Resumen de contenidos para Motorola Solutions IMPRES NNTN8845
Página 1
IMPRES ADAPTIVE SINGLE UNIT CHARGER NNTN8845/NNTN9178 USER GUIDE en-US fr-CA es-LA pt-BR zh-CN zh-TW ja-JP ko-KR nl-NL uk-UA de-DE fr-FR it-IT ar-EG...
Página 3
6. To reduce risk of injury, charge only rechargeable Motorola Solutions Authorized Batteries. See Table 4 and Table 5. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. 7. Use of accessories not recommended by Motorola Solutions may result in risk of fire, electric shock, or injury.
Página 4
Wi-Fi. Otherwise, turn OFF the radio. • Connect the charger to an AC outlet using only a Motorola Solutions Authorized Power Supply. See Table 3. • The equipment shall be connected to a nearby and easily accessible socket outlet.
Página 5
Additionally, the charger is equipped with 2-USB Type A Power Outputs that facilitates the charging of two wireless device by a constant 2.5 W of power (5 V at 500 mA) per connector. Charging Procedure 1. Plug the charger end of the power supply cord into the power receptacle located at the back of the charger.
Página 6
Charger Back View 1. Programming Port - program the charger. 2. Dual USB ports - power source to wireless accessories and fleet management. 3. DC inlet - connect to power supply. Once the IMPRES 2 or IMPRES battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the presence of the battery.
Página 7
Table 1: IMPRES Battery Charging Indicators Status LED Status Comments Successful charger power-up. Charger Green for approx. 1 sec Power On Steady red Battery in rapid charge mode. Rapid Charging Charged to Battery is charged to 90 % or Flashing Green 90 % or more greater capacity.
Página 8
IMPRES 2 and IMPRES Batteries and Chargers Features and Benefits The IMPRES 2 energy solution is an advanced Tri-Chemistry energy system developed by Motorola Solutions. This system includes: 1. IMPRES 2 and IMPRES Batteries 2. IMPRES 2 Adaptive Charger 3. IMPRES Radios...
Página 9
IMPRES 2 or IMPRES Battery Initialization For full IMPRES 2 or IMPRES functionality, a new IMPRES 2 or IMPRES battery must be initialized by the charger. The charger automatically detects the new IMPRES 2 or IMPRES battery, and automatically starts Initialization. Initialization is the first Calibration/ Reconditioning of an IMPRES 2 or IMPRES battery.
Página 10
IMPRES Battery with Self Calibration and Recondition ATTENTION: IMPRES 2 batteries that has this icon on the battery label do not require periodic calibration and reconditioning when docked into this IMPRES 2 charger (with software version V2.05 or newer). Note: Ensure that your charger is always updated with the latest firmware.
Página 11
2. Click Check Version to find the latest available version from MSI server. 3. Select the device or charger which requires update. Note: You cannot select device or charger already updated with the latest firmware version.
Página 12
4. To initiate firmware upgrade, click Upgrade. 5. Click OK on the confirmation window when prompted to start the upgrade. A window shows the progress of the upgrade until completion.
Página 13
6. Close the window once all upgrades have been completed. Manually Initiating Calibration/Reconditioning ATTENTION: Manual calibration or reconditioning does not apply to IMPRES or IMPRES 2 batteries that has this icon. Though Calibration/Reconditioning is automatic, there may be situations in which manual initiation is desired. For example, the IMPRES 2 or IMPRES charger may be indicating Alternating Amber/ Green for the IMPRES 2 or IMPRES battery, because Calibration is disabled in the charger.
Página 14
Manually Terminating Calibration/Reconditioning At any time during IMPRES 2 or IMPRES battery discharge (Steady Amber), Calibration/Reconditioning may be terminated by performing the following steps: 1. Remove the battery from the charger pocket. 2. Within 5 seconds, reinsert the battery into the charger pocket. Battery discharge immediately terminates, and normal battery charging starts.
Página 15
Reconditioning Switch The charger is equipped with a switch on the bottom of the unit that can be utilized to manually terminate the reconditioning process (as a systemic, on-going use-case). However, the charger will continue to provide an indication that the battery needs to be reconditioned. Switch the RECONDITION to “ON”...
Página 16
When this condition is corrected, the Amber battery voltage may be lower battery will begin charging automatically. Indication than the predetermined threshold level for rapid charging. Service Adaptive Single-unit Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Solutions Sales Representative.
Página 17
Motorola Solutions Authorized Power Supplies and Power Cords Use only authorized power supplies from the list below: Table 3: Compatible Power Supplies Plug Power Supply Country / Power Supply Power Cord Type Description Region United States/ PS000040A01 Type A 2.5 A, 120 VAC...
Página 18
The APX Series IMPRES 2 Chargers charges the APX and APX NEXT batteries listed in Table 4 and Table 5. The batteries may be attached to a radio or may be stand-alone. Table 4: Motorola Solutions Authorized Batteries - APX Kit (PN) Description...
Página 21
Motorola Solutions. Voir le Tableau 4 et le Tableau 5. D’autres batteries peuvent exploser, causant des blessures et des dommages. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Motorola Solutions peut entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Página 22
Wi-Fi. Dans le cas contraire, éteignez la radio. • Branchez le chargeur sur une prise c.a. uniquement à l’aide d’un bloc d’alimentation agréé par Motorola Solutions. Voir Tableau 3. • L’équipement doit être branché sur une prise de courant à proximité...
Página 23
La poche du chargeur peut accueillir soit une radio avec une batterie IMPRES 2 ou IMPRES, soit une batterie IMPRES 2 ou IMPRES seule. Avant de charger une radio avec une batterie IMPRES 2 ou IMPRES, la radio peut être mise sous tension uniquement lorsqu’elle transmet des données sans fil.
Página 24
Vue arrière du chargeur 1. Port de programmation – pour programmer le chargeur. 2. Port USB double – source d’alimentation pour accessoires sans fil et gestion de groupe. 3. Entrée c.c. – pour brancher sur le bloc d’alimentation. Une fois la batterie IMPRES 2 ou IMPRES correctement positionnée dans le logement, le voyant s’allume pour indiquer que le chargeur a reconnu la présence de la batterie.
Página 25
Tableau 1 : Indicateurs de charge de la batterie IMPRES État État du voyant Commentaires Mise sous Le chargeur est bien allumé. Vert pendant environ tension du 1 seconde chargeur Batterie en mode de charge Rouge fixe Charge rapide. rapide Charge à...
Página 26
Chargeurs et batteries IMPRES 2 et IMPRES Caractéristiques et avantages La solution énergétique IMPRES 2 est un système de gestion avancé de l’énergie à triple chimie développé par Motorola Solutions. Ce système comprend : 1. Batteries IMPRES 2 et IMPRES;...
Página 27
Initialisation de la batterie IMPRES 2 ou IMPRES Pour la pleine fonctionnalité IMPRES 2 ou IMPRES, une nouvelle batterie IMPRES 2 ou IMPRES doit être initialisée par le chargeur. Le chargeur détecte automatiquement la nouvelle batterie IMPRES 2 ou IMPRES et commence automatiquement l’initialisation. L’initialisation du premier étalonnage/la remise en état d’un chargeur IMPRES 2 ou IMPRES.
Página 28
Le progiciel d’application du reprogrammateur de chargeur MSI peut être téléchargé à partir de Motorola Online (MOL) ou du site Web de Motorola Solutions. Mise à jour du micrologiciel Remarque: S’applique à tous les appareils ou chargeurs des générations 1 et 2 d’IMPRES, incluant l’unité...
Página 29
1. Connectez l’appareil ou le chargeur à votre ordinateur à l’aide d’un port USB. L’appareil ou le chargeur connecté est indiqué dans la fenêtre principale du reprogrammateur de chargeur MSI. 2. Cliquez sur Check Version pour trouver la version la plus récente disponible à...
Página 30
3. Sélectionnez l’appareil ou le chargeur qui doit être mis à jour. Remarque: Vous ne pouvez pas sélectionner un appareil ou un chargeur déjà mis à jour avec la dernière version du micrologiciel. 4. Pour lancer la mise à niveau du micrologiciel, cliquez sur Upgrade.
Página 31
5. Cliquez sur OK dans la fenêtre de confirmation lorsque vous êtes invité à commencer la mise à niveau. Une fenêtre indique la progression de la mise à niveau jusqu’à ce qu’elle soit terminée. 6. Fermez la fenêtre une fois toutes les mises à niveau terminées.
Página 32
Initiation manuelle de l’étalonnage/remise en état ATTENTION : L’étalonnage manuel ou la remise en état ne s’applique pas aux batteries IMPRES ou IMPRES 2 qui sont munies de cette icône. Bien que l’étalonnage/remise en état soit automatique, il peut y avoir des situations où...
