signia Insio Nx CIC Manual Del Operador

signia Insio Nx CIC Manual Del Operador

Audífonos personalizados

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Custom instruments
Insio Nx CIC, Insio Nx IIC
User Guide
Hearing
Systems

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para signia Insio Nx CIC

  • Página 1 Custom instruments Insio Nx CIC, Insio Nx IIC User Guide Hearing Systems...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content Welcome  Your hearing instruments  Instrument type  Getting to know your hearing instruments   Components and names  Controls  Hearing programs  Features  Batteries  Battery size and handling tips  Replacing batteries  Daily use  Turning on and off  Inserting and removing the hearing instruments  13 Adjusting the volume ...
  • Página 3 Maintenance and care  Hearing instruments  Professional maintenance  Further information  Safety information  Wireless functionality  Accessories  Symbols used in this document  Troubleshooting  Country-specific information  Service and warranty ...
  • Página 4: Welcome

    Learn about your hearing aids and accessories you may find helpful, access the latest information about hearing health, and receive promotional offers by joining the Signia hearing health community at www.signiausa.com/join or: Learn more * We respect your privacy. We will...
  • Página 5: Your Hearing Instruments

    Your hearing instruments This user guide describes optional features that your hearing instruments may or may not have. Ask your Hearing Care Professional to indicate the features that are valid for your hearing instruments. Instrument type Your hearing instruments are customized models that have been individually manufactured based on the anatomy of your ears.
  • Página 6: Components And Names

    Components and names This user guide describes several types of hearing instruments. Use the following pictures to identify the type of hearing instrument that you use. ➊ ➊ Microphone ➋ Battery compartment with push ➋ button function (optional without push button ➌...
  • Página 7: Controls

    Controls With the controls you can, for example, adjust the volume or switch hearing programs. Your hearing instruments either have a battery compartment that also functions as a push button or they have no push button. Your Hearing Care Professional has programmed your desired functions to the controls.
  • Página 8: Hearing Programs

    Push button function Press briefly: Program change Volume up Volume down Tinnitus therapy signal level up Tinnitus therapy signal level down Press long: Standby/turn on L = Left, R = Right Hearing programs Read more in section "Changing the hearing program".
  • Página 9: Features

    Features Power-on delay enables whistle-free insertion of hearing instruments. Read more in section "Turning on and off". The tinnitus therapy feature generates a sound to distract you from your tinnitus. The e2e wireless functionality enables simultaneous control of both hearing instruments. Read more in section "Wireless functionality".
  • Página 10: Batteries

    Batteries When the battery is low the sound becomes weaker or you will hear an alert signal. The battery type will determine how long you have to replace the battery. Battery size and handling tips Ask your Hearing Care Professional for recommended batteries.
  • Página 11: Replacing Batteries

    Replacing batteries Removing the battery: Open the battery compartment. Remove the battery by hand. Inserting the battery: If the battery has a protective film, remove it only when you are ready to use the battery. Insert the battery with the "+"...
  • Página 12: Daily Use

    Daily use Turning on and off You have the following options to turn your hearing instruments on or off. Via battery compartment: Turning on: Close the battery compartment. The default volume and hearing program are set. Turning off: Open the battery compartment fully. Via push button: Turning on or off: Press and hold the push button for several seconds.
  • Página 13: Inserting And Removing The Hearing Instruments

    Inserting and removing the hearing instruments Your hearing instruments have been fine-tuned for your right and left ear. The labeling on the hearing instruments or the color of the hearing instrument indicates the side: ● red or imprinted "R" = right ear ●...
  • Página 14: Adjusting The Volume

    Removing a hearing instrument: NOTICE Never pull on the battery compartment door to remove the hearing instrument. This could damage your hearing instrument. Push lightly on the back of your ear to loosen the hearing instrument. Remove the hearing instrument by pulling the removal cord towards the back of your head.
  • Página 15: Changing The Hearing Program

    Changing the hearing program Depending on the listening situation, your hearing instruments automatically adjust their sound. Your hearing instruments may also have several hearing programs which allow you to change the sound, if needed. An optional signal tone can indicate the program change. To change the hearing program, press the push button briefly.
  • Página 16: Special Listening Situations

    Special listening situations On the phone When you are on the phone, turn the receiver slightly so that it does not completely cover your ear. Telephone program You may prefer a certain volume when using the phone. Ask your Hearing Care Professional to configure a telephone program.
  • Página 17: Maintenance And Care

