Descargar Imprimir esta página
Sew Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DAC Serie Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DAC Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DAC Serie Instrucciones De Funcionamiento

Unidad de accionamiento mecatrónica
Ocultar thumbs Ver también para MOVIMOT advanced DRN DAC Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

*27803783_0223*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Unidad de accionamiento mecatrónica
®
MOVIMOT
advanced
DRN..DAC.., DR2C..DAC.. (AS-Interface)
Edición 02/2023
27803783/ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DAC Serie

  • Página 1 *27803783_0223* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Unidad de accionamiento mecatrónica ® MOVIMOT advanced DRN..DAC.., DR2C..DAC.. (AS-Interface) Edición 02/2023 27803783/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3 Índice Índice Indicaciones generales ......................  5 Estructura de las advertencias.................. 5 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced ................  6 Grupo de destino ...................... 6 Uso indicado ........................ 6 Tecnología de seguridad funcional ................. 7 Transporte........................ 8 Establecer un entorno de trabajo seguro................ 9 Instalación/montaje ....................... 11 Desconexión segura ..................... 11 Instalación eléctrica ...................... 12 Puesta en marcha/funcionamiento ................ 12 Estructura de la unidad......................
  • Página 4 Índice Funcionamiento ........................  77 Seccionador de carga .................... 77 Comportamiento de la unidad de accionamiento en caso de caída de tensión.... 77 Inspección y mantenimiento ....................  78 Fallos en el accionamiento mecánico ................ 78 Reset de mensajes de error.................. 80 Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento........ 80 Cambio de unidad...................... 86 Puesta fuera de servicio .................... 90 Eliminación de residuos .................... 91...
  • Página 5 Indicaciones generales Estructura de las advertencias Indicaciones generales Estructura de las advertencias 1.1.1 Significado de las palabras de indicación La siguiente tabla muestra la clasificación y el significado de las palabras de indica- ción en las advertencias. Palabra de indicación Significado Consecuencias si no se respeta Advierte de un peligro inminente...
  • Página 6 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Grupo de destino ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan...
  • Página 7 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Tecnología de seguridad funcional 2.2.1 Aplicaciones de elevación Para evitar situaciones con peligro de muerte debido a una caída del elevador, obser- ve lo siguiente si utiliza el producto en aplicaciones de elevación: • El producto no puede utilizarse solo como dispositivo de seguridad en aplicacio- nes de elevación.
  • Página 8 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto o el embalaje está dañado, no monte el produc- to ni lo instale, conecte o ponga en marcha.
  • Página 9 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Establecer un entorno de trabajo seguro Establecer un entorno de trabajo seguro Antes de trabajar con el producto, establezca un entorno de trabajo seguro. Tenga en cuenta las siguientes notas básicas de seguridad: 2.5.1 Trabajar con el producto de forma segura Producto defectuo- No instale productos defectuosos ni dañados.
  • Página 10 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Establecer un entorno de trabajo seguro 2.5.2 Realizar los trabajos eléctricos de forma segura Para realizar trabajos eléctricos de forma segura, tenga en cuenta las siguientes indi- caciones: Los trabajos eléctricos sólo pueden ser realizados por un electricista cualificado o por una persona instruida electrónicamente bajo la supervisión de un electricista cualifica- Para todos los trabajos en componentes eléctricos, observe las 5 reglas de seguridad en el orden indicado, a menos que haya razones importantes para desviarse de ellas...
  • Página 11 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Instalación/montaje Tensión peligrosa Si los condensadores están cargados, puede quedar tensión en las piezas del pro- ducto sometidas a tensión y las conexiones de potencia incluso después de la desco- nexión de la tensión de alimentación. Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
  • Página 12 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.8.1 Uso estacionario Medida de protección necesaria para el producto es: Tipo de la transmisión de energía Medida de protección Alimentación de red directa...
  • Página 13 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento ® 3.1.1 Placas de características de MOVIMOT advanced ®...
  • Página 14 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Logotipo FS Identificaciones/Aprobaciones de la unidad de accionamiento Datos de salida mecánicos de la unidad de accionamiento • Rango de velocidad de salida • Rango de ajuste de velocidad •...