Página 33
Mettre fin manuellement à l’étalonnage/remise en état En tout temps au cours du déchargement de la batterie IMPRES 2 ou IMPRES (ambre fixe), vous pouvez mettre fin à l’étalonnage/la remise en état en suivant ces étapes : 1. Retirez la batterie du logement du chargeur. 2.
Página 34
Commutateur de remise en état Le chargeur est équipé d’un interrupteur situé au bas de l’unité qui peut être utilisé pour mettre fin manuellement au processus de remise en état (cas d’usage systémique et continu). Cependant, le chargeur continuera d’indiquer que la batterie doit être remise en état. Placez le commutateur RECONDITION à...
Página 35
Dépannage Le chargeur adaptatif IMPRES comprend les éléments suivants : • Entrée universelle d’alimentation • Chargeur rapide à courant constant • Chargeur régénérant à impulsion négative • Unité de remise en état • Deux sorties d’alimentation USB de type A •...
Página 36
• La batterie ne peut être • Assurez-vous que la batterie est une chargée. batterie agréée Motorola Solutions qui apparaît dans le Tableau 4. Voyant Il est possible que des batteries d’autres clignotant types ne puissent pas être chargées.
Página 37
Blocs et cordons d’alimentation approuvés par Motorola Solutions Utilisez uniquement des blocs d’alimentation agréés dans la liste ci-dessous : Tableau 3 : Blocs d’alimentation compatibles Bloc Cordon Type de Description du bloc Pays/ d’alimentation d’alimentation prise d’alimentation région États-Unis/ PS000040A01 Type A 2,5 A, 120 V c.a.
Página 38
Les chargeurs IMPRES 2 de la série APX chargent les batteries APX et APX NEXT indiquées dans le Tableau 4 et le Tableau 5. Les batteries peuvent être branchées sur une radio ou autonomes. Tableau 4 : Batteries approuvées par Motorola Solutions – APX Trousse Description (nº...
Página 39
(pour emplacements dangereux) IP68 3100 mAh IMPRES 2 au lithium-ion robuste TIA4950 PMNN4573 (pour emplacements dangereux) IP68 4600 mAh Batteries APX NEXT approuvées par Motorola Solutions Tableau 5 : Batteries approuvées par Motorola Solutions – APX NEXT Trousse Description (nº de pièce) NNTN9087 IMPRES™...
Página 40
IMPRES La solution énergétique IMPRES est un système de gestion avancé de l’énergie à triple chimie développé par Motorola Solutions qui comprend (a) les batteries IMPRES, (b) le chargeur adaptatif IMPRES et, (c) le matériel/logiciel radio qui permet aux radios IMPRES compatibles de communiquer avec les batteries IMPRES.
Página 41
Motorola Solutions. Consulte la Tabla 4 y la Tabla 5. Otras baterías pueden explotar, lo que puede causar lesiones personales y daños. 7. El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Página 42
Wi-Fi. De lo contrario, APAGUE el radio. • Conecte el cargador a un tomacorriente de CA utilizando solo una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. Consulte la Tabla 3. • El equipo debe estar conectado a un tomacorriente cercano y de fácil acceso.
Página 43
La cavidad del cargador tiene espacio para un radio con una batería IMPRES 2 o IMPRES integrada o para una batería IMPRES 2 o IMPRES sola. Antes de cargar un radio con una batería IMPRES 2 o IMPRES, el radio puede estar en estado de ENCENDIDO solo si está...
Página 44
Vista posterior del cargador 1. Puerto de programación: permite programar el cargador. 2. Dos puertos USB: fuente de alimentación de accesorios inalámbricos y administración de la flota. 3. Entrada de CC: se conecta a la fuente de alimentación. Una vez que la batería IMPRES 2 o IMPRES está colocada correctamente en la cavidad, el indicador de carga se ilumina, lo que indica que el cargador ha reconocido la presencia de la batería.
Página 45
Tabla 1: Indicadores de carga de la batería IMPRES Estado Estado del LED Comentarios El cargador se encendió Encendido Verde durante correctamente. del cargador aproximadamente 1 s Rojo fijo Batería en modo de carga rápida. Carga rápida Carga en un La batería se cargó...
Página 46
Baterías y cargadores IMPRES 2 e IMPRES Funciones y beneficios La solución de energía IMPRES 2 es un avanzado sistema de energía de química triple desarrollado por Motorola Solutions. Este sistema incluye lo siguiente: 1. Baterías IMPRES 2 e IMPRES 2.
Página 47
Inicialización de las baterías IMPRES 2 o IMPRES Para obtener la funcionalidad completa de IMPRES 2 o IMPRES, el cargador debe inicializar una nueva batería IMPRES 2 o IMPRES. El cargador detecta de forma automática la nueva batería IMPRES 2 o IMPRES y comienza automáticamente la inicialización.
Página 48
El paquete de aplicaciones del Reprogramador de cargador de MSI se puede descargar de Motorola Online (MOL) o el sitio web de Motorola Solutions. Actualización del firmware Nota: Se aplica a todos los dispositivos o cargadores IMPRES Gen 1 y Gen 2;...
Página 49
1. Conecte el dispositivo o cargador a su computadora mediante una conexión USB. El dispositivo o cargador conectado se muestra en la ventana principal del Reprogramador del cargador MSI. 2. Haga clic en Check Version para encontrar la última versión disponible del servidor MSI.
Página 50
3. Seleccione el dispositivo o cargador que requiere actualización. Nota: No puede seleccionar un dispositivo ni un cargador ya actualizados con la versión de firmware más reciente. 4. Para iniciar la actualización del firmware, haga clic en Upgrade.
Página 51
5. Haga clic en OK en la ventana de confirmación cuando se le solicite iniciar la actualización. En una ventana, se muestra el progreso de la actualización hasta su finalización. 6. Cierre la ventana una vez que se completen todas las actualizaciones.
Página 52
Inicialización manual de la calibración o el reacondicionamiento ATENCIÓN: La calibración o el reacondicionamiento manuales no se aplican a las baterías IMPRES o IMPRES 2 que tienen este ícono. Aunque la calibración o el reacondicionamiento son procesos automáticos, es posible que haya situaciones en las que se desee iniciarlos manualmente.
Página 53
Terminación manual de la calibración o el reacondicionamiento En cualquier momento durante la descarga de las baterías IMPRES 2 o IMPRES (ámbar fijo), se puede finalizar la calibración o el reacondicionamiento con los siguientes pasos: 1. Retire la batería de la cavidad del cargador. 2.
Página 54
Switch de reacondicionamiento El cargador está equipado con un switch en la parte inferior de la unidad que se puede utilizar para finalizar el proceso de reacondicionamiento en forma manual (como un caso de uso sistémico y continuo). Sin embargo, el cargador continuará ofreciendo una indicación de que la batería requiere reacondicionamiento.
Página 55
Solución de problemas El cargador adaptable IMPRES incorpora las siguientes características: • Una fuente de alimentación de entrada universal • Un cargador rápido de corriente constante • Un cargador de acondicionamiento de pulso negativo • Una unidad de reacondicionamiento • Dos salidas de alimentación USB tipo A •...
Página 56
Servicio Los cargadores adaptables para una unidad no se pueden reparar. Solicite los cargadores de repuesto que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
Página 57
Fuentes de alimentación y cables de alimentación autorizados por Motorola Solutions Utilice únicamente fuentes de alimentación autorizadas de la siguiente lista: Tabla 3: Fuentes de alimentación compatibles Descripción de la Fuente de Cable de Tipo de País/ fuente de alimentación alimentación...
Página 58
APX NEXT que se indican en la Tabla 4 y la Tabla 5. Es posible que las baterías estén conectadas a un radio o de manera independiente. Tabla 4: Baterías autorizadas por Motorola Solutions - APX Kit (núm. de Descripción...
Página 59
Baterías APX NEXT autorizadas por Motorola Solutions Tabla 5: Baterías autorizadas por Motorola Solutions - APX NEXT Kit (núm. de Descripción pieza) NNTN9087 IMPRES™ 2 de iones de litio, IP68, 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 de iones de litio, DIV2 (HAZLOC), IP68, 3800 mAh...
Página 60
Descripción de características/beneficios de IMPRES La solución de energía IMPRES corresponde a un avanzado sistema de energía de química triple desarrollado por Motorola Solutions que abarca (a) las baterías IMPRES, (b) el cargador adaptable IMPRES y (c) hardware/software de radios que proporciona la capacidad de comunicación entre radios IMPRES compatibles y baterías IMPRES.
