Sistema de identificación por colores Sistema de identificación por colores para catálogos y manuales de sistema Con el fin de facilitarle el trabajo con nuestros catálogos y manuales de sistema, se ha provisto el lomo de dichas publicaciones de un sistema de identificación por colores. Adicionalmente se incluye la denominación abreviada de la publicación.
Índice 1 Notas importantes....................6 Estructura de las notas de seguridad............. 6 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........6 Exclusión de responsabilidad................. 7 2 Descripción del sistema ..................8 ® MOVIGEAR : el sistema de accionamiento mecatrónico......8 Principales ventajas ..................
Página 4
Índice 5 Notas de seguridad ....................78 Información general ..................78 Grupo de destino ..................78 Uso indicado ....................79 Transporte, almacenamiento ............... 79 Instalación ....................79 Conexión eléctrica ..................80 Desconexión segura ..................80 Funcionamiento ................... 81 6 Estructura del equipo ..................82 ®...
Página 5
Índice 12 Comunicación..................... 218 12.1 Principio de comunicación ................. 218 12.2 Interface UDP/IP ..................221 12.3 Interface UDP/IP estándar ................. 222 12.4 Interface UDP/IP específica de usuario ............. 226 13 Descripción de los datos del proceso.............. 233 13.1 Informaciones de estado................233 13.2 Comandos....................
Notas importantes Estructura de las notas de seguridad Notas importantes Estructura de las notas de seguridad Las notas de seguridad de este manual de sistema están estructuradas del siguiente modo: Pictograma ¡PALABRA DE SEÑAL! Tipo del peligro y su fuente. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
Notas importantes Exclusión de responsabilidad Exclusión de responsabilidad Atenerse a las instrucciones del manual de sistema es el requisito previo fundamental ® ® para un funcionamiento seguro de MOVIGEAR y MOVIFIT , así como para alcanzar las propiedades del producto y las características de rendimiento. SEW-EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad por los daños personales, materiales o patrimoniales que se produzcan por la no observación del manual de sistema.
Descripción del sistema ® MOVIGEAR : el sistema de accionamiento mecatrónico Descripción del sistema ® MOVIGEAR : el sistema de accionamiento mecatrónico 758839563 En muchos sectores, como por ejemplo las industrias automovilística, alimenticia y de bebidas, en la logística aeroportuaria o la intralogística en general, los requisitos que deben cumplir los sistemas de transporte son cada vez más exigentes y específicos.
Descripción del sistema Principales ventajas Principales ventajas • Diseño compacto: motor, reductor y electrónica unidos en un sistema de accionamiento mecatrónico • Fácil diseño y planificación de la instalación • El reducido número de modelos permite diseñar y desarrollar sistemas de transporte estándares con módulos estándares prefabricados y comprobados •...
Descripción del sistema ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR ® MOVIGEAR está disponible en dos tamaños y dos tipos de versión mecánica. Encontrará más información en el capítulo "Datos técnicos y dimensiones" (Æ pág. 18). ® 2.3.1 Tamaños de MOVIGEAR •...
Descripción del sistema ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR 2.3.4 Diseño de la electrónica ® La cubierta de electrónica de MOVIGEAR -SNI está disponible en las siguientes versiones: • Cubierta de electrónica sin compartimento de aplicación • Cubierta de electrónica con compartimiento de aplicación La siguiente imagen muestra las posibles versiones: V I G E A R...
Descripción del sistema ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR 2.3.6 Características del equipo • Rango de tensión amplia 3 × 380 V ... 500 V • Alta capacidad de sobrecarga para todos los tamaños • Capacidad de funcionamiento 4 Q mediante freno chopper y resistencia de frenado integrados de forma estándar •...
Descripción del sistema ® Accesorios MOVIGEAR ® Accesorios MOVIGEAR ® 2.4.1 MOVIFIT -SNI ® MOVIFIT -SNI está concebido para un montaje descentralizado en el campo. ® MOVIFIT -SNI permite el control de hasta 10 unidades de accionamiento ® ® MOVIGEAR .
Descripción del sistema ® MOVIGEAR Single Line Network Installation (SNI) ® MOVIGEAR Single Line Network Installation (SNI) Principio de Single Line Installation: solo es necesario tender un cable para la transmisión de energía e información. 2.5.1 Características Características de la Single Line Network Installation: •...
Descripción del sistema ® MOVIGEAR Single Line Network Installation (SNI) 2.5.4 Topología de instalación SNI ® La siguiente imagen muestra el principio de MOVIGEAR Single Line Network Installation: Control Filtro de red Nivel de armario de conexiones Nivel de campo ®...
Descripción del sistema Principio de comunicación Principio de comunicación ® 2.6.1 Intercambio de datos entre MOVIGEAR y control (PLC) ® • El MOVIFIT -SNI forma la interface entre el control (PLC) y las unidades de ® accionamiento MOVIGEAR conectadas. • El control (PLC) recibe la información sobre el estado de las unidades de ®...
Descripción del sistema Principio de comunicación 2.6.2 Descripción general La siguiente imagen muestra una visión general del principio de comunicación así como ® de la gestión de las unidades de accionamiento MOVIGEAR (1 a 10) en el búfer de ® datos del MOVIFIT -SNI.
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos 3.1.1 Indicaciones generales Potencias y pares Las potencias y los pares indicados en el manual de sistema se refieren a la posición de montaje M1 y otras posiciones comparables, en las que la etapa de entrada de fuerza no funciona completamente bajo aceite.
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos 3.1.2 Versiones de ejes ® MOVIGEAR puede ser suministrado con las siguientes versiones de ejes: ® ® MOVIGEAR La siguiente imagen muestra un MOVIGEAR con eje hueco y chavetero : eje hueco y chavetero (MGFA..)
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos 3.1.3 Tipo de montaje de carcasa Brazo de par (para La siguiente imagen muestra el brazo de par para MGF.T2 y MGF.T4: MGF.T2 y MGF.T4) 746513035 Brazo de par sobre La siguiente imagen muestra el brazo de par sobre tope de goma para MGF.T4: tope de goma (solo para MGF.G4)
Página 21
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos Carcasa con La siguiente imagen muestra la versión "Carcasa con roscas para fijación de un brazo roscas (para de par". La versión no contiene ninguna pestaña de centrado y por lo tanto no es apta MGF.S2 y para fijar directamente a la construcción del dispositivo: MGF.S4)
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos ® 3.1.4 Posición de montaje MOVIFIT -SNI ® La siguiente imagen muestra la posición de montaje autorizada de MOVIFIT -SNI: 746777355 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Página 23
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos 3.1.5 Relación de tipos ® ® MOVIGEAR -SNI La siguiente tabla muestra la designación de modelo de MOVIGEAR -SNI: M G F A S 2 – D S M – S N I Técnica de instalación SNI = Single Line Network Installation Tipo de motor...
Página 24
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos ® MOVIFIT -SNI ® Ejemplo EBOX La siguiente tabla muestra la designación de modelo del MOVIFIT -SNI-EBOX: MT N 11 A 000- 50 3 - E4 2 A - 50 / U11 Opción EBOX U11 = fuente de alimentación de conmutación 24 V...
Página 25
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos ® Ejemplo ABOX La siguiente tabla muestra la designación de modelo del MOVIFIT -SNI-ABOX: MT A 11 A - 50 3 -S03 3 - M 13 - 00 / M11 Opción ABOX M11 = Carril de montaje de acero inoxidable...
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos 3.1.6 Protección de la superficie ® Información Para el funcionamiento del MOVIGEAR en condiciones ambientales especiales, SEW- general EURODRIVE ofrece distintas medidas de protección opcionales. ® • Protección de superficies OS1 a OS4 para unidades de accionamiento MOVIGEAR Como ampliación es posible tomar medidas protectoras específicas para los ejes de salida.
Página 27
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos Medidas Para el funcionamiento en condiciones de alto impacto ambiental o con aplicaciones especiales de especialmente exigentes, pueden tomarse medidas especiales opcionales para los ejes protección de salida. Medida Principio de protección adecuada para Retén de eje FKM...
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos 3.1.7 Uniones atornilladas de metal opcionales Uniones atornilladas de Modelo Imagen Contenido Tamaño Referencia metal opcionales ® Prensaestopas CEM 10 unidades M25 x 1,5 1820 480 5 MOVIGEAR (latón niquelado) Prensaestopas CEM 10 unidades M25 x 1,5 1821 638 2...
Datos técnicos y dimensiones Descripción del producto y relación de tipos 3.1.8 Almacenamiento prolongado INDICACIONES SEW-EURODRIVE recomienda la versión "Almacenamiento prolongado" cuando el tiempo de almacenamiento va a ser superior a 9 meses. Las unidades de ® accionamiento MOVIGEAR de esta versión lo indican correspondientemente con un adhesivo.
Datos técnicos y dimensiones Datos importantes de pedido y posiciones de montaje Datos importantes de pedido y posiciones de montaje 3.2.1 Datos importantes para el pedido ® Denominación de La unidad MOVIGEAR se puede montar en las siguientes posiciones: las posiciones de •...
Página 31
Datos técnicos y dimensiones Datos importantes de pedido y posiciones de montaje ® Posición de la Con MOVIGEAR -SNI son posibles las siguientes entradas de cables: entrada de cables • Posición 2 – 2 x M25 x 1,5 • Posición X –...
Página 32
Datos técnicos y dimensiones Datos importantes de pedido y posiciones de montaje ® Versión de Con MOVIGEAR -SNI son posibles las siguientes versiones de electrónica: electrónica ® DynaStop – La función de deceleración electrodinámica: ® • sin "DynaStop " ® •...
Página 33
Datos técnicos y dimensiones Datos importantes de pedido y posiciones de montaje 3.2.2 Posiciones de montaje 806348171 = solo es posible pedir las posiciones de montaje M3 y M4 tras consultarlo con SEW-EURODRIVE = Tapón de salida de gases ® Manual de Sistema –...
Datos técnicos y dimensiones Indicaciones de diseño y funcionamiento Indicaciones de diseño y funcionamiento 3.3.1 Lubricantes Cantidades de Salvo que se establezca un acuerdo especial, SEW-EURODRIVE suministra los llenado de accionamientos con un lubricante específico en función del tamaño y la posición de lubricante montaje.
Página 35
Datos técnicos y dimensiones Indicaciones de diseño y funcionamiento ® Tabla de La siguiente tabla muestra los lubricantes permitidos para MOVIGEAR lubricantes 03 012 01 06 240633739 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Datos técnicos y dimensiones Indicaciones de diseño y funcionamiento 3.3.2 Montaje y desmontaje de los reductores con eje hueco y chavetero ¡ALTO! ® Para el montaje, utilice siempre el NOCO Fluid suministrado. De esta forma se evitará la oxidación de la superficie de contacto y se facilitará el desmontaje posterior. Las dimensiones de la chaveta X las determina el cliente, no obstante, siempre se debe cumplir X >...