  • Página 15 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Placa de características 2 (motor ..DR2C..) La imagen siguiente muestra, a modo de ejemplo, una placa de características del motorreductor WA..DR2C.. [1] [2] [3] [4] 76646 Bruchsal/Germany [15] WA20 DR2C71MSA4/TF...
  • Página 16 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Placa de características 2 (motor DRN..) La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características del motor DRN.. 76646 Bruchsal / Germany [17] DRN80M4/FF/DI/DFC/BW1 [16]...
  • Página 17 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento ® 3.1.2 Designación de modelo MOVIMOT advanced DAC La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de accionamiento. Serie del reductor R = Reductor principal Tamaño del reductor DRN Serie de la unidad...
  • Página 18 Estructura de la unidad Electrónica EI8Z Opción EI8Z = Encoder monovuelta con conexión DDI AK8Z = Encoder absoluto multi-vuelta con conexión DDI IV = Conector enchufable TF = Protección del motor D11 = Seccionador de carga con contacto de respuesta BW1 = Resistencia de frenado integrada BW 1 BW2 = Resistencia de frenado integrada BW 2 PE = Racor de compensación de presión electrónica...
  • Página 19 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.3.1 Placa de características interior de la tapa de la electrónica DAC.. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la tapa de la electrónica. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación de modelo de la tapa de la electrónica".
  • Página 20 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.3.3 Designación de modelo de la tapa de la electrónica DAC.. La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la tapa de la electrónica: DAC Serie de la unidad DAC = tapa de la electrónica Direct AS-Interface Communication Tipo de comunicación...
  • Página 21 Estructura de la unidad Marcados ® Versión de MOVIKIT ® 000 = De fábrica sin módulo MOVIKIT cargado Opción de modo de funcionamiento B = Control del freno C = Identificación específica del cliente P = Parametrización específica del cliente Marcados La siguiente tabla describe las identificaciones de la placa de características a modo de ejemplo.
  • Página 22 Estructura de la unidad Marcados El marcado RCM declara el cumplimiento de los reglamentos técnicos de las autoridades australianas de comunicación y medios ACMA (Australian Communications and Media Authority). El marcado China-RoHS declara la conformidad con la directiva SJ/ T 11364-2014 para limitar el uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y en sus envases.
  • Página 23 Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Antes de la instalación, siga las siguientes instrucciones:  AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones. Lesio- nes graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad. Observe las 5 reglas de seguridad del capítu- lo "Realizar los trabajos eléctricos de forma segura".
  • Página 24 Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje Requisitos previos para el montaje Verifique que se cumplen los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento coinciden con la red de alimentación. • La unidad de accionamiento no está dañada (no presenta daños causados por el transporte o el almacenamiento).
  • Página 25 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.1 Notas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al montar la unidad de accionamiento: • Antes de colocar la unidad de accionamiento, siga las instrucciones del capítulo "Indicaciones para la instalación" (→ 2 23).
  • Página 26 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.3 Tapa de la electrónica Montaje de la tapa de la electrónica Monte la tapa de la electrónica de la siguiente forma:   AVISO  Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones gra- ves.
  • Página 27 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Desmontaje de la tapa de la electrónica Desmonte la tapa de la electrónica de la siguiente forma:   AVISO  Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones gra- ves. Deje enfriar la unidad suficientemente antes de tocarla. 2.
  • Página 28 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.7 Compensación de presión electrónica opción /PE Montar el racor de compensación de presión suministrado (opción /PE) En las versiones con racor de compensación de presión (opción /PE) adjunto tiene que montarlo en función de la posición de montaje utilizada. El par de apriete es de 4.0 Nm.
  • Página 29 Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® 4.5.1 Ejemplo de MOVIMOT advanced La siguiente imagen muestra un ejemplo del montaje de los tapones ciegos roscados, los prensaestopas y la tapa de la electrónica. La cantidad y posición de los racores de tapones ciegos y de las entradas de cables dependen de la variante solicitada.
