Página 1
P75A - P75R R75A - R75R RX75 - RX75S - RX75R Quemadores de gas a control electrónico (LMV2x/3x) MANUAL DE INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ M039318FD Rel 0.0 05/2019...
Página 2
ADVERTENCIA EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTO Y COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO. LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSONAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. EL USUARIO ENCONTRARÁ...
Página 3
etc.) a menos que no esté explícitamente previsto. DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS Quemadores de gas no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños ni por personas inexpertas. Directivas europeas: El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usua- - Reglamento 2016/426/UE (aparatos que queman combustibles gaseo- rio.
Página 4
Normas armonizadas: Símbolos e indicaciones - UNI EN 676 (Quemadores de gas); Este símbolo indica las instrucciones - UNI EN 267 quemadores de mono - blo- queo de aceite combustible y que, en caso de no ser tenidas en ATENCIÓN cuenta, pueden producir daños o con pulve- rización roturas en la máquina, así...
Página 5
PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DE LOS QUEMADORES RX75, RX75S, R75R, R75A, R75R P75A ,P75R Nota: el dibujo es indicativo Panel sinóptico con interruptor de encendido Válvula gas Tapa Brida Boca + Cabeza de combustión Abrazadera...
Página 6
Los quemadores se identifican por tipo y modelo. Seguidamente se ilustran los modelos. Tipo RX75R Modelo MD. S. QUEMADOR TIPO RX75 - RX75S - RX75R - R75A - R75R - P75A - P75R COMBUSTIBLE M - Gas natural L - LPG B - Biogás C - Gas ciudad...
Página 7
PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Caracterisiticas tecnicas QUEMADORES DE UNA ETAPA RX75S M-.. RX75R M-.. RX75 M-.. 300 - 1150 290 - 1400 350 - 1800 Potencialidad min. - max. kW Gas Natural Combustible Categoría (ver apartado siguiente) 32 - 122 31 - 148 37 - 190 Caudal gas...
Página 8
PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUEMADORES DE UNA ETAPA P75R M-.. P75A M-.. P75A L-.. 320 - 2050 320 - 2050 320 - 1650 Potencialidad min. - max. kW Gas natural Gas natural Combustible Categoría (ver apartado siguiente) 3B/P 34 - 175...
Página 9
Dimensiones (mm) O min. O max. Plantilla de perforación recomendada y brida del quemador DN(*) AA V(**) RX75R 1192 1258 RX75R 1192 1258 RX75R 1192 1258 1080 RX75R 1192 1258 1054 RX75S 1097 1182 RX75S 1097 1182 RX75S 1097 1182 1080 RX75S 1097...
Página 10
P75R 1157 1267 P75R 1157 1267 P75R 1157 1267 P75A 1275 P75A 1275 P75A 1275 BS = tobera estándar BL = tobera larga *DN = Diámetro de las válvulas gas (**) la cuota “V” concierne las dimensiones del filtro gas, cuando no comprendido en el grupo válvulas...
Página 11
O min. O max. Plantilla de perforación recomendada y brida del quemador DN(*) AA V(**) R75R 1143 1253 R75R 1143 1253 R75R 1143 1253 1080 R75R 1143 1253 1054 R75A 1261 R75A 1261 1080 R75A 1261 1054 BS = tobera estándar BL = tobera larga *DN = Diámetro de las válvulas gas (**) la cuota “V”...
Página 12
PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Cómo interpretar el "Campo de trabajo" del quemador Para comprobar si el quemador es idóneo para el generador de calor Campo di lavoro bruciatori al que debe ser aplicado sirven los siguientes parámetros: Tipo P60 Mod. M-xx.x.IT.A.0.50 - M-.xx.x.IT.A.0.65 Potencialidad del fuego de la caldera en kW o kcal/h (kW = kcal/h/ ...
Página 13
RX75R RX75 R75R / P75R R75A / P75A Para obtener la potencia en Kcal/h, multiplicar el valor en kW por 860. Los datos corresponden a condiciones estándares: presión atmosférica igual a 1013 mbar, temperatura ambiente igual a 15° C ADVERTENCIA: El campo de trabajo es un diagrama que representa las prestaciones conseguidas durante homologación o pruebas de laboratorio pero no representa el campo de regulación de la máquina.
Página 14
CAUDAL GAS Stm RX75 CAUDAL GAS Stm R75R / P75R R75A / P75A CAUDAL GAS Stm CAUDAL GAS Stm .ATENCIÓN: los diagramas se refieren a gas natural. Para otros combustibles consultar el apartado “Tipo de combustible utilizado” al comienzo del presente capítulo...
Página 15
PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CURVAS DE PRESIÓN - CAUDAL EN LA RED (LPG) R75A L-.. / P75A L-.. CAUDAL GAS Stm ATENCIÓN! en abscisa es representado el valor del cudal gas, en entrada el correspondiente valor de presión en red a lo neto de la presión en cámara de combustión. Para conocer la presión mínima en entrada rampa, necesaria para conseguir el caudal gas solicitado, hace falta sumar la presión en cámara de combustión al valor...
Página 16
¡Las curvas se refieren a presión = 0 en la cámara de combustión! RX75S M-.. RX75R M-.. RX75 M-.. R75R M-.. / P75R M-.. R75A M-.. / P75A M-.. Curvas de presión - caudal en cabezal de combustión (LPG) ¡Las curvas se refieren a presión = 0 en la cámara de combustión!
Página 18
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MONTAJE Y CONEXIÓNES ATENCIÓN: las operaciones señaladas a continuación las realiza (siempre y exclusivamente) personal especiali- zado conforme a las instrucciones del manual y de acuerdo con las normas de seguridad y salud en vigor. Las maniobras de transporte y/o manipulación solo deben iniciarse una vez que se haya comprobado la existencia de sistemas de traslado y elevación, dimensiones totales necesarias, distancias de seguridad, lugares aptos en tér- minos de espacio y de entorno para la colocación y medios adecuados para la operación.
Página 19
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Montaje del quemador a la caldera Para instalar el quemador en la caldera proceda de la siguiente manera: perforar la placa de cierre de la cámara de combustión como se describe en el párrafo ("Dimensiones ocupadas"); acercar el quemador a la placa de la caldera: levantar y desplazar el quemador utilizando un montacargas (ver el párrafo "Levanta- miento y desplazamiento");...
Página 20
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Acoplamiento del quemador a la caldera (R75R - R75A - P75R - P75A) Los quemadores descritos en este manual han sido probados en cámaras de combustión que corresponden a las normativas EN676, cuyas dimensiones están descritas en el diagrama Si el quemador debe ser acoplado a calderas con cámaras de combustión de diá- metro o de longitud inferior a aquellas descritas en el diagrama, sírvase tomar contacto con el fabricante para poder controlar que sea...
Página 21
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE INSTALACIÓN RAMPA DE GAS En los diagramas indicados se muestran los esquemas con los componentes incluidos en el suministro y aquéllos que deberán ser montados por el instalador. Los esquemas detallan la exigencia de las vigentes normativas legales. Rampa gas con grupo válvulas MB-DLE (2 válvulas + filtro gas + estabilizador de presión gas + presostato) NO SUMINISTRADO POR EL FABRICAN- TE DEL QUEMADOR...
Página 22
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE INSTALACIÓN RAMPA DE GAS En los diagramas indicados se muestran los esquemas con los componentes incluidos en el sumi- nistro y aquéllos que deberán ser montados por el instalador. Los esquemas detallan la exigencia de las vigentes normativas legales.
Página 23
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MultiBloc MB-DLE - Ensamblaje de la rampa del gas red de distribución del gas 1 Brida 2 Filtro gas 3 Cuerpo de válvulas de gas 4 Juntura antivibrante 41Grifo manual de interceptación - Ejemplo de rampa gas MULTIBLOC DUNGS MB-DLE 405..412 Montaje 1.
Página 24
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN MultiBloc MBE Actuador VD-V Actuador VD-R Filtro gas PS Sensor de Presóstato - PGmin presión Presóstato control de pérdidas Cuerpo válvulas VB Presóstato - PGmax Fig. 15Ejemplo de rampa gas MBE Para montar la rampa del gas, proceder en el siguiente modo: 1-a) en el caso de juntas fileteadas: emplear oportunas guarniciones idóneas al gas utilizado, 1-b) en el caso de juntas embridadas: interponer entre un miembro y el otro, una junta (n.
