleta dulce) En los modelos con estantes de...
  • Página 87 Se recomienda precalentar todos los alimentos. *Es posible que estos accesorios no se incluyan en el aparato. **Estos accesorios no están incluidos en el aparato. Son accesorios disponibles en el mercado. Parrilla Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería...
  • Página 88 Superficies esmaltadas • En ningún caso se deben limpiar los re- siduos secos de la superficie de cristal • Después de cada uso, limpie las superfi- con cuchillos de sierra, lana metálica o cies esmaltadas con detergente para utensilios similares para rascar. platos, agua tibia y un paño suave o una •...
  • Página 89 • Durante la limpieza de los paneles inox con mando, no utilice productos de lim- pieza inox alrededor del mando. Los in- dicadores que rodean el mando se pue- den borrar. • Limpie los paneles de control táctil con un paño suave húmedo y séquelos con un paño seco.
  • Página 90 sorios no son resistentes a las altas temperaturas. Debe retirarse del horno antes de limpiarlo para evitar daños. • No limpie la junta de la puerta. La junta de fibra de vidrio es muy delicada y se daña fácilmente. Si la junta de la puerta está...
  • Página 91 8. Tire de la puerta retirada hacia arriba para liberarla de las bisagras derecha e izquierda y retírela. Ilustración 4: Bisagras - posición abierta 6. (C) la bisagra tipo está disponible en los Para volver a colocar la puerta, los tipos de puerta de apertura/cierre sua- procedimientos aplicados al reti- rarla deben repetirse desde el final hasta el principio, respectivamen-...
  • Página 92 El primer paso de reagrupar la puerta es reemplazar el segundo y tercer vidrio (2, 3). Como se muestra en la figura, coloque el borde biselado del vaso para que se en- cuentre con el borde biselado de la ranura de plástico.
  • Página 93 • Para evitar el riesgo de descarga eléctri- cela por una nueva. Si se trata de un ca antes de cambiar la lámpara del hor- modelo de tipo (B), extráigalo como se no, desconecte el producto y espere a muestra en la figura y sustitúyalo por que el horno se enfríe.
  • Página 94 5. Vuelva a colocar la cubierta de vidrio y los estantes de rejilla. 8 Solución de problemas En caso de que el problema persista des- La luz del horno no está encendida. pués de seguir las instrucciones de esta • La lámpara del horno puede estar defec- sección, póngase en contacto con su pro- tuosa.
  • Página 95 Después de introducir su producto en la aplicación "HomeWhiz", si hay un error que dice "Se ha producido un error al aso- ciar su producto a su casa o a la habitación que ha especificado. Este aparato pertene- ce a otra casa" o si ha olvidado en qué cuenta de"HomeWhiz"...