Página 37
Datos técnicos y dimensiones Indicaciones de diseño y funcionamiento 2. Kit de montaje y Para el montaje puede utilizar también el kit de montaje y desmontaje opcional. Dicho desmontaje kit se pide según el tamaño con el número de referencia indicado en la siguiente tabla. El contenido de suministro incluye: •...
Datos técnicos y dimensiones Indicaciones de diseño y funcionamiento ® 3.3.3 Conexión de fijación TorqLOC para reductor con eje hueco ® Descripción - La conexión de fijación TorqLOC sirve para unir de forma no directa el eje de la ® ®...
Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIGEAR ® Dimensiones MOVIGEAR 3.4.1 Indicaciones acerca de las hojas de dimensiones Contenido de suministro = las piezas normalizadas están incluidas en los suministros de SEW- EURODRIVE. = las piezas normalizadas no están incluidas en los suministros SEW- EURODRIVE.
Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIGEAR ® 3.4.2 Dimensiones MOVIGEAR 747685899 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Página 41
Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIGEAR 747687563 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Página 42
Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIGEAR ® 3.4.3 Dimensiones MOVIFIT -SNI ® MOVIFIT -SNI min. 50 179.7 334.4 747635595 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Página 43
Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIGEAR ® MOVIFIT -SNI con carril de montaje de acero inoxidable opcional M11 min. 50 189.7 334.4 799302027 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIGEAR 3.4.4 Dimensión filtro de red Entrada Salida 290343947 Posición de montaje indiferente Todas las medidas en mm: Diámetro Medidas para la Dimensiones principales Peso Tipo de filtro Conexión a fijación agujero de red tierra NF009-503 NF014-503...
Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos Datos técnicos ® 3.5.1 Datos técnicos MOVIGEAR ® Tipo MOVIGEAR MGF..2 MGF..4 Clase de par 200 Nm 400 Nm Tensiones de conexión 3 x 80 V - 5 % ... 500 V + 10 % Rango permitido Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos 3.5.2 Datos técnicos de opciones de aplicación GIO12A Opción de aplicación GIO12A Tipo de protección IP65 Número de entradas Número de salidas Medio de conexión Conector enchufable M12 (codificación estándar, hembra) Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas digitales tipo 3) aprox.
Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos ® 3.5.3 Datos técnicos accesorios MOVIGEAR ® MOVIFIT -SNI ® Datos técnicos generales MOVIFIT -SNI Tensiones de conexión 3 x 380 V - 5 % ... 500 V + 10 % Rango permitido Frecuencia de red 50 Hz ...
Página 48
Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos ® Datos generales sobre la electrónica MOVIFIT -SNI Alimentación de electrónica / sensores y = CC 24 V -15% / +20% según EN61131-2 ® actuadores  500 mA, típico 300 mA (para electrónica MOVIFIT -SNI) incl.
Página 49
Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos Datos técnicos • Para suprimir la emisión de interferencias en la parte de la red. filtro de red ® • No debe conmutarse entre filtro de red NF... y MOVIFIT -SNI. • Los filtros de red NF... disponen de una aprobación cRUus independiente de ®...
Datos técnicos y dimensiones ® MOVIGEAR con paquete para zonas húmedas opcional ® MOVIGEAR con paquete para zonas húmedas opcional 3.6.1 Características ® Las unidades de accionamiento MOVIGEAR con paquete para zonas húmedas opcional presentan las siguientes características: [1] Caja de bornas para salida de cable por un lado [2] Prensaestopas CEM premontado (M25) latón niquelado [3] Protección de superficie OS4 consulte el capítulo "Protección de superficie"...
Página 51
Datos técnicos y dimensiones ® MOVIGEAR con paquete para zonas húmedas opcional 3.6.2 Datos adicionales de pedido y restricciones ® Para poder suministrar las unidades de accionamiento MOVIGEAR con paquete para zonas húmedas opcional, con tapón de salida de gases instalado según la posición de montaje y compensación de presión así...
Datos técnicos y dimensiones ® plus MOVIFIT -SNI en la versión Hygienic ® plus MOVIFIT -SNI en la versión Hygienic plus ®: La siguiente imagen muestra la versión Hygienic de MOVIFIT 842731659 3.7.1 Características plus Las versión Hygienic destaca por las siguientes características: ®...
Datos técnicos y dimensiones ® plus MOVIFIT -SNI en la versión Hygienic 3.7.2 Características del material de sellado plus ® Para la versión Hygienic de MOVIFIT -SNI generalmente se utiliza EPDM como material de sellado. La siguiente tabla contiene una serie de características del EPDM. Tenga en cuenta estos datos a la hora de planificar su instalación.
Datos técnicos y dimensiones ® plus MOVIFIT -SNI en la versión Hygienic 3.7.3 Recubrimiento de superficie plus ® El recubrimiento de la superficie de la versión Hygienic de MOVIFIT -SNI presenta las siguientes características: • Recubrimiento con características antiadherentes • Rugosidad de la superficie –...
Planificación Observaciones preliminares Planificación Observaciones preliminares NOTA En el marco de un desarrollo continuo de nuestros productos, puede haber ciertas divergencias en los datos. 4.1.1 Leyenda de abreviaturas La siguiente tabla describe las abreviaturas utilizadas en el presente capítulo: Abreviatura Descripción Par de aplicación máximo (M max App...
Planificación ® Perfil de carga MOVIGEAR ® Perfil de carga MOVIGEAR ® La unidad de accionamiento MOVIGEAR está especialmente adecuada a los requisitos de aplicaciones de transporte horizontales. La siguiente imagen representa una curva característica de carga. De la tabla inferior se puede extraer los valores exactos relativos a los pares iniciales de arranque estáticos así...
Planificación ® Selección de MOVIGEAR ® según la clase de par ®® Selección de MOVIGEAR según la clase de par La siguiente imagen muestra curvas características esquemáticas relativas al par máximo en funcionamiento S3 y al par continuo en funcionamiento S1. Puede consultar los valores exactos en la tabla de abajo.
Planificación Topología de red Topología de red ® La siguiente imagen muestra la topología de red posible con la MOVIGEAR Single Line Installation: Clientes MOVIVISION ® PC de la instalación con herramienta de Cliente C parametrización y de Cliente B Servidor diagnóstico Cliente A...
Planificación Datos para la selección de accionamientos Datos para la selección de accionamientos Para poder determinar de forma clara los componentes de su accionamiento, es necesario conocer ciertos datos. Estos son: Datos para la selección de accionamientos Su registro Velocidad de salida mínima r.p.m.
Planificación Procedimiento de planificación Procedimiento de planificación El siguiente diagrama secuencial muestra esquemáticamente el procedimiento para ® planificar un MOVIGEAR Información necesaria sobre la máquina que se va a accionar • Datos técnicos y condiciones ambientales • Rango de ajuste de velocidad (precisión de concentricidad) •...
Planificación Ejemplo de selección de accionamientos para camino de palés Ejemplo de selección de accionamientos para camino de palés 4.7.1 Descripción de la aplicación ® Este capítulo describe la selección de una unidad de accionamiento MOVIGEAR poniendo como ejemplo un camino transportador de rodillos para palés de madera con las siguientes características: Masa de carga 2.500 kg...
Planificación Ejemplo de selección de accionamientos para camino de palés 4.7.2 Cálculo de la aplicación La siguiente tabla muestra los cálculos de la aplicación necesarios para determinar las ® unidades de accionamiento MOVIGEAR Cálculos Resistencia estática al avance = × × µ...
Planificación Ejemplo de selección de accionamientos para camino de palés ® 4.7.3 Selección de la unidad de accionamiento MOVIGEAR ® La selección de la unidad de accionamiento MOVIGEAR se realiza en función de los siguientes puntos: 1. ¿Qué clase de par (tamaño) se precisa? ®...
Página 64
Planificación Ejemplo de selección de accionamientos para camino de palés 4. Control de la carga permanente admisible de reductor: Requisito: El par de reductor permanente ha de ser superior al par de la aplicación máximo: > De los cálculos de la aplicación resulta un par de aplicación máximo en puesta en marcha de M = 145 Nm.
Planificación Capacidad de carga generadora de la resistencia de frenado integrada Capacidad de carga generadora de la resistencia de frenado integrada El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga por cada procedimiento de ® frenado de la resistencia de frenado BW1 integrada de serie en la unidad MOVIGEAR 6000 [c/h] 1000 2000...
Planificación ® DynaStop – La función de deceleración electrodinámica ® DynaStop – La función de deceleración electrodinámica 4.9.1 Descripción del funcionamiento ® DynaStop permite generar, con la alimentación desconectada o con el "bloqueo de regulador" activo, un par que depende de la velocidad. Esto evita en cierta medida que la aplicación se acelere excesivamente a causa de una fuerza ajena (p.
Página 67
Planificación ® DynaStop – La función de deceleración electrodinámica 4.9.2 Pares de deceleración En la siguiente tabla encontrará los posibles pares de deceleración: V max 442458763 MGF..2 La siguiente tabla muestra los posibles pares de deceleración: MGF..2 Par. Par de deceleración máx.
Planificación Factores que reducen la potencia 4.10 Factores que reducen la potencia La siguiente imagen muestra los factores que reducen la potencia f para el sistema ® de accionamiento MOVIGEAR . El factor f puede ser extraído directamente del diagrama, el factor f ha de ser extraído de la tabla de abajo: 1000 2000 3000 4000 H [m]...
Planificación Redes de alimentación, contactor de red y fusibles de red 4.11 Redes de alimentación, contactor de red y fusibles de red 4.11.1 Redes de alimentación permitidas NOTA ® MOVIGEAR es apto para el funcionamiento en redes de tensión con punto de neutro conectado a tierra (redes TN y TT).
Planificación Redes de alimentación, contactor de red y fusibles de red 4.11.3 Fusibles de red Utilice solo los siguientes tipos de fusibles: Tipos de protección de línea de las clases gL, gG: • Tensión nominal del fusible = tensión nominal de la red •...
Planificación Cable de red y cables para la Single Line Installation 4.12 Cable de red y cables para la Single Line Installation 4.12.1 Normativas especiales A la hora de realizar la protección y selección de los cables de red y motor respete la disposiciones específicas de su país.
Planificación Selección de accionamientos en función de la compatibilidad electromagnética 4.13 Selección de accionamientos en función de la compatibilidad electromagnética ® ® Las unidades MOVIGEAR y MOVIFIT -SNI están diseñadas para instalarse como componentes de máquinas y sistemas. Cumplen con la normativa de productos CEM EN61800-3 "Accionamientos eléctricos de velocidad variable".
Planificación ® Diseño de la tensión 24 VCC MOVIFIT -SNI ® 4.14 Diseño de la tensión 24 V MOVIFIT -SNI 4.14.1 Indicaciones generales ® MOVIFIT -SNI está disponible con y sin la fuente de alimentación de conmutación integrada. En caso de utilizar la fuente de alimentación de conmutación integrada, en total se puede utilizar un máx.