Página 61
6. Para reduzir o risco de lesões, carregue somente as baterias recarregáveis autorizadas da Motorola Solutions. Consulte Tabela 4 e Tabela 5. Outras baterias podem explodir, causando ferimentos e danos. 7. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Página 62
Wi-Fi. Caso contrário, DESLIGUE o rádio. • Conecte o carregador a uma tomada CA usando apenas uma fonte de alimentação autorizada da Motorola Solutions. Consulte Tabela 3. • O equipamento deve ser conectado a uma tomada próxima e de fácil acesso.
Página 63
O compartimento do carregador acomoda tanto um rádio com uma bateria IMPRES 2 ou IMPRES acoplada quanto uma bateria IMPRES 2 ou IMPRES sozinha. Antes de carregar um rádio com uma bateria IMPRES 2 ou IMPRES, o rádio poderá estar no estado LIGADO somente quando estiver transmitindo dados via tecnologia sem fio.
Página 64
Vista traseira do carregador 1. Porta de programação: programar o carregador. 2. Duas portas USB: fonte de alimentação de acessórios para conexão sem fio e gerenciamento de frota. 3. Entrada CC: conectar a fonte de alimentação. Quando a bateria IMPRES 2 ou IMPRES está encaixada corretamente no compartimento, o indicador do carregador acende, mostrando que o carregador reconheceu a presença da bateria.
Página 65
Tabela 1: Indicadores de carregamento da bateria IMPRES Status Status do LED Comentários A inicialização do carregador foi Carregador Verde por cerca de um bem-sucedida. ligado segundo A bateria está no modo de Vermelho estático Carregamento carregamento rápido. rápido Carregado em A bateria está...
Página 66
Baterias e carregadores IMPRES 2 e IMPRES Recursos e benefícios A solução de energia IMPRES 2 é um sistema de energia avançado, com Tri-Chemistry, desenvolvido pela Motorola Solutions. Esse sistema inclui: 1. Baterias IMPRES 2 e IMPRES 2. Carregador adaptável IMPRES 2 3.
Página 67
Inicialização da bateria IMPRES 2 ou IMPRES Para plena funcionalidade da IMPRES 2 ou IMPRES, uma nova bateria IMPRES 2 ou IMPRES deve ser inicializada pelo carregador. O carregador detecta automaticamente a nova bateria IMPRES 2 ou IMPRES e inicia automaticamente a inicialização. A inicialização é a primeira calibração/recondicionamento de uma bateria IMPRES 2 ou IMPRES.
Página 68
Nota: o carregador deve estar sempre atualizado com o firmware mais recente. O pacote do aplicativo reprogramador do carregador MSI pode ser baixado no Motorola Online (MOL) ou no site da Motorola Solutions. Atualização do firmware Nota: aplica-se a todos os dispositivos ou carregadores IMPRES Gen...
Página 69
1. Conecte o dispositivo ou carregador ao computador usando USB. O dispositivo ou carregador conectado é mostrado na janela principal do reprogramador do carregador MSI. 2. Clique em Check Version para encontrar a versão mais recente disponível no servidor MSI.
Página 70
3. Selecione o dispositivo ou carregador que requer atualização. Nota: não é possível selecionar o dispositivo ou carregador já atualizado com a versão mais recente do firmware. 4. Para iniciar a atualização do firmware, clique em Upgrade.
Página 71
5. Para iniciar a atualização, clique em OK na janela de confirmação quando solicitado. Uma janela mostra o andamento da atualização até a conclusão. 6. Feche a janela quando todas as atualizações tiverem sido concluídas.
Página 72
Inicialização manual da calibração/recondicionamento ATENÇÃO: a calibração/recondicionamento manual não se aplica a baterias IMPRES ou IMPRES 2 que tenham este ícone. Embora a calibração/recondicionamento seja automática, em algumas situações a inicialização manual é preferível. Por exemplo, o carregador IMPRES 2 ou IMPRES pode estar indicando âmbar/verde intermitente para a bateria IMPRES 2 ou IMPRES porque a calibração está...
Página 73
Encerramento manual da calibração/recondicionamento A qualquer momento durante a descarga da bateria IMPRES 2 ou IMPRES (âmbar estático), a calibração/recondicionamento poderá ser encerrada com a realização das seguintes etapas: 1. Retire a bateria do compartimento do carregador. 2. Insira novamente a bateria no compartimento do carregador em até cinco segundos.
Página 74
Botão Reconditioning O carregador está equipado com um botão na parte inferior da unidade que pode ser utilizado para encerrar manualmente o processo (como um caso de uso contínuo e sistêmico). No entanto, o carregador continuará a fornecer uma indicação de que a bateria precisa ser recondicionada.
Página 75
Diagnóstico e solução de problemas O carregador IMPRES adaptável incorpora os recursos de: • Uma fonte de alimentação de entrada universal • Um carregador rápido de corrente contínua • Um carregador de condicionamento de pulso negativo • Uma unidade de recondicionamento •...
Página 76
40 °C (104 °F), ou a voltagem piscando automaticamente. da bateria pode ser inferior ao nível predeterminado para carregamento rápido. Serviço Não é possível consertar os carregadores para uma unidade adaptável. Encomende carregadores de reposição ao seu representante de vendas local da Motorola Solutions, conforme necessário.
Página 77
Fontes de alimentação e cabos de alimentação autorizados da Motorola Solutions Use somente as fontes de alimentação autorizadas da lista abaixo: Tabela 3: Fontes de alimentação compatíveis Fonte de Cabo de Tipo de Descrição da fonte de País/ alimentação alimentação conector alimentação...
Página 78
Os carregadores IMPRES 2 da série APX carregam as baterias APX e APX NEXT listadas em Tabela 4 e Tabela 5. As baterias podem estar conectadas ao rádio ou ser independentes. Tabela 4: Baterias Autorizadas da Motorola Solutions – APX Kit (PN) Descrição NNTN7033 IMPRES de íon de lítio com FM (HazLoc) IP68 de 4100 mAh...
Página 79
Baterias autorizadas APX NEXT da Motorola Solutions Tabela 5: Baterias autorizadas da Motorola Solutions – APX NEXT Kit (PN) Descrição NNTN9087 IMPRES™ 2 íon de lítio IP68 de 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 de íon de lítio DIV2 (HAZLOC) IP68 3800 mAh NNTN9089 IMPRES 2 de íon de lítio IP68 de 5650 mAh...
Página 80
IMPRES se comuniquem com as baterias IMPRES. Quando usado com as baterias IMPRES da Motorola Solutions, o carregador adaptável IMPRES: 1. Maximiza o tempo de operação entre os ciclos de carga, eliminando automaticamente o efeito de memória.
Página 127
Motorola Solutions 承認電源および電源コード 以下の表に示した承認電源のみを使用してください。 表 3: 対応している電源 電源 電源コード プラグ タイプ 電源の説明 国/地域 PS000040A01 Type A 2.5A、120VAC 米国/北米 PS000041A01 Type C 2.5A、220-240VAC ヨーロッパ PS000041A04 Type I 2.5A、220-240VAC アルゼンチン PS000116A01 3004209T16 Type N 3A、100-240VAC ブラジル LACR/APAC/ PS000116A01 3004209T04 Type A 3A、100-240VAC 米国/北米...
Página 131
5. 유지보수나 청소 시 감전될 수 있으므로 항상 사전에 AC 콘센트에 서 충전기 전원 플러그를 뽑도록 하십시오. 6. 부상 위험을 줄이려면 Motorola Solutions 인증 충전식 배터리만 사 용하십시오. 표 4 및 표 5을 참조하십시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 폭발 시 부상 및 손상을 입을 수 있습니다.
Página 132
• 무전기가 충전 포켓에 있을 경우 Wi-Fi 사용 등과 같이 데이터를 무선 으로 송신 중일 때에만 무전기를 켜십시오. 그렇지 않은 경우 무전기 를 끄십시오. • Motorola Solutions 인증 전원 공급 장치만 사용하여 충전기를 AC 콘 센트에 연결합니다. 표 3을 참조하십시오. • 가까이에 있으며 손쉽게 이용할 수 있는 소켓 콘센트에 장비를 연결해...
Página 133
충전 절차 1. 전원 코드의 충전기 쪽을 충전기 뒷면에 있는 전원 콘센트에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 벽면 콘센트 쪽을 적절한 AC 콘센트에 꽂습니다. 충전 기 표시등에 녹색 LED가 한 번 깜박이면 전원이 성공적으로 켜졌다 는 의미입니다. 3. 다음을 수행하여 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리가 장착된 무전기 를(무전기가...
Página 134
표 1: IMPRES 배터리 충전 표시등 LED 상태 상태 의견 충전기 전원이 성공적으로 켜졌습 충전기 전원 약 1초 동안 녹색으로 켜짐 니다. 켜짐 적색으로 켜짐 배터리 고속 충전 모드에 있습니다. 고속 충전 중 90% 이상 배터리가 90% 이상 충전되었습니다. 녹색으로 깜박임 충전됨...