  • Página 30 Instalación mecánica Pares de apriete 4.5.2 Pares de apriete del prensaestopas Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza do (uni- exterior apriete dades) del cable (Nm) (mm) Prensaestopas CEM 18204783 10 M16 x 1.5 5 –...
  • Página 31 Instalación eléctrica Normas de instalación Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.1 Redes de tensión permitidas Datos de las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes TN y TT – redes de tensión El uso es posible sin restricciones. con punto neutro conectado a tierra Redes IT –...
  • Página 32 Instalación eléctrica Normas de instalación 4. Atornille de nuevo el tornillo [1] con el casquillo aislante [2] en la tapa de la electró- nica. Apriete el tornillo con un par de apriete de 1.4 – 1.6 Nm. 9007233821379851 5. Coloque de nuevo la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y fije la ta- pa de la electrónica.
  • Página 33 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.3 Sección de cable admisible para las bornas Bornas para conexión a red X1 Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de red X1 Sin puntera de cable Con punteras de cable (con o sin collar de plás- tico)
  • Página 34 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.4 Activación de las bornas para conexión a red X1 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1: 25649924107 5.1.5 Activación de las bornas para conexión a red X1a Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1a: 34682210443 5.1.6...
  • Página 35 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.7 Activación de las bornas de control X9 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas de control X9: 30508870539 5.1.8 Selección del interruptor diferencial El variador puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra. Para la selección del interruptor diferencial, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 36 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.10 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) Conexión a tierra (PE) en unidades con cáncamo El cáncamo sirve sólo para transportar la unidad. El cáncamo no es necesario para el funcionamiento. 1. Desmonte el cáncamo. Guarde el cáncamo para trabajos de servicio.  AVISO Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa.
  • Página 37 Instalación eléctrica Normas de instalación Conexión a tierra (PE) en unidades con estribo de protección El estribo de protección opcional sirve como protección de los conectores enchufables en la tapa de la electrónica. No retire el estribo de protección. 1. Conecte el cable de puesta a tierra al estribo de protección como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 38 Instalación eléctrica Normas de instalación Corrientes de fuga a tierra Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3.5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, debe observar las siguientes indicaciones: • La conexión a tierra (PE) debe instalarse de tal forma que cumpla los requisitos para instalaciones con altas corrientes de fuga.
  • Página 39 Instalación eléctrica Normas de instalación • En el caso de que se requiera una desconexión eléctrica segura, ella deberá reali- zarse en alturas por encima de 2.000 m sobre el nivel del mar fuera de la unidad (desconexión eléctrica segura conforme a la norma EN 61800-5-1). •...
  • Página 40 Instalación eléctrica Normas de instalación Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For maximum branch circuit protection see table below. SCCR: 65 kA /500 V 5 kA /500 V (devices with maintenance switch)
  • Página 41 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DAC Asignación de bornas MOVIMOT® advanced ® Asignación de bornas de MOVIMOT advanced DAC Conecte las unidades sin conector enchufable a las bornas del siguiente modo:  AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones. Lesio- nes graves o fatales.
  • Página 42 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DAC 5.2.2 Caja de conexiones tamaño 2 ® La siguiente imagen muestra las bornas de MOVIMOT advanced DAC, tamaño 2: 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 11 12 13 34443087371 5.2.3 Asignación...
  • Página 43 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DAC Borna N.° Marcado Función – – Conexión del conductor de puesta a tierra – Conexión de la resistencia de fre- Bornas de re- nado sistencia de – Conexión de la resistencia de fre- frenado nado Amarillo...
  • Página 44 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DAC La imagen siguiente muestra los puentes instalados de fábrica en las bornas X9: 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 29006177419 Estos puentes no están disponibles en las siguientes versiones: •...
  • Página 45 Instalación eléctrica Esquema de conexiones de MOVIMOT® advanced DAC Esquema conexiones MOVIMOT® advanced ® Esquema de conexiones de MOVIMOT advanced DAC La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad: F11/F12/F13 F11/F12/F13 ® MOVIMOT advanced DAC Bornas para conexión a red Interfaz de Bornas para conexión a red ingeniería...