Página 74
Planificación ® Diseño de la tensión 24 VCC MOVIFIT -SNI INDICACIONES ® • La demanda de potencia de MOVIFIT -SNI sin entradas / salidas es de 9 W (aprox. 350 mA a 24 V) • La carga de las salidas depende de los elementos consumidores conectados. •...
Planificación Aplicaciones en zonas húmedas 4.15 Aplicaciones en zonas húmedas Si se dan los siguientes requisitos, SEW-EURODRIVE recomienda utilizar ® plus MOVIGEAR con el paquete para zonas húmedas opcional y la versión Hygienic ® MOVIFIT -SNI: • Grandes diferencias de temperatura (p. ej. si se limpia el accionamiento con agua fría directamente tras su uso).
Página 76
Planificación Aplicaciones en zonas húmedas 4.15.2 Cuestionario INDICACIONES Para poder preparar debidamente una reunión de asesoramiento con SEW- EURODRIVE, le rogamos que rellene el siguiente cuestionario y que lo envíe a la correspondiente delegación de SEW. Empresa:........................Persona de contacto: ....................Tfno./fax: ........................
Página 77
Planificación Aplicaciones en zonas húmedas • ¿El accionamiento se ve expuesto a grandes oscilaciones de temperatura? (¿p. ej. funciona el accionamiento durante un periodo de tiempo prolongado y luego se vuelve a enfriar, o el entorno se calienta y se vuelve a enfriar fuertemente?) ............................
Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o del funcionamiento, así...
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado ® Las unidades de accionamiento MOVIGEAR y sus accesorios se han concebido como componentes para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En caso de instalación en máquinas, queda terminantemente prohibido poner en ®...
Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica ® Queda prohibido efectuar trabajos en unidades de accionamiento MOVIGEAR y sus accesorios sometidos a tensión eléctrica. Deberá llevarse a cabo la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones de cable, protección, montaje del conductor de puesta a tierra). Indicaciones adicionales están incluidas en la documentación.
Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento Todas aquellas instalaciones en las que se hayan integrado unidades de accionamiento ® MOVIGEAR y sus accesorios, deberán equiparse con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej.
Estructura del equipo ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR Estructura del equipo ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR ® Las unidades de accionamiento MOVIGEAR están formadas por tres componentes centrales: reductor, motor y electrónica de accionamiento. Estos tres componentes centrales se encuentran montados en una misma carcasa de fundición de aluminio (véase siguiente imagen).
Estructura del equipo ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR ® 6.1.1 Cubierta de electrónica MOVIGEAR La siguiente imagen muestra las posibles versiones de la cubierta de electrónica ® MOVIGEAR Cubierta de electrónica ® Cubierta de electrónica MOVIGEAR ® MOVIGEAR con compartimento sin compartimento de aplicación de aplicación y panel de aplicación V I G...
Página 84
Estructura del equipo ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR 6.1.2 Opciones de aplicación Opción de La siguiente ilustración muestra la opción de aplicación GIO12A: aplicación GIO12A 747277451 [1] Asa de montaje / desmontaje [2] Tornillos de fijación (4 x) [3] Conectores enchufables M12 para las I/Os digitales ®...
Estructura del equipo ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR 6.1.3 Ejemplo de placa de características y designación de modelo ® Placa de La siguiente imagen muestra una placa de características MOVIGEAR a modo de características ejemplo. Encontrará la composición de la designación del modelo en el capítulo ®...
Página 86
Estructura del equipo ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR ® Designación del La siguiente tabla muestra la designación de modelo de MOVIGEAR -SNI: modelo M G F A S 2 – D S M – S N I ® MOVIGEAR Técnica de instalación SNI = Single Line Network Installation Tipo de motor Tamaño...
Página 87
Estructura del equipo ® Unidades de accionamiento MOVIGEAR ® 6.1.4 MOVIGEAR con paquete para zonas húmedas opcional La siguiente imagen muestra las características adicionales de las unidades de ® accionamiento MOVIGEAR con el paquete para zonas húmedas opcional: 842977035 [1] Caja de bornas para salida de cable por un lado [2] Prensaestopas CEM premontado (M25) latón niquelado [3] Protección de la superficie OS4, consulte el capítulo "Protección de la superficie"...
Estructura del equipo ® MOVIFIT -SNI ® MOVIFIT -SNI ® 6.2.1 MOVIFIT -SNI EBOX (unidad electrónica activa) ® El MOVIFIT -SNI EBOX es una unidad electrónica cerrada para controlar ® accionamientos MOVIGEAR EBOX 1 2 3 4 5 6 7 8 747289483 [1] Mecanismo central de apertura y cierre [2] LEDs de funcionamiento para la comunicación de I/Os y estado de la unidad (se pueden rotular)
Página 89
Estructura del equipo ® MOVIFIT -SNI ® 6.2.2 MOVIFIT -SNI ABOX ® La siguiente imagen muestra la unidad MOVIFIT -SNI ABOX con bornas y entradas de cables: 747362827 [1] Conexión con EBOX [2] Carril de montaje [3] Cubierta protectora [4] Interruptor de mantenimiento [5] Interfaz de diagnóstico debajo de la unión atornillada [6] Tornillos de toma a tierra ®...
Página 90
Estructura del equipo ® MOVIFIT -SNI ® plus 6.2.3 MOVIFIT -SNI en la versión Hygienic ® La siguiente imagen muestra las propiedades adicionales de MOVIFIT -SNI en su plus versión Hygienic 507334667 [1] EBOX con recubrimiento de superficie (disponible solo en color gris metalizado) [2] Junta perfilada reemplazable [3] Carril de montaje con recubrimiento de superficie (disponible solo en color gris metalizado) Opcional: Carril de montaje de acero inoxidable M11 (Æ...
Estructura del equipo ® MOVIFIT -SNI 6.2.4 Ejemplo de placa de características y designación de modelo Ejemplo EBOX La siguiente imagen muestra la placa de características y la designación de modelo de ® MOVIFIT -SNI EBOX: 843517195 [1] Placa de características con MAC-ID para retirar y pegar sobre la ventana LED MT N 11 A 000- 50 3 - E4 2 A - 50 / U11 Opción EBOX U11 = fuente de alimentación de...
Página 92
Estructura del equipo ® MOVIFIT -SNI Ejemplo ABOX La siguiente imagen muestra la placa de características y la designación de modelo de ® MOVIFIT -SNI ABOX: 843518859 MT A 11 A - 50 3 -S03 3 - M 13 - 00 / M11 Opción ABOX M11 = Carril de montaje de acero inoxidable...
Instalación mecánica ® MOVIGEAR Instalación mecánica NOTA ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación (Æ pág. 78)! ® MOVIGEAR 7.1.1 Herramientas y material necesario • Juego de llaves • Llave dinamométrica • Dispositivo de montaje • Distanciadores y anillos separadores, en caso de que sean necesarios •...
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 7.1.2 Requisitos previos para el montaje Compruebe que se han satisfecho los siguientes puntos: ® • Los datos de la placa de características del MOVIGEAR coinciden con los de la corriente de alimentación. • El accionamiento no está dañado (no presenta daños causados por el transporte o el almacenamiento).
Página 95
Instalación mecánica ® MOVIGEAR ® 7.1.3 Instalar MOVIGEAR • Elimine por completo los agentes anticorrosión de los extremos de los ejes (utilice un disolvente comercialmente disponible). No permita que el disolvente penetre en los rodamientos ni en las juntas de estanqueidad, ya que podría provocar daños materiales.
Página 96
Instalación mecánica ® MOVIGEAR • Si fuera necesario, aplique una nueva capa de recubrimiento anticorrosivo. • Compruebe si está autorizado el índice de protección según el manual de sistema y/o la información de la placa de características. ¡ALTO! El índice de protección indicado en los datos técnicos solo es válido si se monta ®...
Página 97
Instalación mecánica ® MOVIGEAR ® ® MOVIGEAR SEW-EURODRIVE suministra todas las unidades de accionamiento MOVIGEAR aireación del tapón de salida de gases. reductor El tapón de salida de gases se suministra en el eje hueco de la unidad de accionamiento. Antes de la puesta en marcha, sustituya el tapón roscado situado en la parte más elevada por el tapón de salida de gases suministrado.
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 7.1.4 Opciones de aplicación ¡Advertencia! ® Las superficies de MOVIGEAR y las opciones de aplicación pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el funcionamiento. Riesgo de sufrir quemaduras. ® • No toque el accionamiento MOVIGEAR y las opciones de aplicación hasta que se hayan enfriado suficientemente.
Página 99
Instalación mecánica ® MOVIGEAR Montar las 1. Para poder montar una opción de aplicación previamente ha de desmontar el panel opciones de de aplicación. aplicación 2. Introduzca la opción en el compartimento de aplicaciones. 748696843 3. Fije la opción con los 4 tornillos de fijación. El par de apriete permitido para los tornillos de fijación es de 1,2 - 1,4 Nm.
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 7.1.5 Reductor de eje hueco con chavetero NOTA A la hora de acondicionar el eje del cliente observe las indicaciones de construcción del capítulo "Datos técnicos y dimensiones" (Æ pág. 34). ® Indicaciones para 1. Aplicar NOCO-FLUID el montaje 750561035 ®...
Página 101
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 3. Monte el eje y asegúrelo axialmente (el montaje es considerablemente más sencillo si se utiliza un dispositivo de montaje) 3A: Montaje con los elementos incluidos en el volumen de suministro estándar 750613771 [1] Tornillo de sujeción corto (volumen de suministro estándar) [2] Arandela de bloqueo [3] Arandela [4] Circlip...
Página 102
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 3C: Montaje con el kit de montaje y desmontaje de SEW-EURODRIVE: Consulte el capítulo "Datos técnicos y dimensiones" (Æ pág. 37). Eje del cliente sin tope 750673035 [1] Tornillo de retención [2] Arandela de bloqueo [3] Arandela [4] Circlip [5] Distanciador [6] Eje del cliente sin tope...
Instalación mecánica ® MOVIGEAR Indicaciones de La presente descripción sólo es válida cuando los accionamientos hayan sido desmontaje montados con el kit de montaje y desmontaje SEW-EURODRIVE (véanse los puntos 3B o 3C de la descripción anterior). NOTA Encontrará información acerca del kit de montaje y desmontaje de SEW-EURODRIVE en el capítulo "Datos técnicos y dimensiones"...
Instalación mecánica ® MOVIGEAR ® 7.1.6 Reductor de eje hueco con TorqLOC (eje del cliente sin tope) 1. Limpie cuidadosamente el interior del eje hueco y el eje del cliente. Asegúrese de que se ha eliminado cualquier resto de grasa o aceite. Monte el anillo de tope y el casquillo en el eje del cliente.
Página 105
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 4. Desplace el reductor hasta el eje del cliente. 755245963 5. Monte previamente el brazo de par (no apriete los tornillos). MGF.G. MGF.T. 755260043 6. Inserte el casquillo en el reductor hasta el tope. 755290123 ® Manual de Sistema –...