Página 135
IMPRES 2 및 IMPRES 배터리 및 충전기 특징과 장점 IMPRES 2 에너지 솔루션은 Motorola Solutions에서 개발한 고급 3중 화 학 에너지 시스템입니다. 이 시스템에는 다음이 포함됩니다. 1. IMPRES 2 및 IMPRES 배터리 2. IMPRES 2 적응형 충전기 3. IMPRES 무전기...
Página 136
IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리 초기화 전체 IMPRES 2 또는 IMPRES 기능을 사용하려면 충전기로 새 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리를 초기화해야 합니다. 충전기는 자동 으로 새 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리를 감지한 다음에 자동으로 초 기화를 시작합니다. 초기화는 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리의 최초 보정/리컨디셔닝입니다.
Página 137
할 때 주기적으로 보정 및 리컨디셔닝할 필요가 없습니다. 참고: 충전기가 항상 최신 펌웨어로 업데이트되었는지 확인하십시오. MSI Charger Reprogrammer 애플리케이션 패키지는 Motorola 온 라인(MOL) 또는 Motorola Solutions 웹사이트에서 다운로드할 수 있습니다. 펌웨어 업데이트 참고: 모든 IMPRES Gen 1 및 Gen 2 장치나 충전기에 적용됩니다. 여기...
Página 138
2. Check Version을 클릭하여 MSI 서버에서 사용 가능한 최신 버전을 찾습니다. 3. 업데이트가 필요한 장치나 충전기를 선택합니다. 참고: 이미 최신 펌웨어 버전으로 업데이트된 장치나 충전기는 선택할 수 없습니다.
Página 139
4. 펌웨어 업그레이드를 시작하려면 Upgrade를 클릭합니다. 5. 업그레이드를 시작하라는 메시지가 나타나면 확인 창에서 OK를 클 릭합니다. 완료될 때까지 업그레이드 진행 상태가 창에 표시됩니다.
Página 140
6. 모든 업그레이드가 완료되면 창을 닫습니다. 수동 초기화 보정/리컨디셔닝 주의: 이 아이콘이 있는 IMPRES 또는 IMPRES 2 배터리에 는 수동 보정 또는 리컨디셔닝이 적용되지 않습니다. 보정/리컨디셔닝은 보통 자동으로 수행되지만 수동 초기화가 필요한 경 우가 있을 수 있습니다. 예를 들어, 충전기에서 보정이 비활성화되어 있 기...
Página 141
수동으로 보정/리컨디셔닝 종료 IMPRES 2 또는 IMPRES 배터리 방전(황색으로 켜짐) 중에 언제라도 다 음 단계를 수행하여 보정/리컨디셔닝을 종료할 수 있습니다. 1. 충전기 포켓에서 배터리를 꺼냅니다. 2. 5초 내에, 충전기 포켓에 배터리를 다시 넣습니다. 배터리 방전이 즉시 종료되고 정상 배터리 충전이 시작됩니다. LED가 충전...
Página 142
리컨디셔닝 스위치 충전기의 바닥에는 수동으로 리컨디셔닝 프로세스를 종료할 때 사용할 수 있는 스위치가 장착되어 있습니다(충전기는 상시 작동하기 때문에). 하지만 충전기에서 배터리를 리컨디셔닝해야 한다는 표시등은 계속 켜 집니다. 충전기 바닥 면에 있는 RECONDITION 스위치를 "ON"으로 전환하여 리컨디셔닝 기능을 활성화할 수 있습니다. 문제...
Página 143
• 충전기 접촉부에 문제가 있습 충전기에서 배터리를 분리했다가 다시 삽 니다. 입합니다. • 배터리를 충전할 수 없습니다. • 배터리가 표 4에 제시된 Motorola Solutions 인증 배터리인지 확인합니다. 빨간색으 다른 배터리는 충전되지 않을 수 있습니다. 로 깜박임 • 배터리 충전기의 전원을 제거하고 깨끗한...
Página 144
Motorola Solutions에서 승인한 전원 공급 장치 및 전원 코드 아래 목록에 나열된 인증 전원 공급 장치만 사용하십시오. 표 3: 호환되는 전원 공급 장치 국가 /지역 전원 공급 장치 전원 코드 플러그 유형 전원 공급 장치 설명 PS000040A01 2.5A, 120VAC 유형 A 해당...
Página 145
Motorola Solutions 인증 배터리 APX 시리즈 IMPRES 2 충전기는 표 4 및 표 5에 나열된 APX 및 APX NEXT 배터리를 충전합니다. 배터리는 무전기에 부착하거나 단독으로 충전할 수 있습니다. 표 4: Motorola Solutions 인증 배터리 - APX 키트(PN) 설명 NNTN7033 IMPRES 리튬 이온 FM(HazLoc) IP68 4100mAh NNTN7034 IMPRES 리튬...
Página 146
Motorola Solutions 공인 APX NEXT 배터리 표 5: Motorola Solutions 승인 배터리 - APX NEXT 키트(PN) 설명 NNTN9087 IMPRES™ 2 리튬 이온 IP68 3800mAh NNTN9088 IMPRES 2 리튬 이온 DIV2(HazLoc) IP68 3800mAh NNTN9089 IMPRES 2 리튬 이온 IP68 5650mAh NNTN9090 IMPRES 2 리튬...
Página 147
6. Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola Solutions autorisierte Akkus auf. Siehe Tabelle 4 und Tabelle 5. Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen. 7. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Página 148
überträgt, z. B. über WLAN. Schalten Sie das Funkgerät andernfalls aus. • Schließen Sie das Ladegerät nur mit einem von Motorola Solutions autorisierten Netzteil an eine Steckdose an. Siehe Tabelle 3. • Das Gerät muss an eine nahe gelegene und leicht zugängliche Steckdose angeschlossen werden.
Página 149
Die Ladeschale ist sowohl für ein Funkgerät mit eingebautem IMPRES 2- oder IMPRES-Akku sowie für einen alleinstehenden IMPRES 2- oder IMPRES-Akku geeignet. Beachten Sie vor dem Laden eines Funkgeräts mit einem IMPRES 2- oder IMPRES-Akku: Wenn Daten drahtlos übertragen werden, muss sich das Funkgerät im aktiven Status befinden.
Página 150
Rückansicht des Ladegeräts 1. Programmieranschluss – zur Programmierung des Ladegeräts 2. Dual-USB-Anschlüsse – Stromquelle für Drahtlosgeräte und Flottenverwaltung 3. DC-Anschluss – zum Anschluss an eine Stromquelle Nachdem der IMPRES 2- oder IMPRES-Akku ordnungsgemäß in die Ladeschale eingesetzt wurde, leuchtet die Ladeanzeige auf und zeigt damit an, dass das Ladegerät den Akku erkannt hat.
Página 151
Tabelle 1: Ladeanzeigen für IMPRES-Akkus Status LED-Status Kommentare Ladegerät erfolgreich Grün für ca. 1 Sek. eingeschaltet. Ladegerät ein Akku befindet sich im Konstant rot Schnelllademodus. Schnellladung Zu 90 % oder Akku zu mindestens 90 % Grün blinkend mehr geladen aufgeladen. Zu 95 % oder Akku zu mindestens 95 % Konstant grün...
Página 152
IMPRES 2- und IMPRES-Akkus und -Ladegeräte Funktionen und Vorteile Die IMPRES 2-Stromversorgungslösung ist ein fortschrittliches Energiesystem basierend auf drei chemischen Zusammensetzungen, das von Motorola Solutions entwickelt wurde. Dieses System umfasst: 1. IMPRES 2- und IMPRES-Akkus 2. Adaptives IMPRES 2-Ladegerät 3. IMPRES-Funkgeräte Werden IMPRES 2- oder IMPRES-Akkus mit einem adaptiven IMPRES 2-Ladegerät geladen, das den Akku regelmäßig kalibriert/...
Página 153
IMPRES 2- oder IMPRES-Akkuinitialisierung Für volle IMPRES 2- oder IMPRES-Funktionalität muss ein neuer IMPRES 2- oder IMPRES-Akku durch das Ladegerät initialisiert werden. Das Ladegerät erkennt den neuen IMPRES 2- oder IMPRES- Akku automatisch und beginnt automatisch mit der Initialisierung. Die Initialisierung stellt die erste Kalibrierung/Aufbereitung eines IMPRES 2- oder IMPRES-Akkus dar.
Página 154
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr Ladegerät immer mit der neuesten Firmware aktualisiert wird. Das Anwendungspaket MSI Charger Reprogrammer kann von der MOL-Website (Motorola Online) oder Motorola Solutions-Website heruntergeladen werden. Firmware aktualisieren Hinweis: Gilt für alle IMPRES-Geräte des Typs Gen 1 und Gen 2 oder Ladegeräte;...