  • Página 46 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 5.4.1 Piezas sueltas con material de instalación (ref. de pieza 18241395) NOTA No se requiere todo el material suministrado para cada variante de instalación. A cada unidad de accionamiento (excepción: no si todas las conexiones posibles se han pedido como conectores enchufables) se adjuntan las siguientes piezas sueltas con material de instalación para el apantallado de cables: •...
  • Página 47 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.4.2 Principales opciones de montaje Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e instrucciones para la selección y el guiado de cables. Montaje del material de instalación La siguiente imagen muestra el montaje del material de instalación: Tamaño 2 Tamaño 1 ®...
  • Página 48 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.4.3 Instalación con cable AUX-PWR de AS-Interface guiado por separado Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: •...
  • Página 49 Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.5.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 25216680843 5.5.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen:...
  • Página 50 Instalación eléctrica Conectores enchufables Conectores enchufables ® 5.6.1 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT advanced DAC tamaño 1 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 51 Instalación eléctrica Conectores enchufables X1523 X5135 X1524 X4142 X5505 X5504 X1523 X1524 X5135 X4142 X5504 X5505 X2242 X1206 X5136 X1203_2 X1203_1 X1207 X2328 X1217 X1206 X2242 X1207 X1203_1 X1203_2 X5136 X1217 X2328 X5505 X5504 X1203_2 X1203_1 X2242 X1206 X2328 X1217 X1207 X5136 X4142...
  • Página 52 Instalación eléctrica Conectores enchufables Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro "Conexión de 400 V CA" X, 2 o 3 • X1206 • X1207 • X1217 •...
  • Página 53 Instalación eléctrica Conectores enchufables Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X4142 Rojo "Interfaz de ingeniería" X, 2 o 3 • X5505 • X1523 • X1524 • Conexión opcio- [1] Compensación de presión opcio- X o 2 nal para cone-...
  • Página 54 Instalación eléctrica Conectores enchufables ® 5.6.2 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT advanced DAC tamaño 2 Entrada de cables M25 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1206 X1203_2 X1203_1 X1217 X1207 X5136 X1206...
  • Página 55 Instalación eléctrica Conectores enchufables Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro "Conexión de 400 V CA" X, 2 o 3 • X1206 • X1207 • X1217 •...
  • Página 56 Instalación eléctrica Conectores enchufables Entrada de cables M16 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1523 X5135 X1524 X4142 X5505 X5504 X5504 X5505 X5135 X4142 X1523 X1524 X5504 X5505 X4142 X1523 X1524 X5135 34459304971 Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector...
  • Página 57 Instalación eléctrica Conectores enchufables Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1523 Gris claro "Tensión de apoyo de 24 V CC – En- X, 2 o 3 • X5505 trada"...
  • Página 58 Instalación eléctrica Conectores enchufables La siguiente imagen muestra el conector puente STO con etiqueta colgante roja, ref. de pieza 28105419: SN 28105419 25247142411 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 59 Instalación eléctrica Conexión PC 5.6.4 Posiciones de los conectores enchufables de tapa de la electrónica DAC.. La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las posiciones de los potenciómetros y conectores enchufables: X4271 9007228262118411 Designación Función "Potenciómetro f1" (→ 2 64) (debajo del tornillo de cierre) "Potenciómetro f2" (→ 2 64) (debajo del tornillo de cierre) X4271...
  • Página 60 Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, siga las siguientes instrucciones:  AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones. Lesio- nes graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad.
  • Página 61 Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha ð Bloquee la función con el parámetro Desbloquear el freno/Desactivar DynaS- top® con FCB01 – habilitar = "0" (ruta: Funciones > Funciones del acciona- miento > FCB01 Bloqueo de la etapa de salida). ®...
  • Página 62 Puesta en marcha Modo de parametrización Modo de parametrización Para la puesta en marcha de la unidad se dispone de los dos modos de parametriza- ción siguientes: Modo Easy Puesta en marcha sencilla con interfaz de control establecida. • Los parámetros de ajuste, las consignas y las funciones adicionales sólo se pue- den ajustar mediante elementos de ajuste mecánicos (potenciómetros e interrup- tores DIP) en la unidad.