Página 106
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 7. Fije el casquillo con el anillo de apriete. Apriete el anillo al casquillo con el par de apriete que corresponda, siguiendo las indicaciones de la siguiente tabla. 755308171 Modelo Par de apriete [Nm] Versión estándar acero inoxidable MGFT.2 MGFT.4...
Página 107
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 9. Desplace el contracasquillo sobre el eje del cliente e insertándolo en el eje hueco, o bien inserte completamente el anillo de contracción hasta su tope. 755337355 10.Golpee suavemente sobre el resalte del contracasquillo para asegurarse de que el casquillo se encuentra correctamente alojado y fijo en el eje hueco.
Página 108
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 12.Apriete los tornillos de bloqueo en secuencia (no de forma cruzada entre sí) en varios ciclos. Los pares de apriete se pueden consultar en la tabla. ¡ALTO! Después del montaje debe quedar entre los anillos exteriores de los anillos de contracción un espacio residual >...
Página 109
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 13.Respete la distancia entre contracasquillo y extremo de eje hueco conforme a la imagen que sigue: > 0 mm > 0 mm 74142859 14.Apriete el brazo de par, consulte el capítulo "Brazos de par" (Æ pág. 116). MGF.G.
Instalación mecánica ® MOVIGEAR ® 7.1.7 Reductor de eje hueco con TorqLOC (eje del cliente con tope) 1. Limpie cuidadosamente el interior del eje hueco y el eje del cliente. Asegúrese de que se ha eliminado cualquier resto de grasa o aceite. 756990475 2.
Página 111
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 4. Desplace el reductor hasta el eje del cliente. 757069067 5. Desplace el anillo de contracción hasta el eje hueco e insértelo. Asegúrese de que todos los tornillos están aflojados. 758053387 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Página 112
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 6. Desplace el contracasquillo sobre el eje del cliente e insertándolo en el eje hueco, o bien inserte completamente el anillo de contracción hasta su tope. 758065163 7. Golpee suavemente sobre la brida del contracasquillo para asegurarse de que el casquillo se encuentra correctamente alojado y fijo en el eje hueco.
Página 113
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 9. Apriete los tornillos de bloqueo en secuencia (no de forma cruzada entre sí) en varios ciclos. Los pares de apriete se pueden consultar en la tabla. ¡ALTO! Después del montaje debe quedar entre los anillos exteriores de los anillos de contracción un espacio residual >...
Página 114
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 10.Respete la distancia entre contracasquillo y extremo de eje hueco conforme a la imagen que sigue: > 0 mm > 0 mm 74142859 11.Monte previamente el brazo de par (no apriete los tornillos). MGF.G. MGF.T. 887166603 12.Apriete el brazo de par, consulte el capítulo "Brazos de par".
Página 115
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 7.1.8 Montaje de la cubierta protectora ¡PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento, los elementos de salida se mueven a gran velocidad. ¡Peligro de atascamiento y aplastamiento! • Antes de iniciar los trabajos, desconecte la alimentación del accionamiento y protéjalo frente a una posible conexión involuntaria.
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 7.1.9 Brazos de par ¡ALTO! Un montaje indebido puede provocar daños en la unidad de accionamiento ® MOVIGEAR ¡Posibles daños materiales! • Durante el montaje, no fuerce los brazos de par • Para fijar los brazos de par básicamente se han de utilizar tornillos de calidad 8,8. Brazo de par sobre La siguiente imagen muestra el brazo de par sobre tope de goma para MGF.T4: tope de goma (solo...
Página 117
Instalación mecánica ® MOVIGEAR Brazo de par para La siguiente imagen muestra el brazo de par para MGF.T2 y MGF.T4: MGF.T2 y MGF.T4 758361867 [1] Colocar el casquillo en ambos lados Accionamiento Tornillo A Tornillo B Tamaño Par de apriete Tamaño Par de apriete [Nm]...
Instalación mecánica ® MOVIGEAR 7.1.10 Pares de apriete ¡Advertencia! ® Las superficies de MOVIGEAR y las opciones de aplicación pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el funcionamiento. Riesgo de sufrir quemaduras. ® • No toque el accionamiento MOVIGEAR y las opciones de aplicación hasta que se hayan enfriado suficientemente.
Página 119
Instalación mecánica ® MOVIGEAR Prensaestopas Apretar los prensaestopas CEM (M25 x 1,5) suministrados opcionalmente por SEW- EURODRIVE con los siguientes pares de apriete: 758416139 • Latón niquelado (referencia 1820 480 5): 6,0 Nm a 7,5 Nm • Acero inoxidable (referencia 1821 638 2): 6,0 Nm a 7,5 Nm La fijación del cable en el prensaestopas debe alcanzar la siguiente fuerza para la extracción del cable del prensaestopas: •...
Página 120
Instalación mecánica ® MOVIGEAR ® Cubierta de Apriete en cruz los tornillos de fijación de la cubierta de electrónica MOVIGEAR electrónica 6,0 Nm: ® MOVIGEAR 758438283 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Página 121
Instalación mecánica ® MOVIGEAR ® 7.1.11 MOVIGEAR con paquete para zonas húmedas opcional ¡ALTO! Puede dañar la protección anticorrosiva con el desmontaje de las uniones atornilladas y tapones instalados de fábrica (elementos de compensación de presión, prensaestopas). Los daños de la protección anticorrosiva, p. ej. por trabajos de mantenimiento, se han de reparar obligatoriamente.
Página 122
Instalación mecánica ® MOVIGEAR ® Especificación de Las unidades de accionamiento MOVIGEAR con paquete para zonas húmedas la posición de opcional se suministran con tapón de salida de gases instalado según posición de montaje montaje y compensación de presión así como con prensaestopas CEM premontados: ®...
Instalación mecánica ® MOVIGEAR Pares de apriete con paquete para zonas húmedas opcional ¡Advertencia! ® Las superficies de MOVIGEAR pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el funcionamiento. Riesgo de sufrir quemaduras. ® • No toque el accionamiento MOVIGEAR hasta que se haya enfriado suficientemente.
Página 124
Instalación mecánica ® MOVIGEAR Prensaestopas Apretar los prensaestopas CEM (M25 x 1,5) premontados por SEW-EURODRIVE con el siguiente par de apriete: • Latón niquelado (referencia 1820 480 5): 6,0 Nm a 7,5 Nm 512711691 La fijación del cable en el prensaestopas debe alcanzar la siguiente fuerza para la extracción del cable del prensaestopas: •...
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI ® MOVIFIT -SNI 7.2.1 Normas de instalación ® • MOVIFIT -SNI solo se debe montar sobre una construcción lisa, sin vibraciones y rígida a la torsión, como se describe en el capítulo "Posición de montaje autorizada". •...
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI 7.2.3 Indicaciones para el montaje 1. Realice los correspondientes agujeros para fijar un mínimo de 4 tornillos a la superficie de montaje según la siguiente imagen: En combinación con el carril de montaje estándar: min. 50 334.5 758540299 INDICACIONES...
Página 127
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI En combinación con el carril de montaje de acero inoxidable opcional M11: min. 50 334.4 799309835 INDICACIONES • [1] Mantenga la distancia mínima de montaje para poder desconectar la unidad EBOX de la unidad ABOX. •...
Página 128
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI 2. Monte un mínimo de 4 tornillos en la superficie de montaje. SEW-EURODRIVE recomienda utilizar tornillos del tamaño M6 y tacos adecuados según la base. plus En las placas de montaje recubiertas de la versión Hygienic deberá...
Página 129
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI 4. Apriete los tornillos. ¡Precaución! Peligro por la caída de la carga. Lesiones leves. • Una vez enganchada la unidad, deben apretarse un mínimo de 4 tornillos para que la fijación a la pared sea segura. 758590731 ®...
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI 7.2.4 Mecanismo central de apertura y cierre ¡Advertencia! ® Las superficies de MOVIFIT -SNI pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el funcionamiento. Riesgo de sufrir quemaduras. ® • No toque el MOVIFIT -SNI hasta que se haya enfriado lo suficiente. ¡ALTO! Un par excesivamente alto puede destruir el mecanismo central de apertura y cierre.
Página 131
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI Cerrar Para abrir y cerrar el tornillo de fijación central se necesita una llave de tubo (SW8). 1. Posicione el EBOX sobre el ABOX. – Evite inclinar el EBOX. – Al colocar el EBOX, sujételo solo por los lados (véase siguiente imagen). 90°...
Página 132
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI 7.2.5 Pares de apriete Tapas roscadas Apretar las tapas roscadas incluidas por SEW-EURODRIVE con 2,5 Nm: 758614667 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Página 133
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI Prensaestopas Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: 758624523 Rosca de unión Referencia Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM 1820 478 3 M16 x 1,5 3,5 Nm a 4,5 Nm (latón niquelado) 1820 479 1 M20 x 1,5...
Página 134
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI ® plus 7.2.6 MOVIFIT -SNI versión Hygienic INDICACIONES SEW-EURODRIVE garantiza el suministro libre de fallos del revestimiento plus Hygienic . Se han de reclamar sin demora los daños producidos durante el transporte. A pesar de que el revestimiento es altamente resistente a los golpes, las superficies de las carcasas han de ser tratadas con cuidado.
Página 135
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI plus Pares de apriete versión Hygienic ¡ALTO! El índice de protección IP69K sólo se alcanza si se reemplazan los tapones roscados de plástico suministrados de serie por los correspondientes tapones IP69K. Encontrará las uniones atornilladas disponibles en SEW-EURODRIVE en el capítulo "Uniones atornilladas de metal opcionales"...
Página 136
Instalación mecánica ® MOVIFIT -SNI Prensaestopas Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: 512772875 Rosca de unión Referencia Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM 1820 478 3 M16 x 1,5 3,0 Nm a 4,0 Nm (latón niquelado) 1820 479 1 M20 x 1,5...
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica NOTA ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación (Æ pág. 78)! Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 8.1.1 Indicaciones sobre disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equipotencial que funcione es decisiva para la instalación satisfactoria de los accionamientos descentralizados.
Página 138
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética • Apantallado de cable – debe presentar buenas propiedades CEM (alta amortiguación de apantallado) – no debe utilizarse únicamente como protección mecánica del cable – ha de unirse con la carcasa de metal de la unidad mediante una gran superficie en los extremos del cable (mediante prensaestopas metálicos CEM);...
Instalación eléctrica Normas de instalación Normas de instalación 8.2.1 Conexión de los cables de alimentación ® • La tensión y frecuencia nominales del MOVIGEAR deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. • Sección del cable: dimensionado para una corriente de entrada I a potencia nominal (consulte los Datos Técnicos).
Página 140
Instalación eléctrica Normas de instalación ® ® 8.2.4 Notas sobre la conexión a tierra en MOVIGEAR y MOVIFIT -SNI ¡PELIGRO! Conexión a tierra defectuosa. Lesiones graves, fatales o daños materiales por electrocución. • El par de apriete admitido para la rosca de unión es de 2,0 a 2,4 Nm (18...21 Ib.in). •...