    Maintenance and care To prevent damage it is important that you take care of your hearing instruments and follow a few basic rules, which will soon become a part of your daily routine. Hearing instruments Drying and storage Dry your hearing instruments overnight. For longer periods of non-use, store your hearing instruments in a dry environment with an open battery compartment and the batteries removed.
  • Página 18: Professional Maintenance

    Never use running water or immerse the devices in water. Never apply pressure while cleaning. Ask your Hearing Care Professional for recommended cleaning products, special care sets, or more information on how to keep your hearing instruments in good condition. Professional maintenance Your Hearing Care Professional can perform a thorough professional cleaning and maintenance.
  • Página 19: Further Information

    Further information Safety information For more safety information, refer to the safety manual supplied with the device. Wireless functionality Your hearing instruments may be equipped with wireless functionality. This provides synchronization between your two hearing instruments: ● If you change the program or volume on one instrument, the other one is automatically changed, too.
  • Página 20: Symbols Used In This Document

    Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better. Troubleshooting Problem and possible solutions Sound is weak. ●...
  • Página 21 Problem and possible solutions Sound is distorted. ● Decrease the volume. ● Replace the empty battery. ● Clean the hearing instrument. ● Ask your Hearing Care Professional to exchange the wax protection and/or the microphone cover. Hearing instrument emits signal tones. ●...
  • Página 22: Country-Specific Information

    Country-specific information USA and Canada Certification information for hearing instruments with wireless functionality: Insio Nx CIC, Insio Nx IIC ● Contains FCC ID: SGI-MIM001 ● IC: 267AB-WP4N2...
  • Página 23: Service And Warranty

    Service and warranty Serial numbers Left: Right: Service dates Warranty Date of purchase: Warranty period in months: Your Hearing Care Professional...
  • Página 25: Audífonos Personalizados

    Audífonos personalizados Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Manual del operador...
  • Página 26 Contenidos Bienvenido  Los audífonos  Tipo de audífono  La importancia de conocer el audífono   Componentes y nombres  Controles  Programas de audición  Características  Pilas  Tamaño de la pila y consejos para el manejo  Sustituir las pilas  Uso diario  Conexión y desconexión  Inserción y extracción de los audífonos ...
  • Página 27 Mantenimiento y cuidados  Audífonos  Mantenimiento profesional  Información adicional  Información de seguridad  Funcionalidad inalámbrica  Accesorios  Símbolos utilizados en este documento  Solución de problemas  Información específica por país  Servicio y garantía ...
  • Página 28: Bienvenido

    Los accesorios que le puedan ser útiles, acceda a la información más reciente sobre salud auditiva y reciba ofertas promocionales al formar parte de la comunidad de salud auditiva de Signia en* www.signiausa.com/join o: * Respetamos su privacidad. No venderemos ni alquilaremos ni daremos su nombre o dirección...
  • Página 29: Los Audífonos

    Los audífonos En este manual del operador se describen características opcionales que sus audífonos pueden tener o no tener. Solicite al especialista en audición que le indique qué características son válidas para sus audífonos. Tipo de audífono Los audífonos son modelos personalizados que se han fabricado específicamente para la anatomía de sus oídos.
  • Página 30: Componentes Y Nombres

    Componentes y nombres En este manual del operador se describen diversos tipos de audífonos. Utilice las imágenes siguientes para identificar su tipo de audífono. ➊ ➊ Micrófono ➋ Compartimiento de la batería con ➋ función de botón (opcional sin función de botón) ➌...
  • Página 31: Controles

    Controles Con los controles podrá, por ejemplo, ajustar el volumen o cambiar de programa de audición. Los audífonos tienen un compartimento de la pila que también funciona como pulsador o bien no tienen pulsador. Su especialista en audición ha programado las funciones deseadas para los controles.
  • Página 32: Programas De Audición

    Función del pulsador Si se pulsa brevemente: Cambio de programa Subir volumen Bajar volumen Subir nivel de señal terapéutica para acúfenos Bajar nivel de señal terapéutica para acúfenos Pulsación larga: En espera/Conectar L = izquierda, R = derecha Programas de audición Obtenga más información en la sección "Cambio del programa de audición".
  • Página 33: Características

    Características El retardo de la conexión activa la inserción de audífonos sin silbidos. Obtenga más información en la sección "Conexión y desconexión". La función terapéutica para acúfenos genera un ruido para distraerle de los acúfenos. La funcionalidad e2e wireless activa el control simultáneo de ambos audífonos.
  • Página 34: Pilas

    Pilas Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de pila determinará el tiempo disponible hasta tener que sustituir la pila. Tamaño de la pila y consejos para el manejo Solicite las pilas recomendadas a su especialista en audición.
  • Página 35: Sustituir Las Pilas