Página 25
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Posiciones de montaje MBE / VB / VDMontaje VD-R & PS-... Actuador VD-R 1. La regulación de la presión del gas solo es posible con VD-R y el sensor de pre- sión PS. la presión de salida debe limitarse siempre mediante un preso- stato.
Página 26
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN Siemens VGD20.. e VGD40.. Válvulas gas Siemens VGD - Versión con SKP2. (con estabilizador de presión incorporado) - Conectar el tubo de referencia de presión de gas (TP en figura - tubo dotado suelto con diámetro externo de 8 mm) en los racores apropiados, ubicados en la tubería de gas, después de las válvulas de gas: la presión del gas debe ser obtenida a una distancia igual o superior a aproximadamente 5 veces el diámetro nominal de la tubería.
Página 27
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ATENCIÓN: se recomienda montar el filtro con flujo de gas paralelo al suelo, para impedir que durante las operaciones de mantenimiento caiga polvo en la válvula de seguridad después del filtro. Control de la estanqueidad integrado (para quemadores equipados con LME7x, LMV, LDU) A continuación se describe el funcionamiento del control de estanqueidad integrado: Inicialmente ambas válvulas EV1, EV2 están cerradas ...
Página 28
PARTE II: MANUAL DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS PELIGRO! RESPETAR LAS INDICACIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD, CERCIORARSE DE LA CONE- XIÓN AL EQUIPO DE PUESTA A TIERRA, NO INVERTIR LAS CONEXIONES DE FASE Y NEUTRO, PREVER UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL MAGNETO-TÉRMICO ADECUADO PARA SU CONEXIÓN A LA RED. PELIGRO! el quemador (versiones de dos llamas) se suministra con un puente eléctrico entre los bornes 6 y 7;...
Página 29
PARTE III: FUNCIONAMIENTO PARTE III: FUNCIONAMIENTO PELIGRO : la rotación no correcta del motor es un peligro para las personas ATENCIÓN: antes de poner en funcionamiento el quemador, asegurarse de que las válvulas manuales de interceptación estén abiertas, y controlar que el valor de presión antes de la rampa sea conforme a los valores indicados en el apartado “Datos técnicos”.
Página 30
PARTE III: FUNCIONAMIENTO Fig. 20 Panel frontal cuadro eléctrico Abb. 1 Leyenda Chivato de señalización bloqueo Chivato de señalización funcionamiento en llama alta Chivato de señalización funcionamiento en llama baja Chivato de señalización funcionamiento transformador de encendimiento Chivato de señalización intervención del relé térmico Motor ventilador . Chivato de señalización funcionamiento electroválvula EV2 Chivato de señalización funcionamiento electroválvula EV1 Chivato de señalización consenso presóstato gas...
Página 31
PARTE III: FUNCIONAMIENTO REGULACIÓN CAUDAL AIRE Y GAS PELIGRO! Durante las operaciones de calibración prestar atención para no hacer funcionar el quemador con caudal de aire insuficiente (peligro de formación de monóxido de carbono); si esto sucediera reducir lentamente el combustible hasta lograr los valores de combustión normales. ¡IMPORTANTE! el exceso de aire de combustión se debe regular según los parámetros recomendados, reprodu- cidos en la siguiente tabla: Parámetros de combustión recomendados...
Página 32
PARTE III: FUNCIONAMIENTO Botón + Para navegar en los modos de ajuste de curva, de información y de mantenimiento Botones + y -: Función de escape Mantenir pulsado el bóton - y el bóton +: Subir un nivel de menú Mensaje de fallo Llama presente Se abre la válvula...
Página 33
PARTE III: FUNCIONAMIENTO Ph24 Desplazamiento a posición de preventilación Traveling to the prepurge position Ph30 Tiempo de preventilación t1 = prepurge time Ph36 Desplazamiento a posición de encendido Traveling to the ignition position Ph38 Tiempo de preencendido t3 = preignition time Primer tiempo de seguridad (transformador de encen- TSA1= 1st safety time (ignition transformer Ph40...
Página 34
PARTE III: FUNCIONAMIENTO El quemador, y en consecuencia la LMV..., salen de la fábrica con una primera configuración y calibración de las curvas de aire y com- bustible. Nivel Info Para entrar en el nivel de INFO, proceda de la siguiente desde cualquier posición del menú, pulsar simultáneamente los botones + y - luego el programa pasará...
Página 35
PARTE III: FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN Volumen de combustible, restaurable (m³, l, ft³, gal) Horas de funcionamiento, restaurable Puestas en marcha, restaurable Horas de funcionamiento, unidad conectada a tensión Puestas en marcha totales Identificador del quemador Versión de software Fecha de identificación Número de identificación LMV..
Página 36
PARTE III: FUNCIONAMIENTO “Código diagnóstico” (Diagnostic code): en el ejemplo “Código diagnóstico: 3”. Registrar los números y comprobar en la tabla errores los tipos de avería. Para realiza el reset, pulsar el botón InFo durante un segundo: La interfaz AZL puede visualizar también el código de un evento que no ha producido la parada. La pantalla visualiza el código corriente c alternado con el código diagnóstico d Pulsar InFo para volver a visualizar las fases: Ejemplo: Código de error 111 / código de diagnóstico 0...
Página 37
PARTE III: FUNCIONAMIENTO Intensidad de la llama % potencia de salida, si fuera indefinido = funcionamiento automático ¡ATENCIÓN! : dejar el parámetro como se establece por defecto, de lo contrario el quemador no se vuelve a encender Posición servomandos, 00= fuel; 01= air Número de bloqueos 701..725 Historial bloqueos (véase el capítulo 23 del manual)
Página 38
PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regulaciones del grupo valvulas VS T(VR) MB-DLE El Multibloc es un grupo compacto compuesto por dos válvulas, presostato gas, estabili- zador de presión y filtro gas. Puede ser combinado con los controles de estanqueidad Dungs VPS504. La regulación de la válvula gas se realiza mediante el regulador RP, tras haber aflojado de algunas vueltas el tornillo de bloqueo VB.
Página 39
PARTE III: FUNCIONAMIENTO MultiBloc MBE Regulación VD-R con PS No lineal! Se pueden conectar varios sensores.Presión de salida según el rango de medición del sensor. Aumentar la pre- sion Ajuste de la presión de salida según el fabricante de la calefacción.
Página 40
CABEZA DE COMBUSTION ATENCIÓN: ejecutar estas operaciones una vez apagadas el quemador y dejado enfriar. R75A, R75R, P75A, P75R El quemador viene regulado de fábrica con la cabeza en posición MÁX, correspondiente a la potencia máxima. Para el funcionamiento a menor potencia retroceder progresivamente la cabeza de combustión hasta la posición MÍN, girando la pieza VRT en sentido hora- rio.
Página 41
PARTE III: FUNCIONAMIENTO (R75A M-..) Regulación del flujo de gas mediante los orificios centro cabezal Para regular, solo si necesario, el flujo de gas, cerrar parcialmente los agujeros del disco pinchado, siguiendo el procedimiento indi- cado bajo: aflojar las tres vides V que fijan el disco pinchado D; actuando con un destornillador sobre las muescas de regulación del disco pinchado, hacerlo correr en sentido orario/antiorario de modo que aprire/chiudere los agujeros;...
Página 42
PARTE III: FUNCIONAMIENTO Control del filtro en el MULTIBLOC DUNGS MB-DLE 405..412 Control del filtro por lo menos una vez al año! Cambiar el filtro cuando p entre las tomas de presión 1 y 3 sea > 10 mbar (Fig. 3). ...
Página 43
PARTE III: FUNCIONAMIENTO MultiBloc MBEMultiBloc VD Montaje desplazar posición 1. Colocar el VD en el VB, fig. 2+3. 2. Desplazar el VD hacia adelante hasta el tope, fig. 4. 3. Atornillar el DV con 2 tornillos M5, máx. 5 Nm/44 in.lb, fig. 5/6. 4.