Instalación eléctrica Normas de instalación 8.2.5 Conectores enchufable En este documento todos los conectores enchufables de las opciones de aplicación se representan de forma que se ve el lado de los contactos. 8.2.6 Dispositivos de protección ® • Las unidades de accionamiento MOVIGEAR presentan dispositivos de protección integrados contra sobrecargas.
Página 142
Instalación eléctrica Normas de instalación 8.2.8 Sección de cable admisible para las bornas ® MOVIGEAR -SNI Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable permitidas ® para las bornas MOVIGEAR Bornas de potencia X1 • 1,0 mm - 4,0 mm •...
Instalación eléctrica Normas de instalación ® 8.2.9 Accionamiento de las bornas MOVIFIT -SNI Tenga en cuenta las siguientes indicaciones relativas al accionamiento de las bornas: Borna X1 / X6 / X20 344727819 Borna X3 / X4 344724491 ® Manual de Sistema – MOVIGEAR -SNI...
Instalación eléctrica Normas de instalación 8.2.10 Cable apantallado INDICACIONES • Toda la instalación ha de realizarse con cable apantallado y separada de cables con riesgo de interferencias (p. ej., cables de control de válvulas magnéticas, cables del motor). Excepción: La tensión de apoyo de 24 V, conectada en caso necesario, no ha de disponer de apantallado.
Instalación eléctrica ® Topología de instalación MOVIGEAR Single Line Network Installation ® Topología de instalación MOVIGEAR Single Line Network Installation Control K11 K11 L1 L2 L3 Filtro de red L1' L2' L3' Nivel de armario de conexiones Nivel de campo ®...
Instalación eléctrica Topología de instalación de la tensión de apoyo externa / tensión de alimentación Topología de instalación de la tensión de apoyo externa / tensión de alimentación 24 V Control Filtro Fuente de L1 L2 L3 alimentación L1' L2' L3' 24 V Nivel de armario de conexiones Nivel de campo...
Instalación eléctrica Asignación de bornas y conectores enchufables Asignación de bornas y conectores enchufables ® 8.5.1 MOVIGEAR -SNI La siguiente imagen muestra las bornas X1 y la borna para la conexión de puesta a tierra: 764845579 Cable de red Borna Nombre Función Par de apriete admisible...
Instalación eléctrica Asignación de bornas y conectores enchufables 8.5.2 Opciones de aplicación GIO12A La siguiente imagen muestra los conectores enchufables M12 de la opción GIO12A (codificación estándar, hembra) para la conexión de I/Os: 764858635 La siguiente tabla contiene las asignaciones de los conectores enchufables M12, X1 a X3: Conectores enchufables M12 X1 a X3 para conectar I/Os N°...
Página 149
Instalación eléctrica Asignación de bornas y conectores enchufables ® 8.5.3 MOVIFIT -SNI ¡PELIGRO! El interruptor de mantenimiento sólo desconecta de la red los accionamientos ® MOVIGEAR conectados. ® Las bornas X1 del MOVIFIT -SNI siguen conteniendo tensión. Las bornas X20 no dejan de tener tensión hasta pasados 10 minutos desde el accionamiento del interruptor de mantenimiento.
Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha INDICACIONES • ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad (Æ pág. 78) durante la puesta en marcha! • El requisito primordial para una puesta en marcha satisfactoria es haber proyectado correctamente el accionamiento.
Puesta en marcha ® Puesta en marcha de unidades de accionamiento MOVIGEAR ® Puesta en marcha de unidades de accionamiento MOVIGEAR 1. ¡Es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad (Æ pág. 153)! 2. Desconecte la tensión de todos los componentes y asegúrelos mediante un dispositivo externo de desconexión frente a una conexión inesperada de la tensión de alimentación.
Página 155
Puesta en marcha ® Puesta en marcha de unidades de accionamiento MOVIGEAR La siguiente ilustración muestra a modo de ejemplo el ajuste del interruptor DIP de la dirección 9: 1 2 3 4 2 x 1 = 8 2 x 0 = 0 2 x 0 = 0 2 x 1 = 1 376038155...
Puesta en marcha ® Puesta en marcha MOVIFIT -SNI ® Puesta en marcha MOVIFIT -SNI 1. ¡Es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad (Æ pág. 153)! ® 2. Ponga en marcha las unidades de accionamiento MOVIGEAR conectadas al ® MOVIFIT -SNI, véase para ello el capítulo "Puesta en marcha de las unidades de ®...
Página 157
Puesta en marcha ® Puesta en marcha MOVIFIT -SNI ® ® 5. Conecte el MOVIFIT -SNI con el PC de instalación MOVIVISION a través de un switch Ethernet. ® 6. Asegúrese que no exista una conexión Ethernet entre MOVIFIT -SNI y control (p. ej.
Puesta en marcha ® Puesta en marcha MOVIFIT -SNI ® 8. Ajuste el interruptor de mantenimiento del MOVIFIT -SNI en posición "OFF" (equipos con interruptor de accionamiento). ¡PELIGRO! plus ® Puesto que la versión Hygienic de MOVIFIT -SNI no dispone de interruptor de ®...
Puesta en marcha Desactivar DynaStop para trabajos de puesta en marcha Desactivar DynaStop para trabajos de puesta en marcha ® 9.4.1 Indicaciones importantes para desactivar el DynaStop ¡PELIGRO! ® ® DynaStop se desactiva retirando la cubierta de electrónica MOVIGEAR Lesiones graves o fatales. •...
® Acerca de MOVIVISION Definición ® Acerca de MOVIVISION 10.1 Definición ® MOVIVISION es un concepto de gestión de datos central para los equipos descentralizados de la nueva generación de SEW-EURODRIVE, especialmente concebida para la técnica de transporte. ® MOVIVISION dispone de una interfaz de usuario intuitiva, así...
® Acerca de MOVIVISION Tareas 10.2 Tareas ® MOVIVISION es una herramienta con la que se realizan las siguientes tareas: • Administración y gestión de la instalación – Crear y administrar usuarios – Generar y gestionar datos de instalación como sistema de bus y equipos –...
® Acerca de MOVIVISION Principio de funcionamiento 10.4 Principio de funcionamiento La siguiente ilustración le ofrece una visión general de la manera de funcionar de ® MOVIVISION Interfaz del software MOVIVISION ® Estado Bus de campo Comando Unidad Bus de campo TecUnit Cliente C Cliente B...
Página 163
® Acerca de MOVIVISION Principio de funcionamiento ® 10.4.1 Software de equipo MOVIVISION ® Niveles El software de equipo MOVIVISION se compone de los siguientes niveles: Nivel TecUnit Nivel de posicionamiento Nivel de accionamiento 907340811 Nivel de El nivel de accionamiento (nivel de variador) representa el nivel inferior, con el cual accionamiento existe un acceso directo al variador.
Página 164
® Acerca de MOVIVISION Principio de funcionamiento ® MOVIVISION encuentran implementados siguientes tipos posicionamiento: • Familia de posicionamiento ERB – transportador de rodillos simples: Familia de posicionamiento para alojamiento de un palé o similar – ERB01 (2 velocidades, 2 sentidos de giro) –...
Página 165
® Acerca de MOVIVISION Principio de funcionamiento ® 10.4.2 MOVIVISION herramienta de parametrización y diagnóstico ® MOVIVISION sirve para la parametrización y el diagnóstico de una instalación, sin embargo no es imprescindible para el manejo en sí de una instalación. Con la herramienta de parametrización y diagnóstico el cliente puede ajustar los parámetros, diagnosticar y actualizar los equipos descentralizados desde un lugar central.
Parametrización y diagnóstico ® Iniciar MOVIVISION Parametrización y diagnóstico ® 11.1 Iniciar MOVIVISION NOTA • En este manual de sistema se describen todas las medidas necesarias para ® parametrizar y diagnosticar las unidades de accionamiento MOVIGEAR -SNI ® conectadas a MOVIFIT -SNI.
Parametrización y diagnóstico ® Iniciar MOVIVISION 11.1.2 Ventana de tareas ® Después de iniciar la sesión aparece la ventana de tareas de MOVIVISION (Æ pág. 166): 832751499 Dispone de las siguientes posibilidades: Recuadro Función Diagnóstico Diagnóstico de accionamientos (Æ pág. 186), equipos (Æ pág. 178) o funciones de posicionamiento (Æ...
Parametrización y diagnóstico ® Configuración de dirección MOVIFIT -SNI ® 11.2 Configuración de dirección MOVIFIT -SNI ® La configuración de dirección de MOVIFIT -SNI tiene lugar mediante la gestión de ® instalaciones MOVIVISION ® 1. En la ventana de tareas de MOVIVISION seleccione "Gestión de instalaciones"...
Página 169
Parametrización y diagnóstico ® Configuración de dirección MOVIFIT -SNI Aparecerá la siguiente pantalla o similar: 839239435 5. Seleccione el grupo de funciones creado [1]. 6. En el menú contextual seleccione "Añadir bus de campo" [2]. Aparecerá la siguiente pantalla o similar: 839251595 7.
Página 170
Parametrización y diagnóstico ® Configuración de dirección MOVIFIT -SNI Aparecerá la siguiente pantalla, o una similar, con los parámetros de configuración del bus de campo: 9. Haga clic sobre el botón [Listo] [1]. En el grupo de funciones creado aparecerá el bus de campo "UDP/IP" añadido. Aparecerá...
Página 171
Parametrización y diagnóstico ® Configuración de dirección MOVIFIT -SNI Automáticamente se buscarán equipos disponibles en la subred local, apareciendo la siguiente pantalla o una similar: 834597003 11.Para modificar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace estándar de un equipo, selecciónela [1] e introduzca la nueva dirección.
Parametrización y diagnóstico ® ® Crear unidad (MOVIFIT -SNI) en MOVIVISION ® ® 11.3 Crear unidad (MOVIFIT -SNI) en MOVIVISION La creación de una unidad se realiza a través de la administración de instalaciones ® MOVIVISION ® 1. En la ventana de tareas de MOVIVISION seleccione "Gestión de instalaciones"...
Página 173
Parametrización y diagnóstico ® ® Crear unidad (MOVIFIT -SNI) en MOVIVISION Aparecerá la siguiente pantalla o similar: 839347851 7. Asigne una dirección IP [1] y opcionalmente una descripción [2]. 8. Haga clic sobre el botón "Listo" [3]. Le aparece la siguiente pantalla, o una similar, acerca de la unidad creada: 839364491 ®...
Parametrización y diagnóstico Información general acerca de la parametrización y el diagnóstico 11.4 Información general acerca de la parametrización y el diagnóstico NOTA Importante: Solo es posible la parametrización y el diagnóstico de las unidades con ® ® MOVIVISION cuando cada una de las unidades existentes (MOVIFIT -SNI) ®...
Página 175
Parametrización y diagnóstico Información general acerca de la parametrización y el diagnóstico Según el estado de la unidad, el punto nodal de una unidad se representa en diferentes colores: Color punto nodal unidad Significado Verde La unidad está activada, en línea y OK. Rojo La unidad está...