  • Página 63 Puesta en marcha Elementos de control Elementos de control 6.4.1 Vista general de los dispositivos de ajuste La siguiente imagen muestra una vista general de los elementos de control en la tapa de la electrónica. Tamaño 1 S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 S1 1 2 3 4 3 4 1 2 3 1 2 3 4 S2...
  • Página 64 Puesta en marcha Elementos de control 6.4.2 Potenciómetro f1 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado si no se monta el tornillo de cierre del potenciómetro o se monta mal. Daños en la unidad. • Una vez ajustada la consigna, enrosque de nuevo el tornillo de cierre del poten- ciómetro con la junta.
  • Página 65 Puesta en marcha Elementos de control La siguiente imagen muestra el escalado de la consigna de velocidad f2 con el poten- ciómetro f2: Consigna de velocidad f2 Límite de aplicación positivo 9 10 Posición del potenciómetro 18014427791524235 Dependiendo del sentido de giro seleccionado se utiliza el parámetro Límite de aplicación positivo o el parámetro Límite de aplicación negativo para el escalado de la consigna de velocidad f2.
  • Página 66 Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptores DIP 6.5.1 Vista general ATENCIÓN Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Daño material. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
  • Página 67 Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptor DIP S1 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S1: Interruptor DIP Significado Inversión del Desbloquear el Desactivación Reservado sentido de gi- freno/ Desacti- de vigilancia ® var DynaStop de velocidad con FCB01 - ha- bilitar Vigilancia de...
  • Página 68 Puesta en marcha Interruptores DIP 6.5.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP S1/1: Inversión del sentido de giro NOTA La inversión del sentido de giro se forma a partir del ajuste de este interruptor DIP y el ajuste del parámetro Conjunto de accionamiento 1 > Regulador > Inversión del sentido de giro.
  • Página 69 Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptor DIP S1/3: Desactivación de vigilancia de velocidad NOTA Cuando la función de este interruptor DIP se desactiva mediante un acceso al pará- metro, se conserva el último ajuste activo del parámetro correspondiente. En este interruptor DIP puede desactivar la vigilancia de velocidad. •...
  • Página 70 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 6.6.1 Puesta en marcha en modo Easy En el modo Easy (estado de entrega), la puesta en marcha se realiza sin PC o conso- la de programación. En el modo Easy, las funciones de la unidad están predefinidas.
  • Página 71 Puesta en marcha Puesta en marcha con unidad de manejo local CBG22A Configuración I/O • I/O estándar • Tarjeta I/O DI/DO • Ajustes básicos Configuración de ® MOVIKIT (opcional) • Funciones de vigilancia • Funciones de accionamiento • Entradas/salidas • Interfaz de datos de proceso •...
  • Página 72 Puesta en marcha Puesta en marcha con unidad de manejo local CBG22A NOTA Con la consola de programación no puede poner en marcha en combinación con es- ta unidad de accionamiento ningún conjunto de accionamiento. Puede efectuar con ® el software de ingeniería MOVISUITE una adaptación del conjunto de accionamien- ®...
  • Página 73 Puesta en marcha Configuración de datos de proceso Configuración de datos de proceso En el modo Easy está activa la siguiente configuración de los datos de proceso. En el modo Experto puede asignar otras funciones a los bits de datos individualmen- 6.8.1 Palabra de control 1 Palabra de control 1 - bits de datos cíclicos de AS-Interface...
  • Página 74 Puesta en marcha Configuración de datos de proceso 6.8.2 Palabra de estado 1 Palabra de estado 1 - bits de datos cíclicos de AS-Interface Función Longitud de da- tos útil del (AS- (Unidad) perfil de unidad Interface) de AS-Interface DI 0 Preparado 4 bits 8 bits...
  • Página 75 Puesta en marcha Configuración de datos de proceso 6.8.3 Palabra de control 2 NOTA El estado de conexión de los bits de parámetro se puede ajustar durante la configu- ración de la unidad en el maestro de AS-Interface. El ajuste por defecto del valor de los bits del parámetro suele ser "1".