Página 44
PARTE III: FUNCIONAMIENTO Calibración de los presostatos de aire y de gas El presostato de aire cumple la función de poner en condiciones seguras (bloquear) el equipo de control de la llama si la presión del aire no es la prevista. En caso de bloqueo, desbloquear el quemador sirviéndose del botón de desbloqueo del equipo, presente en el panel de control del quemador.
Página 45
PARTE IV: MANTENIMIENTO PARTE IV: MANTENIMIENTO Al menos una vez al año realizar las operaciones de mantenimiento indicadas seguidamente. Si el servicio de mantenimiento se realiza en cada estación, es aconsejable efectuarlo a fines de cada invierno; si el servicio es de tipo continuativo, mantenimiento debe ser realizado cada 6 meses.
Página 46
PARTE IV: MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro de gas ATENCIÓN: antes de abrir el filtro cerrar la válvula de interceptación del gas ubicada después y purgar; asegurarse además de que en su interior no haya gas bajo presión. Para limpiar o sustituir el filtro de gas proceder de la siguiente manera: quitar la tapa desenroscando los tornillos de bloqueo (A);...
Página 47
PARTE IV: MANTENIMIENTO Regulación de la posición del electrodo (quemador piloto, si se proporciona) ATENCIÓN: para no afectar el funcionamiento del quemador, evitar el contacto de los electrodos con partes metálicas (cabeza, boca, etc.) Controlar la posición de los electrodos después de cada intervención de manteni- miento en la cabeza de combustión Regular la posición del electrodo y de la boquilla, respetando los valores (en mm) indicados.
Página 48
Controlar que la distancia entre el electrodo EA de encendido y la masa M sea de 3÷4mm RX75S 3÷4 Controlar que la distancia entre el electrodo EA de encendido y la masa M sea de 3÷4mm Leyenda ER - Electrodo de detección EA - Electrodo de encendido R75A, P75A...
Página 49
VB de bloqueo de los electrodos; extraer los electrodos y reemplazarlos haciendo referencia a las cuotas indicadas en el anterior párrafo. Electrodo de detección Electrodo de encendido RX75, RX75S, RX75R R75A . P75A Electrodo de detección Electrodo de encendido R75R, P75R...
Página 50
PARTE IV: MANTENIMIENTO Control de la corriente de detección con electrodo (Gas natural) Para medir la señal de detección, seguir el esquema indicado en figura. Si la señal es inferior al valor indicado, controlar la posición del electrodo o célula fotoeléctrica de detección, los contactos eléctricos y, eventualmente, sustituir el electrodo de detección o célula foto- eléctrica.
Página 51
PARTE IV: MANTENIMIENTO IRREGULARIDAD CAUSA INTERRUPTOR GENERAL ABIERTO FALTA GAS RESÓSTATO DE MAXIMA PRESIÓN GAS DEFECTUOSO SERIE TERMOSTATOS/PRESOSTATOS CALDERA DEFECTUOS INTERVENCIÓN RELÉ TÉRMICO FUSIBLES AUXILIARES INTERRUMPIDOS ...
Página 52
C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: cibunigas@cibunigas.it Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se...
Página 53
AZL2x - LMV2x/3x Control electronico de quemador con regulación integrada de proporción combusible/aire Manual uso y taratura instrumento 03/2023 M12916FD Rev. 3.4...
Página 54
INDICE ADVERTENCIA ....................................3 CARACTERÍSTICAS GENERALES ............................... 6 Interfaz de usuario ..................................6 Estructura de los niveles de parametrización ..........................8 MENÚ DE CONFIGURACIÓN................................ 9 Parámetros 000: Parámetros internos ............................10 Parámetros 100: General................................10 Parámetros 200: Unidad básica..............................13 Parámetros 400: Curvas de proporción ............................
Página 55
ADVERTENCIA EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTO Y COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO. LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSONAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. EL USUARIO ENCONTRARÁ...
Página 56
no tirar de los cables eléctricos. DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS no dejar el equipo expuesto a condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) a menos que no esté explícitamente previsto. Quemadores de gas Directivas europeas: no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños ni por personas - 2009/142/CE (Directiva gas);...
Página 57
- UNI EN 676 (Quemadores de gas); Este símbolo indica las instrucciones - UNI EN 267 quemadores de mono - blo- queo de aceite combustible y que, en caso de no ser tenidas en cuenta, pueden acarrear graves con- con pulve- rización PELIGRO! secuencias tanto físicas como mate- - EN 55014-1 Compatibilidad electromagnética, requisitos para aparatos...
Página 58
CARACTERÍSTICAS GENERALES El sistema de control electrónico se compone de la unidad central Siemens LMV que integra todas las funciones de control del quemador y de la unidad local de programación Siemens AZL que actúa como interfaz del usuario. Leyenda Quemador AZL2..
Página 59
Botón F Para ajustar el accionamiento por combustible (Fuel): : Mantener pulsado el botón F y ajustar el valor mediante los botones + o -. Botón A Para ajustar el accionamiento por aire (Air): Mantener pulsado el botón A y ajustar el valor mediante los botones + o -. Botónes F + A Presionando al mismo tiempo los dos botones de la pantalla aparece escrito “code”...
Página 60
Estructura de los niveles de parametrización...
Página 61
MENÚ DE CONFIGURACIÓN El menú de configuración se divide en diferentes bloques de parámetros: Description Parámetros internos Internal parameters OEM / Service Información General General OEM / Service / Info Unidad básica Burner control OEM / Service Unidad básica (LMV26) Burner control (LMV26 only) OEM / Service Curvas de proporción...
Página 62
Parámetros 000: Parámetros internos Parámetro Description Nivel de coantraseña Contraseña HF (4 caracteres) Password heating engineer (4 characters) Contraseña OEM (5 caracteres) Password OEM (5 characters) Iniciar el respaldo / la restauración mediante AZL2... / herramienta de PC (parametrizar a Start backup / restore via AZL2.../ PC sof- tware (set parameter to 1) Index 0: Create Índice 0 = crear respaldo...
Página 63
Frecuencia de red Mains frequency 0 = 50 Hz 0 = 50 Hz Service / Info 1 = 60 Hz 1 = 60 Hz Luminosidad del display Display brightness Service / Info Expiración del tiempo de espera para el Timeout for menu operation (default value = manejo del menú...
Página 64
Especificación de potencia en caso de inter- rupción de la comunicación con la automati- zación de edificios Valores de ajuste: En el funcionamiento modulante, el rango de Performance standard at interruption of com- ajuste es: munication with building automation For 0…19,9 = quemador apagado modulation operation the setting range is as 20…100 = 20…100 % potencia del quema-...
Página 65
Parámetros 200: Unidad básica Parámetro Description Burner operating mode (fuel train, modula- ting / multistage, actuators, etc..) __= undefined (delete curves) 1 = gas direct ignition (G mod) 2 = ignition by gas pilot connected between Modo de funcionamiento del quemador (canal the two gas solenoid valves EV1/EV2 (Gp1 de combustible modulante / multietapa, accio- mod)
Página 66
15 =Gp1 mod pneu sin accionamiento 15 = Gp1 mod pneu without actuator 16 =Gp2 mod pneu sin accionamiento 16 = Gp2 mod pneu without actuator 17 =Lo 2 etapas sin accionamiento 17 = Lo 2-stage without actuator 18 =Lo 3 etapas sin accionamiento 18 = Lo 3-stage without actuator 19 =G mod sólo accionamiento por gas 19 = G mod gas actuator only...
Página 67
Gas: active detector flame evaluation (default Gas: Sensor activo de la evaluación de llama value = 1) 0 = QRB../QRC.. OEM / Service 0 = QRB../QRC.. 1 = ION / QRA.. 1 = ION / QRA.. Gas: Pre-purging (default value = 1) Gas: Preventilación 1 = active 0 = inactivo...
Página 68
Gas: Entrada de presostato-mín. Gas: Pressure switch-min input 0 = inactivo 0 = inactive 1 = Presostato-mín. (antes de la válvula de 1 = pressure switch-min (upstream of fuel combustible 1 (V1)) OEM / Service valve 1 (V1)) 2 = Control de estanqueidad mediante preso- 2 = valve proving via pressure switch-min stato-mín.