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico unidad (MOVIFIT -SNI) ® 11.5 Parametrización y diagnóstico unidad (MOVIFIT -SNI) 11.5.1 Información general En el punto nodal de una unidad puede ver los siguientes datos: 801659787 Grupo "Base de datos" En este grupo se representan el nombre, la dirección de bus y el tipo de catálogo de la unidad.
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico unidad (MOVIFIT -SNI) 11.5.2 Administración de parámetros ® En la herramienta de parametrización y diagnóstico MOVIVISION puede administrar todos los parámetros de las unidades conectadas. Para administrar los parámetros proceda como se indica a continuación: 1.
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico unidad (MOVIFIT -SNI) ® 11.5.3 Diagnóstico unidad (MOVIFIT -SNI) Para diagnosticar una unidad proceda de la siguiente manera: 1. En la parte izquierda de su pantalla seleccione el punto nodal de la unidad deseada. ®...
Página 179
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico unidad (MOVIFIT -SNI) Ficha "Estado y comando" 802115723 Lista "Lista de errores" En la lista se representan en texto legible los errores que han aparecido. Un error actual aparece con fondo rojo, un error confirmado se representa con un trasfondo gris.
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) ® 11.6 Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) 11.6.1 Información general ® Cada unidad (MOVIFIT -SNI) contiene un número definido de accionamientos ® (MOVIGEAR -SNI). Puede seleccionar cada uno de los accionamientos a través de las fichas.
Página 181
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) Según el tipo de accionamiento, le aparecerá la siguiente pantalla o una similar: Ficha "Número de revoluciones + rampas" 803504139 Ficha "Opciones" 803745419 Botón [Actualizar base de datos] 5. Introduzca el parámetro deseado para el correspondiente tipo de accionamiento. Encontrará...
Página 182
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) ® Parámetros Para el tipo de accionamiento MG – MOVIGEAR puede introducir los siguientes accionamiento parámetros: MG – ® MOVIGEAR Ficha "Número de revoluciones + rampas" 804136587 Grupo "Número fijo de En este grupo puede definir un máximo de seis velocidades (V1 a revoluciones"...
Página 183
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) Ficha "Opciones" 804146187 Campo de control "Invertir Con este campo de control puede invertir del sentido de giro del sentido de giro" accionamiento. Unidad ignora error de accionamiento Desactivado En caso de que exista un error de unidad en el correspondiente ®...
Página 184
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) ® Ejemplo de La siguiente imagen muestra el comportamiento de los accionamientos MOVIGEAR utilización del con el campo de control "Unidad ignora error de accionamiento" activado y un error de ®...
Página 185
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) ® Ejemplo de La siguiente imagen muestra el comportamiento de los accionamientos MOVIGEAR utilización del con el campo de control "Accionamiento ignora error de unidad" activado / ® parámetro desactivado y un error de unidad MOVIFIT -SNI: "Accionamiento Fallo de unidad...
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) 11.6.3 Diagnóstico ® a través del punto Para realizar un diagnóstico MOVIGEAR proceda como se indica a continuación: nodal "Diagnóstico ® 1. Seleccione el punto nodal de unidad (MOVIFIT -SNI) a la cual se encuentra ®...
Página 187
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) a través de punto Para el diagnóstico de un accionamiento proceda como sigue: nodal "Diagnóstico ® 1. Seleccione el punto nodal de unidad (MOVIFIT -SNI) a la cual se encuentra de accionamiento"...
Página 188
Parametrización y diagnóstico ® Parametrización y diagnóstico accionamientos (MOVIGEAR -SNI) Ficha "Datos de unidad" 804587275 Lista "Lista de errores" En la lista se representan en texto legible los errores que han aparecido. Un error actual aparece con fondo rojo, un error confirmado se representa con un trasfondo gris.
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento 11.7 Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento 11.7.1 Información general A partir de un comando enviado de un maestro de rango superior, las funciones de posicionamiento se hacen cargo automáticamente del desplazamiento a las posiciones. Sensores El control de posicionamiento puede evaluar diferentes sensores.
Página 190
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Configuración Según el tipo de posición, para la adecuación a la aplicación se realizan ajustes en los general siguientes ámbitos. • Iniciadores • los tiempos de funcionamiento • las velocidades fijas Ajustes del Para cada encoder es posible realizar los siguientes ajustes: iniciador...
Página 191
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Retardo para la El retardo para la eliminación de la vibración del contacto se utiliza para filtrar pulsos eliminación de la transitorios de corta duración. Estos pulsos transitorios pueden activar la función para vibración del la que el iniciador está...
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento 11.7.2 Familia de posicionamiento ERB La familia de posicionamiento ERB incluye los tipos de posicionamiento concebidos para alojar un palé o similar. Tipo de posicionamiento ERB01 El tipo de posicionamiento ERB01 es compatible con 2 velocidades y 2 sentidos de giro. Aplicaciones Transportadores de rodillos, cadenas etc.
Página 193
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Cuando no se utiliza un iniciador rápido / lento, la conmutación a velocidad lenta puede realizarse mediante un temporizador. Como la unidad puede girar en ambos sentidos, con este proceso es posible recibir y entregar tanto en sentido de avance como de retroceso.
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Vigilancia del Es posible configurar los siguientes tiempos de funcionamiento: tiempo de Tiempo de funcionamiento Descripción funcionamiento Tiempo de funcionamiento CP Tiempo de funcionamiento hasta CP (control de piezas). Este tiempo de funcionamiento es opcional y se utiliza únicamente cuando la entrada para el iniciador CP está...
Página 195
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Tipo de posicionamiento ERB02 El tipo de posicionamiento ERB02 es compatible con 1 velocidad y 2 sentidos de giro. Aplicaciones Transportadores de rodillos, cadenas etc. con barreras fotoeléctricas o interruptores de proximidad inductivos.
Página 196
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Comandos Los comandos de definen conforme a los comandos de posicionamiento del capítulo "Comando función de posicionamiento". En el comando de posicionamiento pueden incluirse posiciones de destino, cuya función se muestra a continuación. Pos.
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Recorrido El comando de desplazamiento "Recorrido" puede ejecutarse únicamente cuando el transportador de rodillos se encuentra vacío o parcialmente cargado (iniciador para control de distancia 1 o 2 activado). Si el transportador de rodillos se encuentra cargado, no se ejecuta el comando de recorrido y aparece el fallo "Comando de desplazamiento no válido".
Página 198
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Dos velocidades significa que el desplazamiento se realiza a alta velocidad hasta que se activa un iniciador rápido / lento. A continuación, el desplazamiento se realiza a velocidad reducida hasta que se activa el iniciador de parada. Finalmente se detiene y aparece el mensaje "En posición".
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento 11.7.4 Familia de posicionamiento 3POS La familia de posicionamiento 3POS permite el desplazamiento a 3 posiciones. Tipo de posicionamiento 3POS01 El tipo de posicionamiento 3POS01 es compatible con 1 velocidad y 1 sentido de giro. Funcionamiento 3POS01 se desplaza a una sola velocidad y en un sentido de giro.
Página 200
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Comandos Los comandos se definen según los comandos de posicionamiento del capítulo "Comando función de posicionamiento". En el comando de posicionamiento pueden incluirse posiciones de destino, cuya función se muestra a continuación. Pos.
Página 201
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento 11.7.5 Parametrización Para la parametrización de una función de posicionamiento proceda como sigue: 1. En la parte izquierda de su pantalla seleccione el punto nodal de la unidad deseada. 2. A continuación selecciones el punto nodal "Administración de parámetros/ parametrización de posición".
Página 202
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Según el tipo de posicionamiento le aparecerá la siguiente pantalla, o una similar: 805510155 Botón [Actualizar base de datos] Encontrará una descripción detallada de los parámetros para los tipos de posicionamiento disponibles en los siguientes capítulos: •...
Página 203
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Parámetro Tipo de Para el tipo de posicionamiento ERB01 puede introducir los siguientes parámetros: posicionamiento ERB01 805767051 Grupo "Tipo de En este grupo puede seleccionar el tipo de posicionamiento. posicionamiento" Grupo "Ajustes digitales" En este grupo define las entradas digitales y la correspondiente evaluación de las entradas.
Página 204
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Grupo "Velocidades" En este grupo, en la lista de selección "velocidad", para las velocidades • Vs = V rápido • Vl = V despacio • Ve = V ajustar puede elegir entre: •...
Página 205
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Parámetro tipo de Para el tipo de posicionamiento ERB02 puede introducir los siguientes parámetros: posicionamiento ERB02 805790347 Grupo "Tipo de En este grupo puede seleccionar el tipo de posicionamiento. posicionamiento" Grupo "Ajustes digitales" En este grupo define las entradas digitales y la correspondiente evaluación de las entradas.
Página 206
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Grupo "Velocidades" En este grupo, en la lista de selección "velocidad", para las velocidades • Vs = V rápido • Vl = V despacio • Ve = V ajustar puede elegir entre: •...
Página 207
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Parámetro tipo de Para el tipo de posicionamiento 2POS01 puede introducir los siguientes parámetros: eje 2POS01 805802507 Grupo "Tipo de En este grupo puede seleccionar el tipo de posicionamiento. posicionamiento" Grupo "Ajustes digitales" En este grupo define las entradas digitales y la correspondiente evaluación de las entradas.
Página 208
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Grupo "Velocidades" En este grupo, en la lista de selección "velocidad", para las velocidades • Vs = V rápido • Vl = V despacio • Ve = V ajustar puede elegir entre: •...
Página 209
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Parámetro tipo de Para el tipo de posicionamiento 3POS01 puede introducir los siguientes parámetros: posicionamiento 3POS01 805827211 Grupo "Tipo de En este grupo puede seleccionar el tipo de posicionamiento. posicionamiento" Grupo "Ajustes digitales" En este grupo define las entradas digitales y la correspondiente evaluación de las entradas.
Página 210
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Grupo "Velocidades" En este grupo, en la lista de selección "velocidad", para las velocidades • Vs = V rápido • Vl = V despacio • Ve = V ajustar puede elegir entre: •...
Página 211
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento 11.7.6 Diagnóstico Para el diagnóstico de una función de posicionamiento proceda como sigue: 1. En la parte izquierda de su pantalla seleccione el punto nodal de la unidad deseada. ® 2. Seleccione el punto nodal "Diagnóstico MOVIFIT -SNI/diagnóstico de posición".
Página 212
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Grupo "Comando" En este grupo se representan los comandos que fueron dados a la unidad de la siguiente manera: Desplazar a posición Representación del comando desplazar a posición 1, 2, … Habilitación desplazamiento Activar desplazamiento de de referencia...
Página 213
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Datos de Para el tipo de posicionamiento ERB01 puede introducir los siguientes datos de diagnóstico tipo de diagnóstico: posicionamiento ERB01 805975051 Lista "Lista de errores" En la lista se representan en texto legible los errores que han aparecido.
