Descargar Imprimir esta página

Milwaukee 3704-20 Manual Del Operador página 22

Nivel de láser giratorio de doble pendiente m18

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Précision de nivellement au sens vertical
S'assurer que l'aire n'a pas d'obstructions avant
d'effectuer cette opération. Attacher un point
d'aplomb au plafond près d'un mur, comme illustré
ci-dessous. Le point d'aplomb devra être d'une lon-
gueur minimale de 9 m (30').
1. S'assurer que l'aire de travail est sur une surface
plate et propre.
2. Mettre le laser dans un sens vertical correct, avec
le pavé vers le haut en parallèle au sol. Si possible,
le soulever du sol. Constater que la configuration
est stable avant de continuer vers l'étape suivante.
3. Allumer le laser à l'aide de la touche d'alimentation
et patienter jusqu'à ce que la séquence
d'autonivellement termine. L'animation de nivel-
lement sera terminée, la diode deviendra solide
et entrera en mode de point d'aplomb.
4. Appuyer sur la touche de vitesse de rotation pour
lancer la rotation de la tête du laser. Tourner manu-
ellement l'outil pour aligner le laser, ceci pour qu'il
puisse croiser la ligne de référence de fil à plomb
au moins 9 m (30') au-dessus du sol.
5. Mesurer la distance entre la ligne de référence de
point d'aplomb et le laser dans la base du mur.
Cette distance représente la déviation réelle du
laser par rapport à l'aplomb. La déviation maxi-
male permise devra être de 1 mm (3/64") à 9 m
(30') (ou de 3 mm (1/8" à 30,5 m (100')).
9 m (30')
9 m (30')
Précision du point d'aplomb
Une distance de mesure libre de près 5 m (15') entre
le sol et le plafond sur une surface ferme est néces-
saire. Il est conseillé de soulever l'outil du sol pour
effectuer cette opération.
1. Mettre l'outil auprès de 305 mm (1') du sol.
2. Appuyer sur la touche d'alimentation pour allumer
l'outil.
3. Marquer le centre du point d'aplomb sur le plafond
(point I).
d d
I I
II II
5 m (15')
5 m (15')
4. Faire tourner l'outil de 180°, aussi soigneusement
que possible, pour maintenir le centre du laser
dans le même emplacement.
5. Marquer le centre de la partie supérieure du point
d'aplomb sur le plafond (point II).
6. La distance entre les points I et II sur le plafond
est la déviation (d) de l'outil. Cette distance ne
devra pas dépasser 1 mm (3/64") (max.) à 9 m
(30'). En ce qui concerne la distance de mesure
de 2 x 5 m (15') = 9 m (30'), la déviation maximale
permise (d) est : 9 m (30') x ±1 mm (3/64") ÷
9 m (30') = ±1 mm (3/64").
REMARQUE : Si l'une des précisions ci-dessus est
hors de spécification, le retourner à un centre de ser-
vice agréé de MILWAUKEE pour le faire réétalonner.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des
travaux d'entretien. Ne jamais démonter le bloc-
piles, le chargeur ou la outil, sauf si ces instruc-
tions indiquent faire une telle chose. Pour toute
autre réparation, contacter un centre de service
de MILWAUKEE.
Entretien du laser rotatif
Entretenir les outils. Si les outils sont endommagés,
les faire réparer dans un centre de service agréé
de MILWAUKEE avant de les utiliser. Les accidents
pourront survenir à cause d'outils mal entretenus.
AVERTISSEMENT
Ce dis-positif contient une pile bouton
au lithium. Une pile neuve ou usée
peut causer des brûlures internes
graves entraînant la mort en seulement 2 heures
si avalée ou entrée dans le corps. Toujours fixer
le couvercle du compartiment des piles. Si le
couvercle ne se ferme pas bien, arrêter d'utiliser
le dispositif, retirer les piles et les garder hors
de la portée des enfants. Si vous soupçonnez
que les piles ont été avalées ou entrées dans le
corps, consultez immédiatement un médecin.
Pile bouton interne
Une pile bouton interne est utilisée pour faciliter la
fonctionnalité ONE-KEY™ complète.
Pour remplacer la pile bouton :
1. AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie de l'outil
pour éviter de démarrer l'outil.
22
d d
I I
II
II
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
ONE-KEY™
Risque de brû-
lure chimique.

Publicidad

loading