Página 69
Gas: Control de estanqueidad tiempo de lle- Gas: proving test filling time (default value = nado (Ajuste básico: 3s. Rango de valores: 3s - range:0.2s - 10s) 0.2s - 10s) Gas: Control de estanqueidad tiempo de Gas: proving test time gas pressure (default prueba de presión de gas (Ajuste básico: 10s.
Página 70
Aceite: Intervalo 1 (Ajuste básico: 2s- Rango Oil: Interval 1 (default value = 2s - OEM / Service de valores: 0.2s - 60min) range:0.2s - 60min) Aceite: Tiempo de seguridad 2 (TSA2) (Aju- Oil: safety time 2 (TSA2) (default value = 3s ste básico: 3s.
Página 71
Parámetros 300: Unidad básica (solamente LMV26) Parámetro Description Combustible 1: Modo de funcionamiento del Fuel 1 : Burner operating mode (fuel train, quemador (rampa combustible, modulante / modulating / multistage, actuators, etc..) multietapas, servomandos, etc.) __=no determinado (borrado curvas) __= undefined (delete curves) 1 =encendido directo con gas (G mod) 1 = gas direct ignition (G mod) 2 =encendido mediante piloto gas con cone-...
Página 72
17 =Lo 2 etapas sin accionamiento 17 = Lo 2-stage without actuator 18 =Lo 3 etapas sin accionamiento 18 = Lo 3-stage without actuator 19 =G mod sólo accionamiento por gas 19 = G mod gas actuator only 20 =Gp1 mod sólo accionamiento por gas 20 = Gp1 mod gas actuator only 21 =Gp2 mod sólo accionamiento por gas 21 = Gp2 mod gas actuator only...
Página 73
Combustible 1 gas: Intervalo 1 (Ajuste básico: Fuel 1 - Gas: Interval 1 (default value = 2s - OEM / Service 2s.Rango de valores: 0.2s - 60min) range: 0.2s - 60min) Combustible 1 gas: Tiempo de seguridad 2 Fuel 1 - Gas: Safety time 2 (TSA2) (default (TSA2) (Ajuste básico: 3s.Rango de valores: value = 3s - range:0.2 - 10s) 0.2 - 10s)
Página 74
Combustible 1 gas: Ejecución del control de Fuel 1 - Gas: execution proving test (default estanqueidad value= 2) 0 =sin control de estanqueidad 1 =control de estanqueidad durante la puesta 0 = no proving test en marcha 1 = proving test on startup OEM / Service 2 =control de estanqueidad durante la puesta 2 = proving test on shutdown...
Página 75
Fuel 1 - Oil: prepurging (default value = 1) 0 = deactivated Combustible 1 aceite: Preventilación 1 = activated 1 =activo 0 = deactivated 0 =inactivo OEM / Service WARNING: in the civil field, the prepurge is mandatory according to the standard EN267. In the industrial fiels, check if the pre purge can be avoided according to the standard EN746-2...
Página 76
Valor de limitación de repetición pérdida de Repetition limit value loss of flame (default llama value = 2 - range:1 - 2) 1 = Sin repetición 2 = 1 repetición (Ajuste básico: 2. Rango de valores: 1-2) Combustible 1 aceite: Momento de ignición Fuel 1 - Oil: time oil ignition (default value = de aceite 0 =preencendido corto (fase 38)
Página 77
Parámetros 400: Curvas de proporción Parámetro Description Curvas control servomando combustible (F): se accede a la lista de los puntos por con- Ratio control curve fuel actuator (F): it acces- figurar (de P0 a P9) - consultar el apartado ses to the parameter list of the points to be set OEM / Service “Configuración (P0 to P9) - see paragrapf “Setting the curves”...
Página 78
Parámetros 500: Proporción Parámetro Description No-flame position fuel actuator Posiciones sin llama accionamiento por com- bustible Índice 0 = posición de reposo = 0 Index 0 = no-load position = 0° OEM / Service Índice 1 = posición de preventilación = 0 Index 1 = prepurge position = 0°...
Página 79
Acelerar rampa Ramp up OEM / Service Desacelerar rampa Ramp down OEM / Service Activación del convertidor de frecuencia / ventilador PWM Activation of VSD / PWM fan OEM / Service 0=inactivo (PWM = Pulse-Width Modulation) 1=activo Parámetro 544 Modulación Modulación Modulación Modulación...
Página 80
Parámetros 600: Actuadores Parámetro Description Selección del punto de referencia Selection of reference point Índice 0 = combustible Index 0 = fuel Índice 1 = aire Index 1 = air 0 = Cerrado (<0°) 0 = closed (<0°) 1 = Abierto (>90°) 1 = open (>90°) Dirección de rotación del actuador Actuator’s direction of rotation...
Página 81
Type of referencing Tipo de referenciación Index 0 = fuel Índice 0 = combustible Índice 1 = aire Index 1 = air 3 = ambos 0 = standard 0 = estándar 1 = stop within usable range 1 = tope en el rango útil 2 = internal stop (SQN1...) 2 = tope interno (SQN1...) 3 = both...
Página 82
Atención: para el servomotor SQM3x imponer la rotación en base a la función del servomotor. Para el modelo de servomotor SQN1x, imponer siempre el sentido antihorario, independientemente del modelo seleccio- nado para el funcionamiento...
Página 83
Parámetros 700: Historial de fallos Description Historial de fallos: 701-725.01.Código Error history: 701 - 725.01.code Service / Info Historial de fallos: 701-725.02.Código de dia- Error history: 701 - 725.02.diagnostic code ° Service / Info gnóstico Historial de fallos: 701-725.03.Clase de fallo Error history: 701 - 725.03.error class °...
Página 84
Parámetros 900: Datos del proceso Description Potencia actual Current output (default value = 0% - range = 0-100%) Índice 0 = combustible Service / Info Index 0 = fuel Índice 1 = aire Index 1 = air Posición de paso de los actuadores Incremental position of actuators (default value = 0% - range = -50% - 150%) Índice 0 = combustible...
Página 85
Referenciación En el caso de la indicación de la posición, se trata de un codificador incremental. En consecuencia, tras el encendido se debe llevar a cabo una referenciación de los accionamientos. Además, al final de cada puesta fuera de servicio en la fase 10 se referencian los accionamientos, a fin de evitar que los errores de paso individuales se acumulen y conduzcan a una parada.
Página 86
PROGRAMACIÓN DE LA UNIDAD LMV La programación completa de la LMV solo debe de realizarse si el regulador nunca ha sido programado con anterioridad o si se ha sustituido (ejemplo repuesto) iSi la LMV es un repuesto introducir la identificación del quemador (parámetro “113”) al menos 4 cifras. Ajuste el tipo de rampa de combustible (parámetro “201”) Ajuste los puntos de la curva relación aire/combustible (grupo de parámetros “400”) Ajuste el porcentaje de potencia máxima (parámetro “546”)
Página 87
Description Modo de funcionamiento del quemador (rampa combustible, modulante / multietapas, servomandos, etc.) Burner operating mode (fuel train, mod / multi- __=no determinado (borrado curvas) stage, actuators, etc.) 1 =encendido directo con gas (G mod) __= undefined (delete curves) 2 =encendido mediante piloto gas con cone- 1 = gas direct ignition(G mod) xión entre las dos electroválvulas EV1/EV2 del gas (Gp1 mod)
Página 88
Lo 2-stage Lo 3-stage Si desea configurar, por ejemplo, la rampa de gas Gmod (Configuración 1). Selececiona el tipo de rampa pulsando ENTER y “+” pulsar ENTER para confirmer: se verá la cifra “1” a la derecha de la pantalla. Luego ajuste, presione ESC para salir, En este punto se ve Pulse la tecla “+”...
Página 89
Proceder de la misma manera descrita anteriormente para establecer los valores de abertura del servo de aire (A) y combustible (F) y eventualmente el invertir (F+A) en caso de poner la LMV37 Atención: Durante la primera calibración del qeumador, es aconsejable establecer el punto de máxima potencia al mismo valor que el punto de encendido (o ligeramente superior), con el fi de lograr trabajar en el punto P9 de una forma segura (Véase el párrafo siguiente) Pulsando la tecla “+”...