Página 214
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Datos de Para el tipo de posicionamiento ERB02 puede introducir los siguientes datos de diagnóstico tipo de diagnóstico: posicionamiento ERB02 806014731 Lista "Lista de errores" En la lista se representan en texto legible los errores que han aparecido.
Página 215
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Datos de Para el tipo de posicionamiento 2POS01 puede introducir los siguientes datos de diagnóstico tipo de diagnóstico: posicionamiento 2POS01 805952267 Lista "Lista de errores" En la lista se representan en texto legible los errores que han aparecido.
Página 216
Parametrización y diagnóstico Parametrización y diagnóstico funciones de posicionamiento Datos de Para la función de posicionamiento 3POS01 puede introducir los siguientes datos de diagnóstico tipo de diagnóstico: posicionamiento 3POS01 807229195 Lista "Lista de errores" En la lista se representan en texto legible los errores que han aparecido.
Parametrización y diagnóstico Monitor del bus 11.8 Monitor del bus Para mostrar el monitor de bus proceda como se describe a continuación: ® 1. En la ventana de tareas de MOVIVISION seleccione "Diagnóstico" (Æ pág. 167). 2. En la parte izquierda de su pantalla seleccione el punto nodal de la unidad deseada. ®...
Comunicación Principio de comunicación Comunicación 12.1 Principio de comunicación ® 12.1.1 Intercambio de datos entre MOVIGEAR y control (PLC) ® • El MOVIFIT -SNI forma la interface entre el control (PLC) y las unidades de ® accionamientos de MOVIGEAR conectadas. •...
Comunicación Principio de comunicación 12.1.2 Descripción general La siguiente imagen muestra una vista general del principio de comunicación así como ® de la administración de las unidades de accionamiento MOVIGEAR (1 a 10) en el ® búfer de datos del MOVIFIT -SNI.
Comunicación Principio de comunicación 12.1.3 Tiempos de reacción de señal ¿Qué tiempos de Para poder realizar una estimación de los tiempos de reacción de señal se deben tomar funcionamiento de en cuenta los siguientes tiempos: señal han de ser • Tiempo de ciclo PLC (dependiendo de aplicación/PLC) tenidos en cuenta? •...
Comunicación Interface UDP/IP 12.2 Interface UDP/IP 12.2.1 Información general ® ® MOVIGEAR se coordina mediante MOVIFIT -SNI desde un control central. El intercambio de datos tiene lugar mediante sistemas de comunicación. La interface UDP define los datos útiles transmitidos mediante comunicación estándar UDP/IP, p. ej., basada en Ethernet o WLAN.
Comunicación Interface UDP/IP estándar 12.3 Interface UDP/IP estándar Cada uno de los estados y comandos (módulos) tienen el tamaño de bytes o palabras. Encontrará más información acerca de los módulos y el significado de cada uno de los bits en el capítulo "Descripción de datos de proceso" (Æ pág. 233). 12.3.1 Entradas (unidad Æ...
Comunicación Interface UDP/IP estándar 12.3.3 Tabla de estados y comandos Estado Comandos Palabra Módulo Palabra Módulo Información general de estado (Æ pág. 234) Comando general (Æ pág. 242) Fallo general (Æ pág. 234) Comando nivel de control (Æ pág. 243) ®...
Comunicación Interface UDP/IP específica de usuario 12.4 Interface UDP/IP específica de usuario 12.4.1 Marco de datos La siguiente imagen muestra el marco de datos con el cual se intercambian los datos ® entre PLC y MOVIFIT-SNI 829674635 EC = sucesión de bytes FT = tipo de marco ID = identificación de telegrama LEN = longitud del bloque de datos...
Comunicación Interface UDP/IP específica de usuario 12.4.2 Bloque de datos Datos de proceso Con este tipo de marco se intercambian los datos de proceso (comandos / estado) de (valor de tipo de la misma forma en que fueron determinados en la configuración, según capítulo marco 0x0001) "Estados / comandos (módulos)"...
Página 228
Comunicación Interface UDP/IP específica de usuario Ajustar Con este tipo de marco el PLC establece la configuración para los datos de proceso. configuración (tipo Word Index Valor Descripción de marco valor Tiempo de Tiempo de desbordamiento de bus de campo en ms. 0x0014) desbordamiento de telegrama...
Página 229
Comunicación Interface UDP/IP específica de usuario 12.4.3 Estados/comandos (módulos) Cada uno de los estados y comandos (módulos) tienen el tamaño de palabras (16 bits). Encontrará más información acerca de los módulos y el significado de cada uno de los bits en el capítulo "Descripción de datos de proceso" (Æ pág. 233) Entradas (unidad Æ...
Página 230
Comunicación Interface UDP/IP específica de usuario Salidas (controlador Æ Módulo Object Index Tamaño Descrito en pagina unidad) Comando general 0x8101 WORD (Æ pág. 242) Comando nivel de control 0x8108 WORD (Æ pág. 243) ® Comando 1…3 TecUnit MOVIFIT -SNI 0x8140 .. 0x8142 WORD (Æ...
Página 231
Comunicación Interface UDP/IP específica de usuario 12.4.4 Ejemplos Establecer Una unidad debe ser configurada con los siguientes módulos: configuración • Información general de estado • Error accionamiento 1 ® • Velocidad MOVIGEAR • Comando general • Comando accionamiento 1 ® MOVIFIT -SNI debe recibir el siguiente telegrama del control /PLC DATA...
Página 232
Comunicación Interface UDP/IP específica de usuario Ejemplo de datos En base a la configuración establecida (Æ pág. 231) se transfieren los siguientes datos de proceso de proceso: ® MOVIFIT -SNI espera del DATA control/PLC 0x00FF 0x0001 0xyyyy 0x0002 0x1111, 0x2222 Comando accionamiento 1 Comando general Longitud de los siguientes datos en palabras...
Descripción de los datos del proceso Informaciones de estado Descripción de los datos del proceso 13.1 Informaciones de estado Las informaciones de estado son datos enviados por la unidad descentralizada al control centralizado. NOTA Todos los registros de estado generales •...
Descripción de los datos del proceso Informaciones de estado 13.1.1 Información general de estado En esta palabra se registran las informaciones generales de estado relativas a la unidad. Nombre Descripción Listo para funcionamiento 0: La unidad no está lista para el funcionamiento 1: La unidad está...
Página 235
Descripción de los datos del proceso Informaciones de estado Estado del nivel de control 13.1.3 Aquí se almacena información relativa al nivel en el que se realiza el control de los accionamientos. Nombre Descripción Accionamiento 1 nivel de 0: Control de accionamiento 1 no en nivel de posicionamiento posicionamiento 1: Control de accionamiento 1 en nivel de posicionamiento Accionamiento 2 nivel de...
Descripción de los datos del proceso Informaciones de estado ® 13.1.6 Estado TecUnit MOVIGEAR 1...10 Según la TecUnit, esta palabra contiene otros estados y se encuentra descrita en el correspondiente manual de software. Los estados de la TecUnit se utilizan sólo cuando el control del accionamiento correspondiente se realiza en el nivel TecUnit.
Descripción de los datos del proceso Informaciones de estado 13.1.8 Error función de posicionamiento Aquí se almacena la información relativa al último fallo que se ha producido. Si hay varios errores activos a la vez, se mostrará aquel error que tenga mayor prioridad. Nombre Descripción 0...7...
Descripción de los datos del proceso Informaciones de estado 13.1.10 Fallo de accionamiento Aquí se almacena la información relativa al último fallo que se ha producido. Si hay varios fallos activos a la vez, se mostrará aquel fallo que tenga la mayor prioridad. Nombre Descripción 0...7...
Descripción de los datos del proceso Informaciones de estado ® 13.1.11 Entradas locales MOVIFIT -SNI Estado de las entradas conectadas localmente a la unidad. Según la conexión de comunicación se transfiere en dos bytes. Nombre Descripción 0...7 Entradas 0...7 0: la entrada no está activada 1: la entrada está...
Descripción de los datos del proceso Informaciones de estado 13.1.15 Unidad ignora error de accionamiento Estado del parámetro "Unidad ignora error de accionamiento". Nombre Descripción Unidad ignora error de 0: Parámetro "Unidad ignora error de accionamiento" para accionamiento accionamiento 1 desactivado Accionamiento 1 1: Parámetro "Unidad ignora error de accionamiento"...
Página 241
Descripción de los datos del proceso Informaciones de estado 13.1.16 Accionamiento ignora error de unidad Estado del parámetro "Accionamiento ignora error de unidad". Nombre Descripción Accionamiento ignora 0: Parámetro "Accionamiento ignora error de unidad" desactivado error de unidad para accionamiento 1 Accionamiento 1 1: Parámetro "Accionamiento ignora error de unidad"...
Descripción de los datos del proceso Comandos 13.2 Comandos Los comandos son informaciones que un control de rango superior transmite a la unidad. 13.2.1 Comando general Esta palabra contiene bits generales de comando acerca del control de la unidad descentralizada. Nombre Descripción Confirmar el fallo...
Descripción de los datos del proceso Comandos 13.2.2 Comando nivel de control Esta palabra define el nivel en el que se realiza el control de los accionamientos. Nombre Descripción Nivel de posicionamiento 0: Control de accionamiento 1 no en nivel de posicionamiento accionamiento 1 1: Control de accionamiento 1 en nivel de posicionamiento Nivel de posicionamiento...
Descripción de los datos del proceso Comandos ® 13.2.3 Comando 1...3 TecUnit-MOVIFIT -SNI Estas palabras contienen comandos cuando el control se realiza en el nivel TecUnit. En caso de utilizar TecUnits, la asignación se describe en el manual de software específico para la aplicación Los comandos TecUnit se evalúan únicamente si el control del accionamiento correspondiente tiene lugar en el nivel TecUnit.
Descripción de los datos del proceso Comandos 13.2.6 Comando accionamiento Esta palabra contiene bits generales de comando relativos al control de los accionamientos 1...n. Nombre Descripción 0...3 Comando 0: PARADA 1: Desplazamiento con velocidad fija 1 2: Desplazamiento con velocidad fija 2 3: Desplazamiento con velocidad fija 3 4: Desplazamiento con velocidad fija 4 5: Desplazamiento con velocidad fija 5...
Descripción de los datos del proceso Comandos ® 13.2.7 Salidas locales MOVIFIT -SNI Las salidas locales de la unidad utilizan esta palabra. Nombre Descripción 0...3 Salidas 0...3 0: Reiniciar la salida 1: Ajustar la salida 4...15 Reservado ® 13.2.8 Salidas locales MOVIGEAR Las salidas locales de la unidad utilizan esta palabra.
Funcionamiento Descripción de las indicaciones de funcionamiento Funcionamiento 14.1 Descripción de las indicaciones de funcionamiento ® 14.1.1 MOVIGEAR -SNI ® La siguiente imagen muestra los indicadores LED MOVIGEAR -SNI: MOVIGE AR SNI 769020043 ® [A] Cubierta de electrónica MOVIGEAR con compartimento de aplicación ®...
