Página 1
QTRSS 200W Orbital Palm Sander ⁄ Sheet Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Instrukcja obsługi Sicherheits- und i bezpieczeństwa Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Инструкции...
Página 3
Fig. I Fig. II Fig. IV Fig. V Fig. III Fig. VI Fig. VII...
Página 4
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary. Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and,...
Página 5
Original Instructions 3) Personal safety c. Take special care when sanding some woods (such as beech, oak, a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when mahogany and teak), as the dust produced is toxic and can cause extreme operating a power tool.
Página 6
Take care not to damage the surface of the base • A full range of accessories including sanding sheets is available from your Triton 4. Once the Sanding Sheet is attached the tool can be used with the Dust Collection...
Página 7
3 YEARS from the date of original purchase, BA22 8HZ, United Kingdom Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
Página 8
Inleiding Specificaties Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten 230 V~ 50 Hz Spanning: informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. 200 W Vermogen: Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige Onbelaste snelheid: 12.000 min...
Página 9
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve uitlijning of gereedschap bedient. Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap het vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere verliezen.
Página 10
j. Maak de stofzak of -container (indien van toepassing) regelmatig leeg tijdens het gebruik, alvorens pauzes te nemen, en na het beëindigen van de Selecteren van de juiste kwaliteit schuurvel schuurwerkzaamheden. Stof houdt een explosiegevaar in. Gooi GEEN Opmerking: Maak steeds gebruik van schuurvellen van goede kwaliteit om de schuurstof in open vuur.
Página 11
Het niet naleven van deze voorzorgsmaatregelen kan aanleiding geven tot schade aan de basis van het gereedschap. Accessoires • Een heel gamma aan accessoires, met schuurvellen, is verkrijgbaar bij uw Triton- leverancier. • Andere reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar of via www.toolsparesonline.com...
Página 12
Controleer de voeding Geen effect wanneer Laat schakelaar de AAN/UIT- AAN/UIT-schakelaar vervangen door een schakelaar (1) wordt defect geautoriseerd Triton- gebruikt servicecentrum Plaats een nieuw Traag verwijderen van Het schuurvel is te fijn schuurvel met een materiaal of te versleten...
Página 13
Model: TQTRSS Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop, Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
Página 14
Poids : 1,35 kg instructions concernant son utilisation. Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Triton peuvent changer sans notification Port de protection auditive préalable. Port de lunettes de sécurité Informations sur le niveau sonore et vibratoire...
Página 15
1. Sécurité sur la zone de travail 4. Utilisation et entretien d’appareils électriques a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées a. Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique et mal éclairées sont sources d’accidents. approprié...
Página 16
g. La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est Sélection de la granulométrie de la feuille abrasive particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les Remarque : Utilisez toujours des feuilles abrasives de qualité afin de garantir une personnes atteintes d’hypertension.
Página 17
Le non-respect de cette consigne peut endommager le plateau de l’outil. Accessoires • Une gamme complète d’accessoire, y compris des feuilles abrasives, est disponible auprès de votre revendeur Triton. • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. Entretien AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant...
Página 18
Faites remplacer le marche/arrêt (1) est Bouton marche/arrêt bouton dans un centre activé défectueux agréé Triton. Fixez une nouvelle Grain de la feuille trop Ponçage lent feuille avec un grain fin ou feuille trop usée plus grossier.
Página 19
Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un défaut de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS à compter de la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à...
Página 20
Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese 230 V ~, 50 Hz Spannung: Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit 200 W Leistung: diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den Leerlaufdrehzahl: 12.000 min...
Página 21
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln...
Página 22
h. Setzen Sie zur Bekämpfung von Staub und Abfallstoffen nach Möglichkeit Auswählen der richtigen Schleifblattkörnung immer ein Staubabsaugsystem ein. Hinweis: Verwenden Sie stets hochwertige Schleifmedien, um zufriedenstellende i. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie eine Maschine sowohl zum Schleifergebnisse zu erzielen. Prüfen Sie den Schleifeffekt zunächst an einer Schleifen von Holz als auch von Metall verwenden.
Página 23
• Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden des Gerätes ein. und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Triton- Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete • Dadurch wird der Staubgehalt in der Luft des Arbeitsbereichs erheblich verringert.