Página 155
1. Schließen Sie das Gerät oder Ladegerät über USB an Ihren Computer an. Das angeschlossene Gerät oder Ladegerät wird im Hauptfenster des MSI Charger Reprogrammers angezeigt. 2. Klicken Sie auf „Check Version“, um die neueste verfügbare Version auf dem MSI-Server zu finden.
Página 156
3. Wählen Sie das Gerät oder Ladegerät aus, das aktualisiert werden muss. Hinweis: Sie können kein Gerät oder Ladegerät auswählen, das bereits mit der neuesten Firmware-Version aktualisiert wurde. 4. Klicken Sie zum Starten der Firmware-Aktualisierung auf „Upgrade“.
Página 157
5. Klicken Sie im Bestätigungsfenster auf „OK“, wenn Sie dazu aufgefordert werden, die Aktualisierung zu starten. Ein Fenster zeigt den Fortschritt der Aktualisierung bis zum Abschluss an. 6. Schließen Sie das Fenster, sobald alle Aktualisierungen abgeschlossen sind.
Página 158
Manuelles Initiieren der Kalibrierung/Wiederaufarbeitung ACHTUNG! Manuelle Kalibrierung oder Wiederaufbereitung ist bei IMPRES- oder IMPRES 2-Akkus mit diesem Symbol nicht möglich. Obwohl die Kalibrierung/Wiederaufarbeitung automatisch erfolgt, kann es zu Situationen kommen, in denen ein manuelles Initiieren gewünscht ist. Beispielsweise blinkt die LED des IMPRES 2- oder IMPRES- Ladegeräts möglicherweise abwechselnd gelb und grün für den IMPRES 2- oder IMPRES-Akku, um anzuzeigen, dass die Kalibrierungsfunktion auf dem Ladegerät deaktiviert ist.
Página 159
Manuelles Beenden der Kalibrierung/Wiederaufarbeitung Während der Entladung des IMPRES 2- oder IMPRES-Akkus (LED leuchtet konstant gelb) kann die Kalibrierung/Wiederaufarbeitung wie folgt beendet werden: 1. Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät. 2. Setzen Sie den Akku innerhalb von 5 Sekunden wieder in die Ladeschale ein.
Página 160
Rekonditionierungsschalter Das Ladegerät verfügt über einen Schalter an der Unterseite, der dazu verwendet werden kann, den Rekonditionierungsprozess manuell zu beenden (als systemischen, fortlaufenden Anwendungsfall). Jedoch zeigt das Ladegerät weiterhin an, wenn eine Rekonditionierung des Akkus erforderlich ist. Schalten Sie den Schalter RECONDITION auf der Unterseite des Ladegeräts auf „ON“, um die Rekonditionierungsfunktion zu aktivieren.
Página 161
Fehlerbehebung Das Adaptive IMPRES-Ladegerät ist mit folgenden Funktionen ausgestattet: • Universeller Eingang zur Stromversorgung • Schnellladefunktion mit Konstantstrombetrieb • Negative Impulsanpassung • Rekonditionierungseinheit • 2 USB-Leistungsausgänge vom Typ A • Vom Benutzer verwendbarer Ein-/Ausschalter zur AKTIVIERUNG/ DEAKTIVIERUNG des Rekonditionierungsprozesses Die oben aufgeführte Funktionskombination ist für Desktop-Ladegeräte einzigartig.
Página 162
Ladegerät, und setzen Sie ihn wieder in • Akku ist nicht aufladbar. das Ladegerät ein. • Stellen Sie sicher, dass es sich um einen von Motorola Solutions autorisierten Akku handelt, wie in Tabelle 4 aufgeführt. Anzeige Andere Akkus werden eventuell nicht blinkt rot geladen.
Página 163
Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile und Netzkabel Verwenden Sie nur in der folgenden Liste aufgeführte Netzteile: Tabelle 3: Kompatible Netzteile Beschreibung Land/ Netzteil Netzkabel Steckertyp Stromversorgung Region USA/ PS000040A01 k. A. Typ A 2,5 A, 120 VAC Nordamerika PS000041A01 k. A.
Página 164
Die APX-Series IMPRES 2-Ladegeräte laden die in Tabelle 4 und Tabelle 5 aufgeführten APX- und APX NEXT-Akkus. Die Akkus sind entweder mit dem Funkgerät verbunden oder eigenständig. Tabelle 4: Von Motorola Solutions autorisierte Akkus – APX Kit (PN) Beschreibung NNTN7033...
Página 165
Von Motorola Solutions autorisierte APX NEXT-Akkus Tabelle 5: Von Motorola Solutions autorisierte Akkus – APX NEXT Kit (PN) Beschreibung NNTN9087 IMPRES™ 2-Lithium-Ionen-Akku, IP68, 3800 mAh IMPRES 2-Lithium-Ionen-Akku, DIV2 (HAZLOC), NNTN9088 robust, IP68, 3800 mAh NNTN9089 IMPRES 2-Lithium-Ionen-Akku, IP68, 5650 mAh...
Página 166
Beschreibung zu IMPRES-Funktionen/-Vorteilen Die IMPRES-Stromversorgungslösung ist ein fortschrittliches Energiesystem für drei verschiedene chemische Zusammensetzungen, das von Motorola Solutions entwickelt wurde und (a) IMPRES-Akkus, (b) das adaptive IMPRES-Ladegerät und (c) Funkgeräte-Hardware/- Software umfasst, sodass IMPRES-kompatible Funkgeräte mit IMPRES-Akkus kommunizieren können. Wenn das adaptive IMPRES-Ladegerät zusammen mit IMPRES-...
Página 167
3. Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, n'utilisez pas le chargeur s'il est cassé ou endommagé. Confiez-le à un technicien de maintenance Motorola Solutions agréé. 4. Ne démontez pas le chargeur car il ne peut pas être réparé et il n'existe aucune pièce de rechange disponible.
Página 168
• Branchez le chargeur sur une prise secteur à l'aide d'un bloc d'alimentation agréé par Motorola Solutions uniquement. Voir Tableau 3. • L'appareil doit être branché sur une prise située à proximité et facilement accessible.
Página 169
Instructions d'utilisation Le système de chargeur adaptatif IMPRES est un système d'entretien de la batterie entièrement automatisé. Procédez comme suit : 1. Placez la radio/batterie IMPRES dans le chargeur. 2. Retirez la radio/batterie IMPRES lorsqu'elle est complètement chargée (la LED devient VERT fixe). Le compartiment du chargeur peut accueillir une radio équipée d'une batterie IMPRES 2 ou IMPRES, ou une batterie IMPRES 2 ou IMPRES seule.
Página 170
Vue arrière du chargeur 1. Port de programmation : permet de programmer le chargeur. 2. Deux ports USB : source d'alimentation pour accessoires sans fil et gestion de flotte. 3. Entrée CC : connexion au bloc d'alimentation. Une fois la batterie IMPRES 2 ou IMPRES correctement placée dans le compartiment, la LED du chargeur s'illumine pour indiquer que le chargeur a détecté...
Página 171
Tableau 1 : Indicateurs de charge de la batterie IMPRES État État de la LED Commentaires Mise sous Le chargeur est mis sous tension. Vert pendant environ tension du 1 seconde chargeur Rouge fixe Batterie en mode de charge rapide. Charge rapide Batterie...
Página 172
Batteries et chargeurs IMPRES 2 et IMPRES Fonctionnalités et avantages La solution d'alimentation IMPRES 2 est un système d'alimentation avancé à trois composants chimiques conçu par Motorola Solutions. Ce système comprend : 1. Batteries IMPRES 2 et IMPRES 2. Chargeur adaptatif IMPRES 2 3.
Página 173
Initialisation d'une batterie IMPRES 2 ou IMPRES Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités IMPRES 2 ou IMPRES, toute nouvelle batterie IMPRES 2 ou IMPRES doit être initialisée par le chargeur. Le chargeur détecte automatiquement la nouvelle batterie IMPRES 2 ou IMPRES et démarre l'initialisation. L'initialisation constitue le premier calibrage/reconditionnement d'une batterie IMPRES 2 ou IMPRES.
Página 174
L'application de reprogrammation des chargeurs MSI peut être téléchargée à partir de Motorola Online (MOL) ou du site Web Motorola Solutions. Mise à jour du micrologiciel Remarque : s'applique à tous les appareils ou chargeurs IMPRES Gen 1 et Gen 2, qui incluent une unité...
Página 175
1. Connectez l'appareil ou le chargeur à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil ou le chargeur connecté s'affiche dans la fenêtre principale de l'application de reprogrammation des chargeurs MSI. 2. Cliquez sur Check Version pour trouver la dernière version disponible sur le serveur MSI.