Página 90
Configuración "en caliente" Una vez pulsado el botón “enter”, si la serie termostática estuviera abierta, se visualizará el mensaje PH12, a continuación, cerrar la serie termostática y la unidad realiza todo el ciclo de preventilación (véase la tabla de fases) y se detienen en la posición P0 pero sin encenderse.
Página 91
dos hasta visualizar “Calc”: la unidad recalcula automáticamente la curva; 10 Automáticamente la unidad pasará al punto P8 calculado: comprobar la combustión en el punto, si fuera necesario modificarlo. 11 Pulsar el botón “-” para bajar a todos los puntos inferiores y comprobar la combustión, si fuera necesario modificar los puntos. Nota: si un punto intermedio (por ejemplo P5), la variación de la posición de los servomandos con respecto al punto P5 cal- culado desde la unidad es amplia, mantener pulsado el botón “-”...
Página 92
UPr. hasta que se configuren todos los puntos. Nota 4: si durante la parametrización de la curva, se produce un error que causa el bloqueo de seguridad, dicha parametriza- ción se interrumpirá.. Configuración "en frío" La configuración “en frío” (sin llama) se puede aplicar solo en el caso en que ya se conozcan los valores de los puntos de la curva (por ejemplo, en caso de sustitución de la LMV).
Página 93
ENCENDIDO DEL QUEMADOR CON LMV... YA PROGRAMADA Durante el encendido de la LMV, la pantalla de la AZL visualizará: El quemador sale de la fábrica con una programación básica. La curva de relación aire/combustible es configurada con el punto de potencia máxima P9 apenas por encima o igual a P0.
Página 94
Configurar la curva de relación aire/combustible como se describe en la sección "configuración en caliente" en el capítulo anterior "Pro- gramación de la LMV2x". Nota: otras fases son: Ph60 = funcionamiento (OP= en modulación) Ph62 = hacia el mínimo para el apagado Ph70 = apagado pero en ventilación después del burntime Ph72 = hacia la posición de postventilación Ph74 = postventilación (se visualizan los segundos de la cuenta regresiva)
Página 95
Enclavamiento manual El sistema se puede bloquear manualmente pulsando al mismo tiempo ENTER (InFo) y cualquier otro botón en la AZL2.. Esta función permite al usuario parar el sistema cuando se produce una emergencia. Para ejecutar el reset, se realizarán las siguientes operacio- nes: relé...
Página 96
Acceso a los niveles El acceso a los distintos niveles de los parámetros se puede hacer con las combinaciones adecuadas de los botones como se muestra en el siguiente diagrama de bloques: El quemador, y en consecuencia la LMV..., salen de la fábrica con una primera configuración y calibración de las curvas de aire y com- bustible.
Página 97
Nivel Info Para entrar al nivel Info proceder de la siguiente manera: desde cualquier posición del menú, pulsar simultáneamente los botones + y - luego el programa pasará al inicio: en la pantalla se visualiza OFF. Pulsar el botón enter (InFo)hasta que en la pantalla se visualiza InFo, inmediatamente después en la pantalla se visualiza el primer código (167) parpadeante con el eventual dato mermorizado a la derecha.
Página 98
miento) Si durante el funcionamiento si visualiza un mensaje como: significa que el quemador está bloqueado (Lockout) con código de error (Error code): en el ejemplo “Código error: 4”. También se visualizará de forma alternada el mensaje “Código diagnóstico” (Diagnostic code): en el ejemplo “Código diagnóstico: 3”. Registrar los números y comprobar en la tabla errores los tipos de avería.“...
Página 99
Nivel Service Para acceder al modo Service pulsar el botón InFo hasta que se visualice. El nivel Service permite visualizar información sobre la intensidad de la llama, la posición de servomandos, el número y los códigos de bloqueo. Intensidad de la llama % potencia de salida, si fuera indefinido = funcionamiento automático ¡ATENCIÓN! : dejar el parámetro como se establece por defecto, de lo contrario el quemador no se vuelve a encender...
Página 100
LISTA DE INDICACIONES DE FASE Durante el funcionamiento se visualizarán de manera sucesiva las diferentes fases del programa. En la siguiente tabla se reproduce el significado de cada fase. Fase /Phase Función Function Ph00 Fase de avería Lockout phase Ph01 Fase de seguridad Safety phase Ph10...
Página 101
RESPALDO PARÀMETROS MEDIANTE AZL2x En la AZL2x se puede guardar la configuración LMV para luego descargarla en otro equipo.. Para ello:: acceder a la programación pulsando simultáneamente F y A, se visualizará: introducir la contraseña según el procedimiento indicado en el capítulo “Programación de la LMV...”. Pulsar ENTER hasta que se visualice: con el botón pasar al grupo parámetros 000 y pulsar...
Página 102
RESTAURAR PARÀMETROS DE AZL2x A LMV.. Para copiar la configuración guardada previamente en AZL2x, proceder de la siguiente manera: acceder a la programación pulsando simultáneamente F y A, se visualizará: introducir la contraseña según el procedimiento indicado en el capítulo “Programación de la LMV...”. Pulsar ENTER hasta que se visualice: Para poder copiar la configuración de AZL2x a LMV..
Página 103
LISTA DE CÓDIGOS DE FALLO Código de Código de diagnóstico Significado para el sistema LMVx… Medidas recomendadas fallo No existe comunicación entre la unidad básica Comprobar si existe interrupción o contacto flojo del cableado no Comm LMV36… y la AZL2... Sin llama al final del tiempo de seguridad (TSA) Sin llama al final del tiempo de seguridad 1 (TSA1) Sin llama al final del tiempo de seguridad 2 (TSA2)
Página 104
Control de estanqueidad activado, pero no se ha asignado ninguna entrada (verificar los parámetros No es posible el control de estanqueidad 236 y 237) Control de estanqueidad activado, pero se han asignado dos entradas (ajustar el parámetros 237 a No es posible el control de estanqueidad presostato-máx.
Página 105
Cadena de seguridad / brida del quemador, luz externa, presión de combustión, POC - prevención de arranque Cadena de seguridad / brida del quemador, presión del aire, presión de combustión, POC - prevención de arranque Cadena de seguridad / brida del quemador, luz externa, presión del aire, presión de combustión, POC - prevención de arranque Rearmar, en caso de repetición del fallo sustituir el aparato...
Página 106
Fallo interno proporción: comprobación de sincronización de datos Potencia actual distinta Potencia deseada distinta Posiciones deseadas distintas Con el convertidor de frecuencia activado, puede ser causado por números de revoluciones de Se han alcanzado posiciones distintas estandarización distintos (por ej. tras la restauración del conjunto de datos). ...
Página 107
El motor no ha alcanzado un número de revoluciones estable tras la aceleración 1. Los tiempos de rampa del convertidor de frecuencia no se han ajustado más cortos que las rampas en la unidad básica (parámetros: 522, 523) 2. La curva característica del convertidor de frecuencia no es lineal. La configuración de la Fluctuación del número de revoluciones / tiempo de entrada de tensión en el convertidor de frecuencia debe coincidir con la de la unidad básica aceleración del convertidor de frecuencia demasiado...
Página 108
No se alcanzó el número de revoluciones, porque se activó la limitación del campo de regulación Bit 1 Limitación superior del campo de regulación de la Valor 2..3 regulación Para las medidas a adoptar, véase el código de fallo 80 No se alcanzó...
Página 109
Fallo de referenciación del accionamiento por aire No pudo completarse con éxito la referenciación del accionamiento por aire. No pudo alcanzarse el punto de referencia. 1. Verificar el ajuste del tipo de accionamiento (parámetros 613.1) 2. Comprobar si los accionamientos están invertidos 3. Comprobar si el accionamiento está...
Página 110
Medir los contactos: 3 Transformador de encendido 1. Unidad conectada a tensión: no debe existir tensión en la salida del ventilador 4 Válvula de combustible 1 2. Desconectar la tensión: retirar el ventilador. No debe existir conexión óhmica entre la salida del Relé...
Página 111
Fallo interno de la comprobación del monitor de Rearmar, en caso de repetición del fallo sustituir el aparato tensión Tensión de red demasiado baja Subtensión de red Factor de conversión código de diagnóstico valor de tensión (120 V: 0,843) Restablecimiento de la tensión de red Código de fallo para desencadenar un reset al restablecerse la tensión de red (no hay fallo) Rearmar, en caso de repetición del fallo sustituir el aparato...