Página 248
Funcionamiento Descripción de las indicaciones de funcionamiento LED RUN Color Descripción VERDE Iluminado Se evalúan los protocolos SNI y se envían a la etapa de potencia. continuamente ROJO Iluminado Los protocolos SNI no pueden ser evaluados, se para el continuamente accionamiento.
Página 249
Funcionamiento Descripción de las indicaciones de funcionamiento ® 14.1.2 MOVIFIT -SNI ® La siguiente imagen muestra los indicadores LED MOVIFIT -SNI: MOVIFIT ® 842201099 LEDs "DI.." o "DO.. Estado Significado DI00 a DI15 AMARILLO La señal de entrada está presente en la entrada binaria DI. DESACTIVADO La señal de entrada en la entrada binaria DI..
Página 250
Funcionamiento Descripción de las indicaciones de funcionamiento LED RUN Color Descripción Subsanación del fallo ® DESACTIVADO • MOVIFIT -SNI no está listo para el • Comprobar alimentación ® funcionamiento. • Encienda de nuevo MOVIFIT -SNI. • Falta alimentación • Si vuelve a producirse el fallo, cambie la unidad EBOX.
Fallos y servicio ® Fallos en el accionamiento mecánico MOVIGEAR Fallos y servicio ¡ALTO! ® Unos trabajos incorrectos en el MOVIGEAR pueden provocar daños. ¡Posibles daños materiales! • Las reparaciones en los reductores SEW deben ser realizadas únicamente por personal técnico cualificado. •...
Fallos y servicio Diagnóstico en estado offline 15.2 Diagnóstico en estado offline ® La siguiente tabla muestra el diagnóstico de los accionamiento MOVIGEAR en estado offline: Fallo Causa posible Solución Mensaje en la herramienta de • Ajuste de dirección incorrecta •...
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error 15.3 Evaluar mensajes de error 15.3.1 Posibilidades de evaluación Mediante El siguiente apartado muestra la evaluación de un mensaje de error mediante ® ® MOVIVISION MOVIVISION poniendo como ejemplo un fallo de accionamiento: ®...
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error 15.3.2 Respuestas de desconexión en caso de fallos de accionamiento En función del fallo existen cuatro posibles reacciones de desconexión. El convertidor permanece bloqueado en estado de fallo: Desconexión La unidad no puede decelerar el accionamiento; en caso de fallo la etapa final tiene una ®...
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error ® 15.3.4 Fallo general (fallo MOVIFIT -SNI) ® Código Error de unidad MOVIFIT -SNI de error Descripción Causa posible Solución Interruptor para reparación Se ha accionado el interruptor de reparación Compruebe la posición del interruptor de desactivado reparación (interruptor de mantenimiento) ®...
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error 15.3.6 Fallo accionamiento (evaluado a través de interface UDP/IP) Código Descripción Causa posible Solución de error Fallo "Comando no válido" Comando de accionamiento erróneo Comprobar control Fallo “Sobrecorriente” • Etapa de salida defectuosa •...
Página 257
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error Código Descripción Causa posible Solución de error Fallo "Fallo de fase" Una o más fases han fallado Comprobar cableado y fusibles Fallo "Utilización de unidad" Utilización de la unidad (Valor IxT) • Disminuir la salida de potencia >...
Página 258
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error ® 15.3.7 Fallo de accionamiento en formato MOVILINK (evaluado a través de la interface UDP/IP ® específica de usuario o MOVIVISION En la columna "Respuesta (P)" está indicada la respuesta a fallo ajustada en fábrica. La indicación (P) significa que la respuesta es programable.
Página 259
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error Fallo Subfallo Código Significado Respuesta (P) Código Significado Causa posible Medida Sobre- Parada de Temperatura de radiador • Sobrecarga térmica • Disminuir la carga y/o temperatura emergencia excesiva o sensor de del convertidor garantizar una ventilación temperatura defectuoso •...
Página 260
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error Fallo Subfallo Código Significado Respuesta (P) Código Significado Causa posible Medida Des- Parada rápida Desbordamiento de Fallo en la comunicación • La opción de aplicación bordamiento tiempo de comunicación a través de opción de no está...
Página 261
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error Fallo Subfallo Código Significado Respuesta (P) Código Significado Causa posible Medida Datos de Desconexión 1 a 4, • Indicación KP = fallo • Ejecutar ajustes de fábrica, configuración inmediata 11 a 12 en unidad de realizar restauración.
Página 262
Fallos y servicio Evaluar mensajes de error Fallo Subfallo Código Significado Respuesta (P) Código Significado Causa posible Medida ® Fallo sistema Conexión de 24 V no Fallo en la alimentación Sustituir MOVIFIT -SNI disponible 24 V interna EBOX accionamiento Fallo "Función de Hay fallo de función de Encontrará...
Fallos y servicio Servicio técnico de SEW-EURODRIVE 15.4 Servicio técnico de SEW-EURODRIVE 15.4.1 Enviar la unidad a reparar En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el servicio técnico electrónico de SEW-EURODRIVE (véase "Servicio y piezas de repuesto").
Fallos y servicio Eliminación de residuos 15.6 Eliminación de residuos Respete la normativa vigente: Deseche este equipo según su composición y las prescripciones existentes como: • Chatarra de acero: – Piezas de la carcasa – Engranajes – Ejes – Rodamiento –...
Inspección y mantenimiento Determinar horas de funcionamiento Inspección y mantenimiento 16.1 Determinar horas de funcionamiento Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, ® MOVIGEAR ofrece la posibilidad de leer las horas de funcionamiento. Para determinar las horas de servicio proceda como sigue: ®...
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento 16.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección y de sustitución de ® MOVIGEAR Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede realizar los trabajos? Cada 3.000 horas de servicio, como Compruebe el ruido de funcionamiento Personal especializado...
Inspección y mantenimiento Intervalos de sustitución de lubricantes 16.3 Intervalos de sustitución de lubricantes ® La siguiente imagen muestra los intervalos de cambio de lubricante de MOVIGEAR condiciones ambientales normales: 30000 25000 20000 15000 10000 5000 [°C] 75383179 [1] Horas de servicio [2] Temperatura constante del baño de aceite [3] CLP HC / HCE [4] CLP / HLP / E...
Inspección y mantenimiento ® Trabajos de inspección y mantenimiento en el accionamiento MOVIGEAR ® 16.4 Trabajos de inspección y mantenimiento en el accionamiento MOVIGEAR ® 16.4.1 Trabajos previos para la inspección y el mantenimiento en el MOVIGEAR ® Antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento del MOVIGEAR observe las siguientes indicaciones: ¡PELIGRO! Peligro de aplastamiento por arranque accidental del accionamiento y peligro por...
Página 269
Inspección y mantenimiento ® Trabajos de inspección y mantenimiento en el accionamiento MOVIGEAR 16.4.2 Cambio de aceite ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir quemaduras por la unidad de accionamiento o aceite calientes! Lesiones graves. • Deje enfriar la unidad de accionamiento antes de comenzar con los trabajos. •...
Página 270
Inspección y mantenimiento ® Trabajos de inspección y mantenimiento en el accionamiento MOVIGEAR 8. SEW-EURODRIVE recomienda llenar el aceite en la siguiente posición: 815012235 9. Introduzca aceite nuevo del mismo tipo a través del orificio inferior [1]. El llenado de aceite es más sencillo si retira el tapón superior de salida de gases [3] o el tapón de salida de gases instalado (para que salga el aire).
Inspección y mantenimiento ® Trabajos de inspección y mantenimiento en el accionamiento MOVIGEAR 16.4.3 Sustituir el retén del eje de salida ¡ALTO! Los retenes por debajo de 0 °C pueden sufrir daños durante el montaje. Posibles daños materiales. • Almacene los retenes a una temperatura ambiente de más de 0 °C. •...
Página 276
Índice de direcciones Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi...
Página 277
Índice de direcciones Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Montaje Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781...
Página 278
Índice de direcciones Nueva Zelanda Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz Países Bajos Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700 Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552 Servicio NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu...
Página 279
Índice de direcciones Rusia Montaje S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Ventas P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Servicio 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Ventas Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave ® MOVIGEAR -SNI ........147 Notas de seguridad ........80 ABOX ............25 Opción de aplicación GIO12A ....148 Accesorio ............31 Conexión a tierra ..........140 Accionamiento de bornas .........143 ® Conexión de fijación TorqLOC Aireación del reductor .........97 (MGFT..) ..........19 Ajuste de parámetros ........166...
Página 281
Índice de palabras clave Descripción del sistema ........8 ® EBOX ............24 Accesorios MOVIGEAR ......13 ® Eje hueco con chavetero (MGFA..) ..19 MOVIFIT -SNI ..........13 ® MOVIGEAR ..........8 Kit de montaje y desmontaje ....... 37 Opciones de montaje ........36 Principales ventajas ........9 Piezas de fijación suministradas ....
Página 282
Índice de palabras clave 3POS (desplazamiento a tres Inspección ............265 posiciones) ........199 Determinar horas de funcionamiento ..265 ERB (transportador de rodillos simple) ..192 Intervalos de inspección ......266 Funcionamiento ..........247 Trabajos previos ........268 Indicadores de funcionamiento Instalación ............79 ®...
Página 283
Índice de palabras clave ® Pares de apriete MOVIGEAR Monitor del bus ..........217 (paquete Montaje para zonas húmedas) ....123 ® Cubierta de electrónica MOVIGEAR ..120 Posición de montaje autorizada ® Cubierta de electrónica MOVIGEAR ® MOVIFIT -SNI .......125 (paquete para zonas húmedas) ..
Página 284
Índice de palabras clave Parametrización y diagnóstico Parámetro tipo de posicionamiento ® MOVIFIT -SNI .......176 ERB02 .......... 205 Principio de funcionamiento .......162 Parámetros accionamiento ® MG-MOVIGEAR ......182 Puntos de árbol ..........174 Unidad ignora error de accionamiento ..184 Software de equipo ........163 Pares de apriete ..........
Página 285
Índice de palabras clave Protección de la superficie ........26 Tipo de montaje de carcasa ....... 20 Medidas de protección especiales ....27 Brazo de par sobre tope de goma (solo para MGF.G4) ......20 ® NOCO -Fluid ..........26 Carcasa con roscas (para MGF.S2 y Protección de superficie OS ......26 MGF.S4) .........
Índice de palabras clave Recubrimiento de superficie ......54 Versiones de ejes ..........19 Velocidades ............18 ® MOVIGEAR con conexión de fijación Versión de electrónica ........31 ® TorqLOC (MGFT..) ....... 19 plus ® Versión Hygienic MOVIFIT -SNI ..52 ® MOVIGEAR con eje hueco y chavetero Características ..........52 (MGFA..) .........
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cómo mover el mundo Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin límites rápidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores más cuyos elevados estándares con las que diseñar el...