  • Página 76 Puesta en marcha Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) El parámetro Comportamiento en parada (ruta: Funciones del accionamiento > FCB02 Parada por defecto) establece el comportamiento del accionamiento tras la re- tirada de la habilitación del accionamiento y la parada del motor.
  • Página 77 Funcionamiento Seccionador de carga Funcionamiento Seccionador de carga ATENCIÓN Mayor desgaste de los contactos de conmutación. Deterioro del contacto de conmutación. • Evite conectar el seccionador de carga bajo carga. El seccionador de carga de la unidad sirve para interrumpir la tensión de alimentación de la tapa de la electrónica.
  • Página 78 Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico Inspección y mantenimiento ATENCIÓN La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento puede pro- vocar daños. Daños materiales. • Asegúrese reparaciones accionamientos SEW‑EURODRIVE son realizadas exclusivamente por personal especializado cualificado. •...
  • Página 79 Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico 8.1.2 Fallos en el freno La siguiente tabla muestra el diagnóstico de errores para los fallos en el freno: Fallo Causa posible Medida • Póngase en contacto con el El freno no se des- Tapa de la electrónica servicio de atención al Cliente bloquea...
  • Página 80 Inspección y mantenimiento Reset de mensajes de error Reset de mensajes de error AVISO La subsanación de la causa del fallo o un reset pueden ocasionar el rearranque au- tomático del motor. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
  • Página 81 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.3.2 LEDs generales LED de estado "DRIVE" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "DRIVE": Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo –...
  • Página 82 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo Verde/rojo Preparado Fallo de visualización presente. Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea alternan- La etapa de salida está habilita- mar en el manual del do los colores, 1 producto >...
  • Página 83 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo Rojo Fallo "Fallo a tierra" Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea, 1 Hz Fallo Freno chopper mar en el manual del Fallo Fallo de red producto >...
  • Página 84 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo Rojo 1, 2 Fallo Vigilancia de la etapa de Diríjase al servicio salida de atención al clien- Iluminado conti- te de nuamente Fallo Freno chopper...
  • Página 85 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.3.3 LEDs específicos de bus para AS-Interface LED "AS-i" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "AS-i": Estado de funciona- Significado Medida miento/ – No preparado Falta la tensión de red.
  • Página 86 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad Cambio de unidad 8.4.1 Notas AVISO ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica. Lesiones graves o fatales. • En caso de que la instalación no permita la desactivación, se habrán de tomar determinadas medidas adicionales (p.
  • Página 87 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.4.2 Cambio de la tapa de la electrónica Cambie la tapa de la electrónica de la siguiente forma: 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3.
  • Página 88 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.4.3 Cambio del módulo de memoria Cambie el módulo de memoria del siguiente modo: 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3.
  • Página 89 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.4.4 Cambio de la unidad de accionamiento Cambie la unidad de accionamiento del siguiente modo: 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Monte el cáncamo en la unidad de accionamiento, véase el capítulo "Servicio" > "Cambio de unidad"...
  • Página 90 Inspección y mantenimiento Puesta fuera de servicio 8.4.5 Montaje del cáncamo en motores sin reductor Monte el cáncamo de la siguiente forma: 1. Desmonte el cable de conexión PE. 2. Monte el cáncamo para el transporte en conformidad con la siguiente figura: 2.0 –...
  • Página 91 Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
  • Página 92 Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Al abrir la tapa de la Si se abre la tapa de la electrónica Personal especializa- electrónica después de...
  • Página 93 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.2.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento Observe las siguientes instrucciones antes de cualquier trabajo de inspección y man- tenimiento:  AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones. Lesio- nes graves o fatales.
  • Página 94 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 1 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
  • Página 95 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. Ase- gúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
  • Página 96 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento  PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas afiladas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
  • Página 97 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuelva a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
  • Página 98 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 2 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
  • Página 99 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. Ase- gúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
  • Página 100 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento  PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas afiladas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
  • Página 101 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuelva a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
  • Página 104 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Movimot advanced dr2c dacDrn dac serieDr2c dac serie