Página 176
3. Sélectionnez l'appareil ou le chargeur à mettre à jour. Remarque : vous ne pouvez pas sélectionner un appareil ou chargeur déjà mis à jour avec la dernière version du micrologiciel. 4. Pour lancer la mise à niveau du micrologiciel, cliquez sur Upgrade.
Página 177
5. Cliquez sur OK dans la fenêtre de confirmation lorsque vous êtes invité à démarrer la mise à niveau. Une fenêtre indique la progression de la mise à niveau jusqu'à la fin. 6. Fermez la fenêtre une fois toutes les mises à niveau terminées.
Página 178
Initialisation manuelle du calibrage/reconditionnement ATTENTION : le calibrage/reconditionnement manuel ne s'applique pas aux batteries IMPRES ou IMPRES 2 présentant cette icône. Bien que le calibrage/reconditionnement soit automatique, il se peut que, dans certaines conditions, une initialisation manuelle soit préférable. Par exemple, le chargeur IMPRES 2 ou IMPRES peut clignoter en orange/vert pour la batterie IMPRES 2 ou IMPRES lorsque le calibrage est désactivé...
Página 179
Arrêt manuel du calibrage/reconditionnement Vous pouvez interrompre le calibrage/reconditionnement à tout moment pendant le processus de décharge de la batterie IMPRES 2 ou IMPRES (orange fixe) en procédant comme suit : 1. Retirez la batterie du compartiment du chargeur. 2. Dans les 5 secondes qui suivent, réinsérez la batterie dans le compartiment du chargeur.
Página 180
Commutateur de reconditionnement Le chargeur est équipé d'un commutateur sur sa partie inférieure pouvant être utilisé pour interrompre manuellement le processus de reconditionnement (en cas d'utilisation continue du système). Cependant, le chargeur continuera de signaler qu'un reconditionnement de la batterie est nécessaire. Réglez le commutateur RECONDITION situé...
Página 181
Dépannage Le chargeur adaptatif IMPRES comprend les éléments suivants : • Un bloc d'alimentation d'entrée à entrée universelle • Un chargeur rapide à courant constant • Un chargeur de conditionnement à impulsion négative • Une unité de reconditionnement • Deux sorties d'alimentation USB de type A •...
Página 182
• La batterie n'est pas • Vérifiez que la batterie est agréée par rechargeable. Motorola Solutions (voir le Tableau 4). D'autres batteries peuvent ne pas se LED rouge charger. clignotant • Débranchez le chargeur et, à l'aide d'un chiffon sec et propre, nettoyez les broches de contact dorées de la batterie...
Página 183
Blocs et cordons d'alimentation agréés par Motorola Solutions Utilisez uniquement les blocs d'alimentation agréés figurant dans la liste ci-dessous : Tableau 3 : Blocs d'alimentation compatibles Description du Bloc Cordon Type de Pays ou bloc d'alimentation d'alimentation connecteur région d'alimentation États-Unis/...
Página 184
Les chargeurs IMPRES 2 de la série APX permettent de charger les batteries APX et APX NEXT répertoriées dans le Tableau 4 et le Tableau 5. Les batteries peuvent être autonomes ou fixées à une radio. Tableau 4 : Batteries agréées par Motorola Solutions - APX Kit (réf.) Description...
Página 185
Batteries agréées par Motorola Solutions APX NEXT Tableau 5 : Batteries agréées par Motorola Solutions - APX NEXT Kit (réf.) Description NNTN9087 IMPRES™ 2 Li-Ion IP68 3 800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 Li-Ion DIV2 (HAZLOC) IP68 3 800 mAh NNTN9089...
Página 186
Description des avantages et fonctionnalités IMPRES La solution d'alimentation IMPRES est un système d'alimentation avancé à trois composants chimiques conçu par Motorola Solutions qui regroupe (a) les batteries IMPRES, (b) le chargeur adaptatif IMPRES et (c) le logiciel/matériel de la radio permettant aux radios compatibles IMPRES de communiquer avec les batteries IMPRES.
Página 187
6. Per ridurre il rischio di lesioni, ricaricare unicamente batterie ricaricabili autorizzate Motorola Solutions. Vedere Tabella 4 e Tabella 5. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando danni e lesioni personali. 7. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola Solutions può causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Página 188
Wi-Fi. In caso contrario, è necessario SPEGNERE la radio. • Collegare il caricabatteria a una presa CA utilizzando esclusivamente un alimentatore autorizzato Motorola Solutions. Vedere Tabella 3. • L'apparecchiatura deve essere collegata a una presa di corrente vicina e facilmente accessibile.
Página 189
Istruzioni per l'uso Il caricabatteria adattivo IMPRES è un sistema per la manutenzione delle batterie completamente automatico. Attenersi alla semplice procedura descritta di seguito: 1. Inserire la radio/batteria IMPRES nel caricabatteria. 2. Rimuovere la radio/batteria IMPRES quando è completamente carica (il LED emette una luce VERDE fissa). Il vano del caricabatteria consente di inserire una radio con una batteria IMPRES 2 o IMPRES integrata o una sola batteria IMPRES 2 o IMPRES.
Página 190
Vista posteriore del caricabatteria 1. Porta di programmazione: consente di programmare il caricabatteria. 2. Due porte USB: consentono di fornire alimentazione per gli accessori wireless e la gestione delle batterie. 3. Ingresso CC: consente di fornire alimentazione. Una volta inserita correttamente la batteria IMPRES 2 o IMPRES nel vano, la spia del caricabatteria si accende per indicare che ha rilevato la presenza della batteria.
Página 191
Tabella 1: Indicatori di ricarica della batteria IMPRES Stato Stato del LED Commenti Il caricabatteria si è acceso Il caricabatteria Verde per circa 1 sec. correttamente. si accende Batteria in modalità di ricarica Rosso fisso rapida. Ricarica rapida Caricata al 90% Verde lampeggiante La batteria è...
Página 192
Batterie e caricabatteria IMPRES 2 e IMPRES Funzioni e vantaggi La soluzione di alimentazione IMPRES 2 è un avanzato sistema di alimentazione con tre chimiche sviluppato da Motorola Solutions. Il sistema comprende: 1. Batterie IMPRES 2 e IMPRES 2. Caricabatteria adattivo IMPRES 2 3.
Página 193
Inizializzazione della batteria IMPRES 2 o IMPRES Per la piena funzionalità della batteria IMPRES 2 o IMPRES, è necessario inizializzare una nuova batteria IMPRES o IMPRES 2 mediante il caricabatteria. Il caricabatteria rileva automaticamente la nuova batteria IMPRES 2 o IMPRES e avvia automaticamente l'inizializzazione.
Página 194
Il pacchetto dell'applicazione dello strumento per la riprogrammazione MSI può essere scaricato dal sito Web Motorola Solutions o Motorola Online (MOL). Aggiornamento del firmware Nota: si applica a tutti i dispositivi o caricabatteria IMPRES di 1a e 2a generazione, che includono unità...
Página 195
1. Collegare il dispositivo o il caricabatteria a un computer tramite USB. Il dispositivo o il caricabatteria collegato viene visualizzato nella finestra principale dello strumento per la riprogrammazione del caricabatteria MSI. 2. Fare clic su Check Version per trovare la versione più recente disponibile sul server MSI.
Página 196
3. Selezionare il dispositivo o il caricabatteria da aggiornare. Nota: non è possibile selezionare un dispositivo o un caricabatteria già aggiornato con l'ultima versione del firmware. 4. Per avviare l'upgrade del firmware, fare clic su Upgrade.
Página 197
5. Per avviare l'upgrade, fare clic su OK nella finestra di conferma quando richiesto. Una finestra mostra lo stato di avanzamento dell'upgrade fino al completamento. 6. Chiudere la finestra una volta completati tutti gli upgrade.
Página 198
Avvio manuale del processo di calibrazione/ricondizionamento ATTENZIONE: la calibrazione manuale o il ricondizionamento non si effettuano nelle batterie IMPRES o IMPRES 2 che presentano questa icona. Sebbene il processo di calibrazione/ricondizionamento sia automatico, potrebbero verificarsi alcune situazioni in cui è richiesto un avvio manuale.
Página 199
Interruzione manuale del processo di calibrazione/ ricondizionamento In qualsiasi momento durante lo scaricamento della batteria IMPRES 2 o IMPRES (LED ambra fisso), è possibile interrompere il processo di calibrazione/ricondizionamento con i seguenti passaggi: 1. Rimuovere la batteria dal vano del caricabatteria. 2.
Página 200
Switch di ricondizionamento Il caricabatteria prevede un interruttore nella parte inferiore dell'unità che è possibile utilizzare per terminare manualmente il processo di ricondizionamento (in base ai singoli casi di uso). Tuttavia, il caricabatteria continuerà a fornire l'indicazione che la batteria deve essere ricondizionata.