Página 24
Abhilfe Keine Spannungsversorgung Spannungsversorgung überprüfen Gerät läuft nicht, Lassen Sie den wenn Ein- Schalter von einer /Ausschalter (1) Ein-/Ausschalter defekt zugelassenen Triton- betätigt wird Werkstatt austauschen. Neues Schleifblatt mit Langsamer Schleifblatt zu fein oder gröberer Körnung Materialabtrag abgenutzt einsetzen Neues Schleifblatt mit Schleifblatt zu grob feinerer Körnung...
Página 25
Modell: TQTRSS Bewahren Sie bitte Ihren Beleg als Kaufnachweis auf. Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
Página 26
Peso: 1,35 kg c) Non esporre i dispositivi elettrici alla pioggia o all'umidità. Se entra Come parte del nostro continuo sviluppo, le specifiche dei prodotti Triton dell'acqua nel dispositivo elettrico, aumenterà il rischio di folgorazione. possono modificare senza preavviso. d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per Informazioni su suoni e vibrazioni trasportare, tirare o staccare l’elettroutensile dalla presa di corrente.
Página 27
f) Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare Sicurezza degli strumenti di levigatura una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L'uso di ATTENZIONE! un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD) riduce il rischio di scosse elettriche.
Página 28
Familiarizzare con il prodotto IMPORTANTE: utilizzare la Piastra perforatrice per fogli di levigatura fornita solo per forare fogli abrasivi convenzionali poichè le levigatrici hanno diversi fori per 1. Interruttore on/off l'estrazione della polvere e utilizzare una base incorretta andrà a danneggiare 2.
Página 29
Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione non presenti danni o segni di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Triton. Questo consiglio vale anche per le prolunghe utilizzate con questo utensile Pulizia •...
Página 30
Far sostituire il grilletto azionato l'interruttore Interruttore ON / OFF da un centro di ON / OFF (1) difettoso assistenza Triton autorizzato Montare un nuovo Rimozione del Foglio abrasivo troppo foglio abrasivo a materiale lenta fine o consumato grana più...
Página 31
Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo prodotto che, se qualsiasi parte dovesse presentare difetti di materiale o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né...
Página 32
Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la 230 V~, 50 Hz Tensión: información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea 200 W Potencia: atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de Velocidad sin carga: 12.000 min...
Página 33
1) Seguridad en el área de trabajo b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se y poco iluminadas pueden provocar accidentes. pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado será...
Página 34
j. Vacíe regularmente la bolsa o el recipiente para el polvo, especialmente Nota: Asegúrese de que los orificios de la almohadilla estén correctamente alineados entre pausas o al acabar la tarea. El polvo puede provocar una explosión. con los orificios de la hoja de lija. (Fig. III). Nunca tire el polvo en un fuego.
Página 35
Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Triton autorizado. Este consejo también se aplica a los cables de extensión utilizados con esta herramienta.
Página 36
Compruebe la fuente eléctrica de alimentación No funciona al Contacte con un presionar el servicio técnico interruptor de Interruptor de autorizado Triton para encendido/apagado encendido/apagado sustituir el interruptor averiado encendido/apagado Instale una nueva hoja Retirada de material Hoja de lija demasiado...
Página 37
Modelo: TQTRSS Conserve su recibo como prueba de compra. Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton se...
Página 38
Introdução Especificação Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações 230 V~, 50 Hz Voltagem: necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta 200 W Potência: recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é...
Página 39
b) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na condição que possa afetar a operação da ferramenta. Se a ferramenta presença de líquidos, gases ou serragens inflamáveis. Ferramentas elétricas estiver danificada, providencie o conserto, antes de usá-la. Muitos acidentes produzem faíscas que podem inflamar a serragem ou os gases.
Página 40
o. Desconecte SEMPRE a ferramenta da tomada, antes de trocar a folha de Instalação de folhas de lixa sem furos lixa. Nota: Caso você esteja usando folhas de lixa com furos, o sistema de extração de p. Mesmo quando a ferramenta é usada conforme prescrito, não é possível pó...
Página 41
Inspecione o cabo de energia da ferramenta, antes de cada utilização, em busca de desgaste ou danos. Reparos devem ser realizados em um Centro de Serviços Triton. Esta orientação também se aplica a reparos nos cabos de alimentação elétrica da ferramenta.