Página 112
244 (-12) Los datos de respaldo son incompatibles Datos de respaldo incompatibles con la versión de software actual, no es posible la restauración 245 (-11) Fallo de acceso a Parameter Restore_Complete Rearmar y repetir la restauración Restauración – tiempo de espera expirado durante el 246 (-10) Rearmar y repetir la restauración guardado en EPROM...
Página 113
No hay fallo Sistema libre de fallos Prevención de arranque en caso de aparato no parametrizado UPr0 y En caso de apagado dentro del primer ajuste de curva, es preciso determinar la causa original del Prevención de arranque fallo mediante el historial de fallos, entrada 702. UPr1 Bit 0 No hay ningún modo de funcionamiento seleccionado...
Página 114
ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS Conexiones eléctricas para LMV20 Alimentación eléctrica Brida quemador Mando del motor del ventilador Cadena de dispositivos de seguri- Señalización bloqueo Mando ventilador continuo Válvula V2 Válvula exteriorSV Transformador de encendido Válvula V1 Señalización funcionamiento Reset Reservas Común Aumentar potencia Presostato gas control de pérdi-...
Página 120
C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: cibunigas@cibunigas.it La información contenida en este documento es puramente indicativa y no vinculante. La compañía se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso.
Página 121
CIB UNIGAS 600V REGULADOR PARA VÁLVULAS MANUAL DE USO VERSIÓN SOFTWARE 1.0x Código 80379/ Edition 01 - 06/2012 1 • INSTALACIÓN 2 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Visualizador 2 x 4 dígitos color verde, altura cifras 10 y 7 mm • Dimensiones exteriores y de perforación;...
Página 122
3 • DESCRIPCIÓN PARTE FRONTAL INSTRUMENTO Indicadores de función: Indicación estado de las salidas: Señalan el tipo de funcionamiento del instrumento OUT 1 (AL1); OUT 2 (ABIERTO); OUT 3 (CERRADO) MAN/AUTO OFF (regulación automática) Visualizador PV: Indicación de la variable del proceso ON (regulación manual) Visualización de errores: LO, HI, Sbr, Err LO = el valor de la variable del proceso es <...
Página 123
5 • PROGRAMACIÓN Y CONFIGURACIÓN “EASY” Puente LA CONFIGURACIÓN EASY (Pro=0...12) ES ADECUADA PARA LAS S4 (CPU) VERSIONES CON AL1/ABRIR/CERRAR VISUALIZACIÓN NIVEL 1 Variable de proceso (Visualizador PV) P.V. / S.V. Setpoint de trabajo (Visualizador SV) o valor salida de regulación con regulador en manual Contraseña Setpoint local...
Página 124
• Visualización InFo Visualización informaciones Versión software 0 No Error Código error 1 Lo autodiagnóstico 2 Hi 3 ERR 4 SBR SALIDA 2 SALIDA 3 COMUNICACIÓN DIG. 0 = Ausente 0 = Ausente 0 = Ausente +8 error reconocimiento ficha OUT2 1 = Relé...
Página 125
• InP Preparaciones para entradas S, R escala 0...1750 °C; error < 0,2 % f.s. (t > 300 °C) / para sp. r Def. Set remoto 0 default (set remoto non presente) otras escalas; error < 0,5 % f.s. Error máximo de error <...
Página 126
• Out Preparación para las salidas Selección a1. r magnitudes referencia alarma 1 AL.1.r AL.x.r Variable a comparar PV (variable del proceso) AL.1.t AL.x.t Directa (de máxima) Absoluta Normal 2/3 para a1. t Inversa (de mínima) Relativa al Simétrica alarma 1 setpoint activado (ventana) directa...
Página 128
ld. 1 Función LED Val. Función Ninguna función MAN/AUTO controlador ld. 2 HOLD Selftuning activado Autotuning activado ld. 3 Error presente Softstart en ejecución Gradiente de setpoint en ejecución Precalentamiento en ejecución + 16 Led centelleante durante activación • Lin Linearización personalizada para entrada principal Paso 0 valor de...
Página 129
7 • CONSENSO QUEMADOR AL1 Punto de consigna activo El consenso quemador se obtiene configurando la alarma 1 como relativa inversa con histéresis positiva Hy.P e histéresis negativa Hy.n 8 • FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO La función de precalentamiento se habilita ajustando los parámetros GS.0, Ht.0, GS.1 diferentes de cero. Consta de tres fases que se activan en secuencia en el momento del encendido: - Fase de rampa 0.
Página 130
9 • REGULACIÓN CON VÁLVULAS MOTORIZADAS En un proceso de regulación, la válvula de registro tiene la tarea de variar el caudal del fluido combustible (correspondiente a menudo a la energía térmica introducida en el proceso) en función de la señal proveniente del regulador. Con tal fin, ha sido dotada de un accionador en condiciones de modificar su valor de apertura, venciendo las resistencias producidas por el fluido que pasa en su interior.
Página 131
Modos de control válvula Con el regulador en manual, la configuración del parámetro At.y ≥ 8 permite la gestión directa de los comandos abrir y cerrar válvula a través de los incrementos de teclado y disminuye en los asientos delanteros. Los tipos de control que se pueden seleccionar mediante el parámetro At.ty son: V0 - para válvula flotante sin potenciómetro;...
Página 132
TÉCNICA DE SINTONIA MANUAL 11 • A) Ajustar el setpoint a su valor de trabajo. B) Ajustar la banda proporcional a 0,1% (con regulación de tipo On/Off). C) Conmutar a Automático y observar la evolución de la variable; se obtendrá un comportamiento similar al de la siguiente figura: D) Cálculo de los parámetros PID: Valor de la banda proporcional (P.B.).
Página 133
ACCESORIOS 15 • Cabo Interface RS232 / TTL para configuração de instrumentos • Kit para PC provisto de puerto USB (ambiente Windows) para instrumentos GEFRAN: KIT PC USB / RS485 o TTL • Un único software para todos los modelos •...
Página 136
MONTAJE DEL INSTRUMENTO Montar el instrumento usando los respectivos soportes, según figura.Para las conexiones eléctricas del instrumento y de las sondas, seguir las indicaciones contenidas en los esquemas eléctricos del quemador.
Página 137
FRONTAL INSTRUMENTO Habilitación del quemador Modo de funcionamiento de 2 etapas Indicación de valor real (rojo) y valor de parámetro LED del USB Elemento de regulación CERRADO Indicación del valor nominal (verde) y símbolo del Elemento de parámetro regulación ABIERTO Tecla Intro Tecla ESC Incrementar el valor...
Página 138
El instrumento sale de la fábrica ya con algunas impostaciones válidas para el 90% de los casos. En todo caso, para impostar o variar los parámetros se debe proceder en el modo siguiente: Impostaciòn o modificaciòn del valor di set-point: Con el quemador apagado (contactos series termostatos/presostatos abiertos, es decir bornes 3-4 abiertos/T1-T2 espina 7 poli) apretar el botòn Enter por menos de 2 secundos, en el display en bajo (verde) aparece la sigla Opr, apretar el botòn Enter, en el display in bajo (verde) aparece la sigla SP1, apretar el botòn Enter y el display en bajo (verde) en intermitencia con las flechas...
Página 139
Impostaciones tipo de sonda de unir al instrumento: Apretar el botòn Enter una ves, en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo ConF y apretar Enter. A esto punto en el display verde apareceel grupo des parametros InP, apretar nuevamente Enter y aparece el grupo des parametros InP1.
Página 140
ConF > Cntr Parametro Valore Descrizione CtYP 1 = Regulador paso a paso de 3 posiciones (RWF50.2) Tipo de regulador 2 = Regulador continuo (solo con RWF50.3) CACt 1 = Regulador de calefacción Sentido de acción 0 = Regulador de refrigeración Limitación del valor nominal principio -1999..0..+9999...
Página 141
ConF > OutP (grupo parametros solo con RWF50.3) Parametro Valore Descrizione FnCt 1 = repeticion ingreso analògico 1 con conversion de e signal Función en funcion de los parametros SiGn 4 = control de modulaccion SiGn Salida de control continua (terminal A+, A-) Tipo de señal 0 = 0÷20mA 1 = 4÷20mA...