Página 201
Risoluzione dei problemi Il caricabatteria adattivo IMPRES è dotato di: • Un alimentatore con ingresso universale • Un caricabatteria rapido a corrente costante • Un caricabatteria per il condizionamento a impulsi negativi • Un'unità di ricondizionamento • 2 uscite USB di tipo A •...
Página 202
• La batteria non è caricabile. • Verificare che la batteria sia autorizzata da Motorola Solutions e che sia presente tra quelle riportate Indicatore nella Tabella 4. rosso Non è possibile ricaricare altri tipi di lampeggiante batterie.
Página 203
Alimentatori e cavi di alimentazione Motorola Solutions autorizzati Utilizzare solo gli alimentatori autorizzati presenti nell'elenco riportato di seguito: Tabella 3: Alimentatori compatibili Cavo di Tipo di Descrizione Paese/ Alimentatore alimentazione spina alimentatore Regione Stati Uniti/ PS000040A01 Tipo A 2,5 A, 120 V CA...
Página 204
I caricabatteria IMPRES 2 serie APX ricaricano le batterie APX e APX NEXT elencate nella Tabella 4 e nella Tabella 5. Le batterie possono essere collegate a una radio o utilizzate da sole. Tabella 4: Batterie autorizzate Motorola Solutions - APX Kit (CP) Descrizione...
Página 205
Batterie APX NEXT autorizzate Motorola Solutions Tabella 5: Batterie autorizzate Motorola Solutions - APX NEXT Kit (CP) Descrizione NNTN9087 IMPRES™ 2 agli ioni di litio IP68 da 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 agli ioni di litio DIV2 (HAZLOC) IP68 da 3800 mAh...
Página 206
Descrizione dei vantaggi e delle funzioni di IMPRES La soluzione di alimentazione IMPRES è un avanzato sistema di alimentazione con tre chimiche sviluppato da Motorola Solutions che comprende (a) le batterie IMPRES, (b) il caricabatteria adattativo IMPRES e (c) l'hardware/il software della radio che offre la possibilità...
Página 207
Motorola Solutions goedgekeurde batterijen. Zie hiervoor Tabel 4 en Tabel 5. Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. 7. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola Solutions kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel.
Página 208
Wi-Fi. Als dat niet het geval is, moet u de portofoon uitschakelen. • Sluit de oplader alleen aan op een stopcontact met een door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsbron. Zie Tabel 3. • De apparatuur moet worden aangesloten op een nabijgelegen en goed toegankelijk stopcontact.
Página 209
Bedieningsinstructies Het IMPRES Adaptive-opladersysteem is een volledig geautomatiseerd batterijonderhoudssysteem. Volg deze eenvoudige stappen: 1. Plaats de portofoon/IMPRES-batterij in de oplader. 2. Verwijder de portofoon/IMPRES-batterij als deze volledig is opgeladen (lampje blijft GROEN). In het opladercompartiment past een portofoon met een aangesloten IMPRES 2- of IMPRES-batterij, of alleen een IMPRES 2- of IMPRES- batterij.
Página 210
Achteraanzicht oplader 1. Programmeerpoort - de oplader programmeren. 2. Twee USB-poorten - voeding voor draadloze accessoires en fleetmanagement. 3. DC-ingang - aansluiten op voeding. Zodra de IMPRES 2- of IMPRES-batterij correct in het compartiment is geplaatst, gaat de indicator van de oplader branden ten teken dat de oplader heeft geregistreerd dat de batterij is geplaatst.
Página 211
Tabel 1: Oplaadindicatoren IMPRES-batterij Status LED-status Opmerkingen Oplader De oplader is opgestart. Groen gedurende 1 sec wordt ingeschakeld Brandt rood Batterij wordt snel opgeladen. Snel opladen Opgeladen Batterij is opgeladen tot een tot 90 % of Knippert groen capaciteit van 90% of hoger. meer Opgeladen Batterij is opgeladen tot een...
Página 212
IMPRES 2- en IMPRES-batterijen en -opladers Functies en voordelen De IMPRES 2-stroomoplossing is een geavanceerd Tri-Chemistry- energiesysteem ontwikkeld door Motorola Solutions. Dit systeem omvat: 1. IMPRES 2- en IMPRES-batterijen 2. IMPRES 2 Adaptive-oplader 3. IMPRES-portofoons Opladen van IMPRES 2- of IMPRES-batterijen met een IMPRES 2...
Página 213
Initialisatie IMPRES 2- of IMPRES-batterij Voor volledige IMPRES 2- of IMPRES-functionaliteit moet een nieuwe IMPRES 2- of IMPRES-batterij worden geïnitialiseerd door de oplader. De oplader detecteert automatisch de nieuwe IMPRES 2- of IMPRES- batterij en begint automatisch met het initialiseren. De initialisatie is de eerste kalibratie/revisie van een IMPRES 2- of IMPRES-batterij.
Página 214
Opmerking: Voor een automatische kalibratie/revisie moet de IMPRES 2- of IMPRES-batterij zich langer dan 30 minuten buiten een IMPRES 2- of IMPRES-opladercompartiment bevinden. IMPRES-batterij met zelfkalibratie en revisie LET OP: IMPRES 2-batterijen met dit pictogram op het batterijlabel hoeven niet periodiek te worden gekalibreerd en gereviseerd wanneer ze in deze IMPRES 2-oplader worden geplaatst (met softwareversie V2.05 of nieuwer).
Página 215
1. Sluit het apparaat of de oplader via USB aan op uw computer. Het aangesloten apparaat of de aangesloten oplader wordt weergegeven in het hoofdvenster van de herprogrammator van MSI-opladers. 2. Klik op Check Version om de nieuwste beschikbare versie van de MSI-server te zoeken.
Página 216
3. Selecteer het apparaat dat of de oplader die moet worden bijgewerkt. Opmerking: U kunt geen apparaten of opladers selecteren die al zijn bijgewerkt naar de nieuwste firmwareversie. 4. Klik op Upgrade om de firmware-upgrade te starten.
Página 217
5. Klik op OK in het bevestigingsvenster wanneer u wordt gevraagd de upgrade te starten. Er wordt een venster weergegeven met de voortgang van de upgrade totdat deze is voltooid. 6. Sluit het venster zodra alle upgrades zijn voltooid.
Página 218
Handmatig starten van de kalibratie/revisie LET OP: Handmatige kalibratie of revisie zijn niet van toepassing op IMPRES- of IMPRES 2-batterijen met dit pictogram. Hoewel kalibratie/revisie automatisch wordt uitgevoerd, kunnen er situaties voorkomen waarbij een handmatige start gewenst is. De IMPRES 2- of IMPRES-oplader kan afwisselend oranje of groen voor de IMPRES 2- of IMPRES-batterij branden, omdat de kalibratie in de oplader is uitgeschakeld.
Página 219
LED-indicatie einde levensduur IMPRES 2 of IMPRES De IMPRES 2-oplader kan een indicatie einde levensduur voor de IMPRES 2- of IMPRES-batterij geven (afwisselend rood/groen) na een succesvolle voltooiing van de kalibratie/revisie. Bij batterijen die worden gebruikt, vermindert normale slijtage de beschikbare capaciteit.
Página 220
Revisieschakelaar De oplader heeft een schakelaar aan de onderkant die kan worden gebruikt om het revisieproces handmatig te beëindigen (systematisch, voortdurend, door gebruiker ingesteld). De oplader blijft wel een indicatie tonen dat de batterij moet worden gereviseerd. Zet aan de onderzijde van de oplader RECONDITION op ON om de revisiefunctie in te schakelen.
Página 221
Probleemoplossing De IMPRES Adaptive-oplader heeft de volgende kenmerken: • Een universele voedingsingang • Een snelle gelijkstroom-oplader • Een negatieve puls conditioneringsoplader • Een revisie-unit • Een 2-USB Type A-voedingsuitgangen • Een schakelaar om het revisieproces in- of uit te kunnen schakelen. De combinatie van de hierboven vermelde functies zijn specifiek voor een desktop-oplader.
Página 222
40 °C, of de oranje lampje begint het opladen automatisch. batterijspanning is lager dan de toegestane drempel voor snel opladen. Service Adaptive-opladers voor één apparaat kunnen niet worden gerepareerd. Bestel eventuele vervangende opladers bij uw plaatselijke verkoopvertegenwoordiger van Motorola Solutions.
Página 223
Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsbronnen en stroomkabels Gebruik alleen goedgekeurde voedingen uit de onderstaande lijst: Tabel 3: Compatibele voedingsbronnen Type Voeding Stroomkabel Beschrijving voeding Land/regio stekker Verenigde PS000040A01 N.v.t. Type A 2,5 A, 120 VAC Staten/ Noord-Amerika PS000041A01 N.v.t. Type C...
