Descargar Imprimir esta página

NAVEE S65C Manual De Usuario página 25

Publicidad

Decelerating & Braking & Parking/Décélération et freinage et stationnement/Abbremsen und Bremsen und
Parken/Decelerazione, frenata e parcheggio/Desaceleración, frenado y aparcamiento/Zwalnianie, hamowanie
i parkowanie/Vertragen & remmen & parkeren/Desacelerar e Travagem e Estacionamento/Yavaşlama, Frenleme
ve Park Etme/Hidastaminen, jarruttaminen ja pysäköinti/Hastighetsminskning, bromsning och parkering/
Nedbremsning og bremsning og parkering/De-akselerering, bremsing og parkering/Að hægja á sér, hemlun og
lagning hjólsins.
EN
Release the accelerator to slow down, and squeeze the brake lever for a sudden brake.
FR
Relâchez l'accélérateur pour ralentir et pressez le levier de frein pour freiner immédiatement.
DE
Lassen Sie den Gashebel los, um langsamer zu fahren, und betätigen Sie den Bremshebel, um plötzlich zu
bremsen.
IT
Rilasciare l'acceleratore per rallentare e premere la leva del freno per una frenata improvvisa.
ES
Suelte el acelerador para reducir la velocidad, y apriete la palanca de freno para frenar de golpe.
PL
Zwolnić pedał gazu tak, aby zmniejszyć prędkość oraz ścisnąć dźwignię hamulca, aby gwałtownie zahamować.
NL
Laat de versneller los om af te remmen, en knijp de remhendel in om plotseling te remmen.
PT
Solte o acelerador para abrandar e aperte a alavanca do travão para um travão repentino.
TR
Yavaşlamak için gaz pedalını bırakın ve fren kolunu sıkın.
FI
Vapauta kaasu hidastaaksesi ja paina jarruvipua äkkijarrutusta varten.
SE
Släpp gasen för att sakta ner och tryck på bromsspaken för en plötslig inbromsning.
DK
Slip speederen for at sætte farten ned, og tryk på bremsehåndtaget for en pludselig bremsning.
NO
Slipp gasspedalen for å bremse ned, og klem bremsehåndtaket for en plutselig brems.
IC
Sleppið ígjöf til að hægja á skútunni og kreistið bremsuhandfangið til að stöðva snögglega.
45
EN
When the scooter slows down or stops, put one foot on the ground to get off the scooter. Put down the kickstand
when parking the scooter.
FR
Lorsque la trottinette ralentit ou s'arrête, mettez un pied au sol pour descendre de la trottinette. Baissez la
béquille lorsque vous garez la trottinette.
DE
Wenn der Roller langsamer wird oder anhält, stellen Sie einen Fuß auf den Boden, um den Roller zu verlassen.
Klappen Sie beim Parken des Rollers den Ständer aus.
IT
Quando il monopattino rallenta o si ferma, appoggiare un piede a terra per scendere dal monopattino.
Abbassare il cavalletto quando si parcheggia il monopattino.
ES
Cuando el patinete eléctrico reduzca la velocidad o se detenga, ponga un pie en el suelo para bajarse del
patinete eléctrico. Baje el caballete cuando estacione el patinete eléctrico.
PL
Gdy hulajnoga zwolni lub zatrzyma się, połóż jedną stopę na ziemi, aby z niej zejść. Podczas parkowania
hulajnogi opuść podpórkę.
NL
Als de step afremt of stopt, zet één voet op de grond om van de step af te stappen. Zet de standaard omlaag bij
het parkeren van de step.
PT
Quando a trotinete abranda ou para, coloque um pé no chão para sair da trotinete. Coloque para baixo o apoio
quando estacionar a trotinete.
TR
Scooter yavaşladığında veya durduğunda, inmek için bir ayağınızı yere koyun. Scooter'ı park etmeden önce
destek ayağını indirin.
FI
Kun sähköskootteri hidastuu tai pysähtyy, laita toinen jalka maahan noustaksesi pois sähköskootterilta. Laske
jalusta alas, kun pysäköit sähköskootteria.
SE
När elsparkcykeln saktar ner eller stannar sätter du en fot på marken för att gå av elsparkcykeln. Sätt ned stödet
när du parkerar elsparkcykeln.
46

Publicidad

loading