9
4
EN
Take out the filter
DE
Filter auspacken
FR
Déballez le filtre
ES
Saque el filtro
取出濾芯
ZHT
フィルターを取り出します
JP
11
3
EN
Install water tray
DE
Wasserschale einsetzen
FR
Mettez en place le plateau à eau
ES
Instale la bandeja de agua
安裝上蓋
ZHT
水受けを取り付けます
JP
10
4
5
EN
Install the filter
DE
Filter einsetzen
FR
Mettez en place le filtre
ES
Instale el filtro
安裝濾芯
ZHT
フィルターを取り付けます
JP
12
EN
Connect to power supply
DE
An die Stromversorgung anschließen
FR
Raccordez l'appareil à l'alimentation électrique
ES
Conecte el aparato a la fuente de alimentación
連接電源
ZHT
電源に接続します
JP
14
Operation / Bedienung / Fonctionnement / Funcionamiento / 按鍵操作 /
03
操作
Switching between standard mode and intermittent mode:
EN
Double-click on the button to switch between standard mode and
intermittent mode.
i
Standard mode: The appliance continuously provides fresh and clean water.
Intermittent mode: The appliance provides fresh and clean water every 2
Click
minutes.
Click
Umschalten zwischen Normal- und Wechselbetrieb:
DE
Zum Umschalten zwischen Normal- und Wechselbetrieb zweimal auf die
Taste drücken.
i
Normalbetrieb: Die Vorrichtung liefert kontinuierlich frisches und sauberes Wasser.
Wechselbetrieb: Die Vorrichtung liefert alle 2 Minuten frisches und sauberes
Wasser.
Pour passer du mode standard au mode intermittent et inversement:
FR
Appuyez deux fois sur le bouton pour passer d'un mode à l'autre.
i
Mode standard : l'appareil fournit de l'eau fraîche et propre en continu.
Mode intermittent : l'appareil fournit de l'eau fraîche et propre toutes les 2 minutes.
Cambio de modo estándar a modo intermitente:
ES
Haga doble clic en el botón para cambiar de modo estándar a modo intermitente.
i
Modo estándar: El aparato suministra continuamente agua fresca y limpia.
Modo intermitente: El aparato suministra agua fresca y limpia cada 2 minutos.
在標準模式和間歇模式之間切換 :
ZHT
雙擊按鈕可在標準模式和間歇模式之間切換。
i
標準模式 : 本機持續提供新鮮、乾淨的水。
間歇模式 : 本機每 2 分鐘提供一次新鮮、乾淨的水。
標準モードと断続モードの切り替え:
JP
ボタンをダブルクリックして、標準モードと断続モードを切り替えます。
i
標準モード:絶えず新鮮できれいな水を供給します。
断続モード:2 分ごとに新鮮できれいな水を供給します。
15