Página 224
De IMPRES 2-opladers uit de APX-serie laden de APX- en APX NEXT- batterijen op die worden vermeld in Tabel 4 en Tabel 5. De batterijen kunnen in een portofoon zijn geplaatst of het kunnen losse batterijen zijn. Tabel 4: Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen - APX Kit (PN) Beschrijving...
Página 225
Door Motorola Solutions goedgekeurde APX NEXT- batterijen Tabel 5: Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen - APX NEXT Kit (PN) Beschrijving NNTN9087 IMPRES™ 2 lithium-ion IP68 van 3800 mAh NNTN9088 IMPRES 2 lithium-ion DIV2 (HazLoc) IP68 van 3800 mAh NNTN9089 IMPRES 2 lithium-ion IP68 van 5650 mAh...
Página 226
Beschrijving IMPRES-functies en voordelen De IMPRES-stroomoplossing is een door Motorola ontwikkeld geavanceerd Tri-Chemistry-stroomsysteem dat uit de volgende onderdelen bestaat (a) IMPRES-batterijen, (b) de IMPRES Adaptive- oplader en (c) hardware/software voor portofoons die de communicatie tussen met IMPRES compatibele portofoons en IMPRES-batterijen mogelijk maakt.
Página 227
3. Щоб зменшити ризик займання, ураження електричним струмом або травмування, не використовуйте несправні або пошкоджені зарядні пристрої. Його слід передати до сертифікованого представництва компанії Motorola Solutions із сервісного обслуговування. 4. Не розбирайте зарядний пристрій – він не підлягає ремонту, а деталі для заміни несправних не надаються. Під час...
Página 228
інших випадках вона має залишатися вимкненою. • Для підключення зарядного пристрою до мережі змінного струму слід використовувати тільки блоки живлення, схвалені компанією Motorola Solutions. Див. Табл. 3. • Обладнання має бути підключеним до легкодоступної розетки поблизу. • Переконайтеся, що кабель розташовано в місці, де на нього...
Página 229
2. Вийняти радіостанцію / акумулятор IMPRES, коли його буде повністю заряджено (світлодіодний індикатор постійно світитиметься ЗЕЛЕНИМ кольором). У гніздо зарядного пристрою можна помістити акумулятор IMPRES 2 чи IMPRES або радіостанцію зі встановленим у неї акумулятором IMPRES 2 чи IMPRES. Перед заряджанням радіостанції...
Página 230
Зарядний пристрій (вид ззаду) 1. Порт програмування – призначений для програмування зарядного пристрою. 2. Здвоєний порт USB – призначений для живлення бездротових аксесуарів і керування ними. 3. Вхідний роз’єм для живлення від мережі постійного струму – призначений для підключення до джерела живлення. Коли...
Página 231
Табл. 1. Індикація станів заряджання акумулятора IMPRES Стан світлодіодного Стан Коментарі індикатора Зарядний пристрій Зарядний пристрій успішно Зелений упродовж приблизно підключено підключено до джерела 1 с до джерела живлення. живлення Режим швидкого заряджання Постійно світиться червоним Швидке акумулятора. заряджання Акумулятор заряджено на 90 % Заряджено...
Página 232
Акумулятори й зарядні пристрої IMPRES 2 та IMPRES Можливості й переваги Для енергозабезпечення IMPRES 2 використовується інноваційна енергетична система Tri-Chemistry, розроблена компанією Motorola Solutions. Складовими цієї системи є: 1. акумулятори IMPRES 2 і IMPRES; 2. адаптивний зарядний пристрій IMPRES 2; 3.
Página 233
Ініціалізація акумуляторів IMPRES 2 або IMPRES Для забезпечення повної функціональності нові акумулятори IMPRES 2 або IMPRES потрібно ініціалізувати за допомогою зарядного пристрою. Він автоматично розпізнає нові акумулятори IMPRES 2 або IMPRES і так само автоматично починає їх ініціалізацію. Ініціалізацією є перше калібрування / відновлення акумулятора...
Página 234
програмного забезпечення. Пакет програм для перепрограмування зарядного пристрою MSI можна завантажити з веб-сайту Motorola Online (MOL) або Motorola Solutions. Оновлення вбудованого програмного забезпечення Примітка. Застосовується до всіх допоміжних або зарядних пристроїв IMPRES Gen 1 і Gen 2, до яких відносяться...
Página 235
1. Підключіть допоміжний або зарядний пристрій до комп’ютера, використовуючи USB-кабель. Підключений допоміжний або зарядний пристрій відображатиметься в головному вікні для перепрограмування зарядного пристрою MSI. 2. Натисніть кнопку Check Version, щоб знайти останню доступну версію програмного забезпечення на сервері MSI.
Página 236
3. Виберіть допоміжний або зарядний пристрій, що потребує оновлення. Примітка. Неможливо вибрати допоміжний або зарядний пристрій, який уже оновлено до останньої версії вбудованого програмного забезпечення. 4. Щоб запустити оновлення вбудованого програмного забезпечення, натисніть кнопку Upgrade.
Página 237
5. Коли буде запропоновано розпочати оновлення, у вікні підтвердження натисніть кнопку OK. У вікні відображатиметься смуга ходу оновлення. 6. Після завершення всіх оновлень закрийте це вікно.
Página 238
Запуск калібрування та відновлення вручну УВАГА! Процес ручного калібрування або відновлення не застосовується до акумуляторів IMPRES і IMPRES 2, позначених цим символом. Хоча процеси калібрування та відновлення зазвичай відбуваються в автоматичному режимі, іноді виникають ситуації, коли їх доцільно запустити вручну. Наприклад, зарядний пристрій IMPRES 2 або IMPRES може...
Página 239
Переривання калібрування / відновлення вручну На етапі розряджання акумуляторів IMPRES 2 або IMPRES (постійний жовтий) процес калібрування / відновлення можна в будь-який час перервати. Для цього виконайте описані нижче дії. 1. Вийміть акумулятор із гнізда зарядного пристрою. 2. Зачекайте 5 секунд і знову вставте акумулятор у зарядний пристрій.
Página 240
Вимикач відновлення На нижній панелі зарядного пристрою є вимикач, що дозволяє вручну завершити процес відновлення (системний поточний процес). Однак індикатор зарядного пристрою продовжуватиме повідомляти про необхідність відновлення акумулятора. Щоб запустити функцію відновлення, переведіть вимикач RECONDITION, розташований на нижній панелі зарядного пристрою, у...
Página 241
Усунення несправностей Адаптивний зарядний пристрій IMPRES поєднує в собі функції: • універсального первісного джерела живлення; • пристрою для швидкого заряджання за постійного струму; • пристрою для заряджання негативним струмом; • відновлювального пристрою; • здвоєного USB-порту типу A; • ручного вимикача відновлення. Це...
Página 242
напруга акумулятора може жовтим зарядження акумулятора. бути нижчою за попередньо кольором визначений граничний рівень для швидкого заряджання. Обслуговування Адаптивні одномісні зарядні пристрої не підлягають ремонту. У разі потреби ви можете замовити новий зарядний пристрій у місцевого торгового представника компанії Motorola Solutions.
Página 243
Блоки й кабелі живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Використовуйте лише схвалені джерела живлення з наведеного нижче переліку. Табл. 3. Сумісні блоки живлення Блок Кабель Тип Опис блока Країна / регіон живлення живлення вилки живлення 2,5 A, 120 В США / Північна...
Página 244
Зарядні пристрої IMPRES 2 серії APX заряджають акумулятори APX і APX NEXT, наведені в таблицях Табл. 4 і Табл. 5. Акумулятори можуть заряджатися як разом із радіостанцією, так і окремо. Табл. 4. Акумулятори APX, схвалені компанією Motorola Solutions Комплект (№ за Опис...
Página 245
IMPRES 2 літій-іонний, TIA4950, для небезпечних зон PMNN4573 (HazLoc), зносостійкий, IP68, 4600 мА·год Акумулятори APX NEXT, схвалені компанією Motorola Solutions Табл. 5. Акумулятори APX NEXT, схвалені компанією Motorola Solutions Комплект (№ за Опис каталогом) NNTN9087 IMPRES™ 2 літій-іонний, IP68, 3800 мА·год...
Página 246
зарядному пристрої IMPRES і в) програмному й апаратному забезпеченні радіостанцій, що забезпечує зв’язок радіостанцій, які підтримують технологію IMPRES, з акумуляторами IMPRES. Заряджання акумуляторів IMPRES від Motorola Solutions за допомогою адаптивного зарядного пристрою IMPRES забезпечує перелічені далі переваги. 1. Максимально збільшує час роботи між циклами заряджання, автоматично...
Página 266
вул. Червоне Маки, 82, 30-392 Краків, Польща MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.