Página 142
Comando manual: Para comandar manualmente la potencia del quemador, con el quemador en función, apretar el botón ESC por 5 segundos, en el display abajo verde aparece Hand . A este punto con la flecha arriba y la flecha abajo se aumenta o disminuye la potencia del quemador Para salir de la modalidad manual, apretar el botón ESC por 5 sec.
Página 143
Conexion electrica : Versión con conector 7 polos Versión con bornes Corrispondences bornes entre RWF50.2 y RWF40.0x0...
Página 144
Tabla : Resumen de los ajustes estandardares del parametro con RWF50.2x : Conf Conf Parametros que se corregiràn Inp1 Cntr diSP PArA SONDES SEn1 OFF1 SCL1 SCH1 Unit dECP Pb. 1 dt HYS1 (*) HYS3 (*) SP1 (*) Siemens QAE2120… irrilevante irrilevante 80 350 (#) 80 °C...
Página 145
APENDICE: CONEXION SONDAS Para poder asegurar el máximo del confort, el sistema de regulación tiene necesidad de informaciones fiables y obtenibles siempre y cuando las sondas sean instaladas en un modo correcto. Las sondas miden y transmiten todas las variaciones que se verifican en correspondencia de su ubicación.
Página 146
Sondas de canal y de tubería Montaje de las sondas de presión A - montaje en tuberías de fluídos a temperatura máxima de 80°C Montajes de la sondas de temperatura Como medida de aire de envío: B - montaje en tuberías a temperatura superior a 80°C y para los refrigerantes ...
Página 147
Sondas a inmersión y a brazalete Montaje de las sondas a inmersión Las sondas deben ser montadas en aquella zona de la tubería en donde la circulación del fluído esta siempre presente. El tallo rígido (elemento senbible de medida) debe ser introducido por almenos 75 mm.
Página 148
Sondas a presostatos de canal Montaje de las sondas de presión diferencial para aire Principios fundamentales Medida de la presión estática (es decir de aquella ejercida por el aire en las paredes del conducto) A - control de un filtro (obsturación) Medida de la presión dinámica B - control de un ventilador (a orígen/a consecuencia) Lectura...
Página 149
ELENCO CODIGOS POR ORDENACION Descrizione Codice 2570148 REGULADOR PASO APASO RWF50.2 (salida a 3 posiciones- abre, cierra, REGULADOR CONTINUO RWF50.3 (salida continua 0÷20mA, 4÷20mA, 2570149 2560101 SONDA DE TEMPERATURA SIEMENS QAE2120.010A (30÷130°C) SONDA DE TEMPERATURA SIEMENS QAM2120.040 (-15÷+50°C) 2560135 2560188 TERMORESISTENCIA Pt1000 ø6mm L100mm (30÷130°C) 2560103 TERMORESISTENCIA Pt1000 ø10mm L200mm (0÷350°C)
Página 150
Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo...
Página 151
Modulador KM3 MANUAL DE USUARIO M12927FA Rel.1.0 10/2020...
Página 153
M12927FA FRONTAL DEL INSTRUMENTO Autorización del quemador OFF ON - (out1) Autorización quemador ▲ - (out2) Aumento potencia ▼ - (out3) Disminución potencia ● - (out4) Modulador encendido Modo de operador Modo de edicón Acceso a: Confirmar y pasar - Controles del operador (Timer, al siguiente parámetro Preselección de consigna ...) - Parámetros...
Página 154
M12927FA CONEXIONES Alimentación Out1 relé: SPST NA, 4 (4) A/250 VAC Out2, 3 relé: SPST NA, 2 (1) A/250 VAC Out1, 2, 3 SSR: 10 VDC/15 mA Out1 lineal: 0/4… 20 mA, 0/2… 10 V (solo KM3) Out4 SSR: 12 VDC/20 mA * En el código de pedido del controlador KM3 para servomotor, la salida 2 y la salida 3 deben tener el código "M".
Página 155
M12927FA AJUSTE DE SETPOINT E HISTÉRESIS (parámetros SP, AL1, HAL1) Durante la operación, presionar la tecla ajuste de setpoint SP: Subir Bajar 2480 ajuste de parámetro AL1: Subir Bajar HAL1 ajuste de parámetro HAL1: Subir Bajar Retorno al 1° parametro Presionar la tecla (durante 3 segundos) o esperar 10 s para volver al Modo Normal Ejemplo de funcionamiento...
Página 156
M12927FA MENU DE ACCESO RESTRINGIDO Con los siguientes pasos se puede acceder a algunos parámetros normalmente no visibles. Presionar la tecla Password = 20 durante 3 segundos Ajuste de los parámetros: Aumenta el valor visualizado o seleccionar el elemento siguiente decrementa il valore selezionato Disminuye el valor visualizado o selecciona el elemento anterior...
Página 158
M12927FA PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN Cómo acceder al nivel de configuración Los parámetros de configuración se reunen en grupos. Cada Grupo define los parámetros relacionados a una función específica (control, alarmas, funciones de las salidas): Presionar la tecla durante más de 5 secondi. La pantalla superior mostrará PASS mientras que la pantalla inferior mostrará...
Página 159
M12927FA Filtro digital en la entrada de medición 0 (= OFF)... 20.0 s Determina qué error de lectura activa el valor or = Over range de seguridad de la potencia de salida ou = Under range our = over e under range Valor de seguridad para la potencia de -100...
Página 160
M12927FA GRUPO AL1 - parámetros de alarma 1 Niv N ° Param Descripción Valores defecto AL1t Tipo de alarma AL1 nonE = No se utiliza, HidE LoAb = Alarma absoluto de mínima HiAb = Alarma absoluto de máxima LHAo = Alarma de banda absoluta con indicación de alarma de fuera de banda LHAi = Alarma de banda absoluta con indicación de alarma en banda...
Página 161
M12927FA +4 = Alarma reconocible +8 = Alarma relativa enmascarada cuando cambia el Set point AL2d Retardo AL2 0 (oFF)... 9999 s AL2o Habilitación Alarma AL2 en Stand-by y en 0 = AL2 deshabilitada en Stand by y Fuera de condición de Fuera de escala escala 1 = AL2 habilitada en Stand by...
Página 162
M12927FA encendido 3 = Autotuning Fast con arranque manual 4 = Autotuning Fast con arranque en el encendido y el cambio de Set Point 5 = EvoTune con reinicio automático en todos los encendidos 6 = EvoTune con arranque automático en el primer encendido solamente 7 = EvoTune con arranque manual 8 = EvoTune con reinicio automático en todos los...
Página 163
M12927FA PAS2 Password nivel 2 (nivel de acceso limitado) -off (Nivel 2 no protegido por contraseña) -1 ... PAS3 Password nivel (nivel de configuración 3... 300 completa) PAS4 Password nivel (nivel de configuración en 201... 400 código) USrb Función de la tecla ain RUN TIME nonE = Ninguna función tunE tunE = Habilitación Auto tune/Self Tune.
Página 164
M12927FA retransmite el Set Point operativo PErc = El instrumento se convierte en Master y retransmite la potencia de salida GRUPO cOn - Parámetros relacionados con el consumo (vatímetro) Niv N ° Param Descripción Valores defecto Co.tY Tipo de conteo oFF = No se utiliza 1 = Potencia instantánea (kW) 2 = Consumo de energía (kWh)
Página 165
M12927FA MODOS DE OPERACIÓN El instrumento, cuando se enciende, comienza inmediatamente a funcionar de acuerdo con los valores de los parámetros almacenados en ese momento. El comportamiento del instrumento y su rendimiento es una función de los valores de los parámetros almacenados. Al encender el instrumento comenzará...
Página 166
M12927FA Nota: La visualización de información adicional está sujeta a un tiempo de espera. Si no se presiona ninguna tecla durante un período de más de 10 segundos, el instrumento vuelve automáticamente a la "visualización normal". Modificación directa del set point Esta característica permite cambiar rápidamente el valor del set point seleccionado mediante el parámetro [83] A.SP (Selección del set point activo) o cambiar el valor de set point del segmento del programa cuando el programa se está...