Página 42
Resolução de problemas Problema Possível causa Solução Verifique a fonte de Não há energia alimentação elétrica Nada funciona, quando Solicite a substituição o Interruptor ON/OFF do interruptor (Liga/Desliga) (1) é Interruptor ON/OFF com Liga/Desliga em um acionado defeito Centro de Serviço Autorizado Instale uma nova folha Remoção de material...
Página 43
3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo. Esta garantia não se aplica ao uso comercial nem se estende ao desgaste normal ou a danos decorrentes de acidente, abuso ou uso indevido.
Página 44
Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi 230 V~50/60 Hz 220-240 Napięcie prądu elektrycznego: instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi 200 W Moc: produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś...
Página 45
1) Bezpieczeństwo obszaru pracy d) Nieużywane elektronarzędzie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczaj do nich osób nie znających elektronarzędzi lub ich instrukcji a) Zadbaj o prawidłową higienę i prawidłowe oświetlenie obszaru pracy. obsługi. Zanieczyszczenie lub brak wystarczaj ą cego o ś wietlenia obszaru pracy mog ą doprowadzi ć...
Página 46
j. Należy opróżnić torbę na pył bądź pojemnik (w stosownych przypadkach) Wybór odpowiedniego arkusza szlifierskiego często podczas jego użytkowania, przed przerwaniem pracy, bądź po Uwaga: Aby zadbać o jak najwyższą jakość wykończenia, należy zawsze stosować całkowitym jej skończeniu. Kurz może stać się zagrożeniem wybuchu. NIE arkusze szlifierskie wysokiej jakości.
Página 47
Kontakt OSTRZEŻENIE: Szlifierkę należy zawsze podłączać do odpowiedniego W celu uzyskania porady serwisowej lub technicznej należy się skontaktować odkurzacza lub odpylacza warsztatowego, jeśli pył ścierny zawiera szkodliwe infolinią: (+44) 1935 382 222 substancje, takie jak cząstki ze starej farby, lakieru, powłok powierzchniowych itp. Zużyty pył...
Página 48
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sprawdź źródło Brak zasilania zasilania Brak reakcji po Należy wymienić włączeniu przełącznik On/Off w przełącznika On/Off Uszkodzony autoryzowanym przełącznik On/Off centrum serwisowym Silverline Należy zamocować Zużyty arkusz nowy arkusz szlifierski Powolne szlifowanie szlifierski lub zbyt z większym drobnoziarnisty uziarnieniem...
Página 49
Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych naturalnym zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem, nieprzestrzeganiem zaleceń...
Página 50
Введение Символы и обозначения Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится 230 В перем. тока 50 Гц Напряжение: информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации 200 Вт Мощность изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными особенностями, и Частота вращения без нагрузки: 12000 мин...
Página 51
Сохраните все предупреждения и инструкции на будущее. g) Обязательно пользуйтесь устройствами вытяжки и сбора пыли, если конструкцией предусмотрены соединители для них. Соблюдайте правила их эксплуатации. Такие устройства снижают риски, В разделе, посвященном технике безопасности, термин связанные с пылью. «электроинструмент» относится как к проводным (работающим h) Не...
Página 52
b. Проследите за тем, чтобы все люди, находящиеся вблизи рабочего Распаковывание инструмента места, имели подходящие средства индивидуальной защиты. • Аккуратно распакуйте и осмотрите инструмент. Ознакомьтесь со всеми его c. Соблюдайте особую осторожность при обработке некоторых пород характеристиками и функциями. Убедитесь, что все детали инструмента дерева...
Página 53
ВАЖНО! Важно принять необходимые меры, исключающие попадание пыли в электродвигатель и другие внутренние механизмы инструмента. В противном • Местные дилеры Triton предлагают полный ассортимент оснастки и случае срок службы и характеристики шлифовальной машинки будут инструментов, в том числе шлифовальные накладки.
Página 54
Метод устранения Проверьте источник Отсутствует питание. питания. Сдайте инструмент в Не срабатывает официальный выключатель (1). Неисправен сервисный центр выключатель. Triton на замену выключателя. Слишком мелкая зернистость или Установите новую Медленное высокий износ накладку с большим удаление припуска. шлифовальной размером зерна.