    Sustituir las pilas Retirar la pila: Abra el compartimento de la pila. Extraiga la pila manualmente. Colocar la pila: Si la pila tiene una película protectora, retírela solo cuando vaya a utilizar la pila. Inserte la pila con el símbolo "+" hacia arriba. Cierre con cuidado el compartimento de la pila.
  • Página 36: Uso Diario

    Uso diario Conexión y desconexión Dispone de las siguientes opciones para conectar y desconectar los audífonos. Con el compartimento de la pila: Conexión: Cierre el compartimento de la pila. Se restablecen el volumen y el programa de audición predeterminados. Desconexión: Abra totalmente el compartimento de la pila.
  • Página 37: Inserción Y Extracción De Los Audífonos

    Inserción y extracción de los audífonos Los audífonos se han ajustado para el oído derecho e izquierdo. La etiqueta o el color de los audífonos señala el lado al que corresponden: ● Rojo o una "R" impresa = oído derecho ●...
  • Página 38: Regulación Del Volumen

    Extracción de un audífono: AVISO No tire nunca de la tapa del compartimento de la pila para extraer el audífono. Esto podría dañar el audífono. Empuje ligeramente tras la oreja para aflojar el audífono. Extraiga el audífono tirando del cordón de extracción hacia la nuca.
  • Página 39: Cambio Del Programa De Audición

    Cambio del programa de audición Según la situación de escucha, los audífonos ajustan automáticamente el sonido. Es posible que sus audífonos también tengan varios programas de audición que permitan cambiar el sonido si es necesario. Un tono de aviso opcional puede indicar el cambio de programa.
  • Página 40: Situaciones De Escucha Especiales

    Situaciones de escucha especiales Al teléfono Cuando esté al teléfono, gire el receptor ligeramente para que no cubra la oreja por completo. Programa de teléfono Al utilizar el teléfono puede ser necesario un volumen determinado. Pregunte a su especialista en audición para configurar un programa de teléfono.
  • Página 41: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en parte de su rutina diaria. Audífonos Secado y almacenamiento Seque el audífono durante la noche. Durante períodos más largos de no utilización, guarde los audífonos en un entorno seco con el compartimento de la pila abierto y las pilas quitadas.
  • Página 42: Mantenimiento Profesional

    No utilice nunca agua corriente ni sumerja los dispositivos en agua. No aplique nunca presión durante la limpieza. Pregunte a su especialista en audición sobre los productos de limpieza recomendados y los kits de mantenimiento, o pídale más información sobre cómo mantener los audífonos en buen estado.
  • Página 43: Información Adicional

    Información adicional Información de seguridad Para obtener más información de seguridad, consulte el manual de seguridad suministrado con el dispositivo. Funcionalidad inalámbrica Sus audífonos pueden estar equipados con funcionalidad inalámbrica. Esto proporciona sincronización entre sus dos audífonos: ● Si cambia el programa o el volumen en un audífono, también se cambian automáticamente en el otro.
  • Página 44: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Símbolos utilizados en este documento Indica una situación que podría provocar lesiones leves, moderadas o graves. Indica posibles daños materiales. Consejos y sugerencias para manejar mejor el dispositivo. Solución de problemas Problema y posibles soluciones El sonido es débil. ● Suba el volumen.
  • Página 45 Problema y posibles soluciones El sonido se distorsiona. ● Baje el volumen. ● Sustituya la pila descargada. ● Limpie el audífono. ● Pida al especialista en audición que cambie la protección contra la cera o la cubierta del micrófono. El audífono emite tonos de aviso. ●...
  • Página 46: Información Específica Por País

    Información específica por país EE. UU. y Canadá Información de certificación para los audífonos con funcionalidad inalámbrica: Insio Nx CIC, Insio Nx IIC ● Contiene ID FCC: SGI-MIM001 ● IC: 267AB-WP4N2...
  • Página 47 Servicio y garantía Números de serie Izquierda: Derecha: Fechas de servicio Garantía Fecha de compra: Período de garantía (meses): Su especialista en audición...
  • Página 48 Copyright © 2018 Signia GmbH. All rights reserved. La información que contiene este folleto está sujeta a cambios sin aviso. Copyright © 2018 Signia GmbH. Todos los derechos reservados. Hearing Instrument Made in Singapore Instrumento auditivo Hecho en Singapur Part #10957319 4/18 2.0 22B771 6.5K SI/18441-18...

Este manual también es adecuado para:

Insio nx iic

Tabla de contenido