Página 167
M12927FA MENSAJES DE ERROR La herramienta muestra las condiciones de OVER-RANGE (fuera de campo hacia arriba) y de UNDER-RANGE fuera de campo hacia abajo) con la siguiente información: Over-range: Under-range La rotura del sensor será reportado como fuera de campo: Nota: Cuando se detecta un over-range o un under-range, las alarmas funcionarán como si el instrumento detectara respectivamente, el máximo o el mínimo valor medible Para comprobar la condición de fuera de campo, proceder como sigue:...
Página 169
MONTAJE DEL INSTRUMENTO Montar el instrumento usando los respectivos soportes, según figura.Para las conexiones eléctricas del instrumento y de las sondas, seguir las indicaciones contenidas en los esquemas eléctricos del quemador.
Página 170
FRONTAL INSTRUMENTO Habilitación del quemador Elemento de regulación CERRADO Elemento de regulación ABIERTO Modo de funcionamiento de 2 etapas Indicación de valor real (rojo) y valor de parámetro LED del USB Comunicación mediante interfaz Indicación del valor nominal (verde) y símbolo del pará- metro Protección contra choque térmico Función de alarma...
Página 171
NAVEGACIÓN MENU’ INSTRUMENTO Nivel paràmetros Nivel de usuario- Opr SP1 o SP2 (Editable) dSP visible y modificable con bin1 = 2 InP1 o bien y (solo indicatiòn) Indicación normal Nivel de parametrización - PArA Pb1, dt, rt, db, tt Regulador de calefacción:HYS1 , HYS2 , HYS3 Regulador de refrigeración: HYS4 , HYS5 , HYS6...
Página 172
Control o modificaciòn paràmetros PID del instrumento (PArA): Apretar el botòn Enter una ves,en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo PArA y apretar Enter. A esto punto en el display verde aparece Pb1 y en el display rojo el valor seleccionado. Para cambiar , con las flechas abajo y arriba se cambia el parametro.
Página 173
Impostaciones tipo de sonda de unir al instrumento: Apretar el botòn Enter una ves, en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo ConF y apretar Enter. A esto punto en el display verde apareceel grupo des parametros InP, apretar nuevamente Enter y aparece el grupo des parametros InP1. Apretar el botòn Enter una otra ves , aparece el grupo parametros InP1 y el display verde aparece el parametro Sen1 (tipo de sensor), el display rojo aparece el codigo del sensor seleccionado.
Página 174
ConF > InP >InP2 Mediante esta entrada se puede especificar un valor nominal externo o bien realizar undesplazamiento del valor nominal. Parámetro Valor Descripción FnC2 0= Sin función 1= valor nominal externo (indicación SPE) 2 =Desplazamiento del valor nominal (indicación dSP) 3 = Retroalimentación del grado de ajuste SEn2 0 ÷...
Página 175
ConF > Cntr Aquí se ajustan el tipo de regulador, el sentido de acción, los límites de valor nominal y los reajustes para la autooptimización. Parametro Valore Descrizione CtYP 1 = Regulador paso a paso de 3 posiciones Tipo de regulador c 2 = Regulador continuo (0 ÷10V o 4 ÷...
Página 176
Función de alarmaAF Mediante la función de alarma pueden monitorizarse las entradas analógicas. En caso de superarse el valor límite, dependiendo del comportamiento de conmutación se activa del relé multifunción K6 (terminales 6N, 6P). La función de alarma puede tener diversas funciones de conmutación (lk1 a lk8) y ajustarse a una distancia respecto del valor nominal activo o a un valor límite fijo.
Página 177
ConF > AF FnCt 0 = Sin función Function Ik1 = monitoriza la entradaInP1 Ik2 = monitoriza la entradaInP1 Ik3 = monitoriza la entradaInP1 Ik4 = monitoriza la entradaInP1 Ik5 = monitoriza la entradaInP1 Ik6 = monitoriza la entradaInP1 Ik7 = monitoriza la entradaInP1 Ik8 = monitoriza la entradaInP1 Ik7 = monitoriza la entradaInP2 Ik8 = monitoriza la entradaInP2...
Página 178
ConF > binF Este ajuste determina la utilización de la entradas binarias D1, D2, DG Parámetro Valor Descripción bin1 0 = Sin función Entrada binaria 1 (terminales 1 = Conmutación del valor nominal (SP1 / SP2) DG – D1) 2 = Desplazamiento del valor nomina (Opr > dsP valor de cambio)l 3 = Entrada de alarma bin2 Conmutación del modo de funcionamiento...
Página 179
ConF > IntF El aparato puede integrarse en un flujo de datos a través de una interfaz RS-485 (terminales R+ y R-) o de una interfaz Profibus-DP opcional(sólo modeloRWF55.6x terminales C1-C2-C3-C4) Parámetro Valor Descripción bdrt 0 = 4800 baud baudrate 1 = 9600 baud 2 = 19200 baud 3 = 38400 baud...
Página 180
Mostrar versión de software : Para visualizar la version software de el aparato apreta Enter + flecha arriba . En el regulador aparece la version de el software en el display parte superior Control de valores nominales dependiente de las condiciones meteorológicas: Se puede configurar el RWF55...
Página 181
Interfaz Modbus En las siguientes tablas de este capítulo se indican las direcciones de las palabras legibles y escribibles que son accesibles para el cliente. El cliente puede leer y/o escribir los valores utilizando programas SCADA, CLP o similares. Las entradas recogidas bajo Acceso tienen el siguiente significado: R/O Read Only, el valor tan solo puede leerse R/W Read/Write, el valor puede escribirse y leerse El número de caracteres indicado en Tipo de datos en las cadenas de caracteres incluye el \0 de cierre.
Página 182
Nivel de configuración Tipo de Denominación de Dirección Acceso Parámetro datos señal 0x3426 Float SCL1 Principio de la indicación entrada 1 0x3428 Float SCH1 Final de la indicación entrada 1 0x3432 Float SCL2 Valor inicial entrada 2 0x3434 Float SCH2 Valor final entrada 2 0x3486 Float...
Página 183
Dati dell’apparecchio Denominación de Dirección Acceso Tipo de datos Parámetro señal 0x8000 Char12 Versión de software 0x8006 Char14 Número VdN Stato dell’apparecchio Denominación de Dirección Acceso Tipo de datos Parámetro señal 0x0200 Word Salidas y estados Bit 0 Salida 1 Bit 1 Salida 3 Bit 2...
Página 184
Conexion electrica : Versión con conector 7 polos Versión con bornes Corrispondences bornes entre RWF55.5x y RWF40.0x0...
Página 185
Resumen de los ajustes estandardares del parametro con RWF55.xx : ConF ConF Parametros que se corregiràn Inp1 Cntr diSP PArA SONDES SEn1 OFF1 Unit dECP Pb. 1 HYS1 (*) HYS3 (*) SP1 (*) ...
Página 186
APENDICE: CONEXION SONDAS Para poder asegurar el máximo del confort, el sistema de regulación tiene necesidad de informaciones fiables y obtenibles siempre y cuando las son- das sean instaladas en un modo correcto. Las sondas miden y transmiten todas las variaciones que se verifican en correspondencia de su ubicación.
Página 187
Sondas de canal y de tubería Montaje de las sondas de presión Montajes de la sondas de temperatura A - montaje en tuberías de fluídos a temperatura máxima de 80°C Como medida de aire de envío: B - montaje en tuberías a temperatura superior a 80°C y para los después del ventilador de envío o refrigerantes después de la batería de controlar, distancia almeno 0,5 m...
Página 188
Sondas a inmersión y a brazalete Montaje de las sondas a inmersión Las sondas deben ser montadas en aquella zona de la tubería en donde la circulación del fluído esta siempre presente. El tallo rígido (elemento senbible de medida) debe ser introducido por almenos 75 mm.
Página 189
Sondas a presostatos de canal Montaje de las sondas de presión diferencial para aire Principios fundamentales Medida de la presión estática (es decir de aquella ejercida por el aire en las paredes del conducto) A - control de un filtro (obsturación) Medida de la presión dinámica B - control de un ventilador (a orígen/a consecuencia) Lectura...
Página 191
Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo.