Triton TSPS 450 Instrucciones De Uso Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para TSPS 450:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Operating and Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Version date: 17.02.20
tritontools.com
450W
Oscillating Spindle Sander
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalıma ve
Güvenlik Talimatları
TSPS
450

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TSPS 450

  • Página 1 450W Oscillating Spindle Sander TSPS Operating and Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Kezelési és Gebrauchs- und biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní a e la sicurezza bezpečnostní...
  • Página 4: Description Of Symbols

    390 x 330 x 450mm Class II construction (double insulated for additional protection) Weight 12.9kg As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter without notice. Conforms to relevant legislation and safety standards. Sound and vibration information:...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications instructions, taking into account the working conditions and the work to be provided with this power tool.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Selecting the right grade of sanding sleeve • Sanding sleeves are available in a variety of different grades: coarse (80 grit), medium 1. On-Board Table Insert Storage (150 grit) and fine (240 grit) 2. On/Off Switch • Use a coarse grit to sand down rough finishes, medium grit to smooth the work, and fine 3.
  • Página 7 For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 • A range of accessories and consumables, including TSS80G, TSS150G, TSS240G Sanding Sleeves are available from your Triton stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com Web: tritontools.com/en-GB/Support...
  • Página 8: Troubleshooting

    No function when ON/OFF Switch (2) is operated No power Check power supply Defective ON/OFF Switch Replace the ON/OFF Switch at an authorised Triton service centre Sanding Sleeve (11) does not rotate with Rubber Drum (12) Spindle Lock Nut (6) not tight enough...
  • Página 9 To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details. Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future releases.
  • Página 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt Ø Diameter Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige...
  • Página 11: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor elektrisch Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid. WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
  • Página 12: Onderdelenlijst

    Het selecteren van een tafelring h) Gebruik deze schuurmachine niet voor natschuren waar dit kan resulteren in het krijgen van een elektrische schok en ernstige verwondingen. Selecteer altijd de juiste tafelring met passende cilinder en schuurkoker. De schuurkoker hoort Gebruik identieke onderdelen voor het vervangen van de beschadigde onderdelen. in het centrale gat te passen en minimaal te bewegen.
  • Página 13: Afvoer En Verwerking

    Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten Stroomsnoer onderhoud Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine...
  • Página 14 De schuurcilinder draait niet op volledige snelheid en/of het Oververhitte motor Schakel de machine uit en laat de voor een half uur afkoelen motorgeluid klinkt anders dan normaal Foutieve motor Neem contact op met een geautoriseerd Triton service center...
  • Página 15 Datum van aankoop: ___ / ___ / ____ * Registreer online binnen 30 dagen. Model: TSPS450 Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een Algemene voorwaarden van toepassing.
  • Página 16: Description Des Symboles

    Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 17: Sécurité Électrique

    Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien des outils électriques relatives à l’utilisation d’appareils a. Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à effectuer. Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu électriques permettra de réaliser un travail de meilleure qualité...
  • Página 18: Descriptif Du Produit

    Avant utilisation e) Tenez toujours les mains à l’écart de la trajectoire de ponçage et des manchons de ponçage. Évitez les positions susceptibles de voir vos mains entraînées vers l’arbre. Ne placez pas les doigts sous la pièce à poncer ni autour du manchon de ponçage tant que ATTENTION : Assurez-vous toujours d’éteindre et de débrancher l’appareil avant de l’arbre est en rotation.
  • Página 19 • Vérifiez régulièrement le bon état du câble d’alimentation avant chaque utilisation. Toute réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit être effectuée par un centre de réparation agréé Triton. Ce conseil s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.
  • Página 20: En Cas De Problème

    La ponceuse ne fonctionne pas à plein régime ou son Moteur en surchauffe Éteignez votre ponceuse et laissez-la refroidir pendant une moteur émet un bruit inhabituel demi-heure Moteur défectueux Adressez-vous à un centre agréé triton...
  • Página 21 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et...
  • Página 22: Technische Daten

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden nach internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte inkorrekt montierte und unsachgemäß...
  • Página 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Trennen Sie die Schleifmaschine nach dem Ausschalten vom Stromnetz. Warten • Für den mobilen Einsatz können Sie ein Brett an die Grundplatte Ihrer Sie, bis die Spindel zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Spindelschleifmaschine montieren, mit dem sich das Gerät leicht auf unterschiedlichen Die Schleifmaschine muss bei Nichtgebrauch sowie beim Wechseln von Tischeinsätzen, Arbeitsflächen einspannen und wieder abbauen lässt.
  • Página 25 Zubehör • Ein umfassendes Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen einschließlich den Schleifhülsen TSS80G, TSS150G und TSS240G ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. Instandhaltung WARNUNG! Stellen Sie stets sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen.
  • Página 26: Fehlerbehebung

    Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (2) Kein Strom Stromversorgung überprüfen Ein-/Ausschalter defekt Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen Triton- Kundendienst ersetzen lassen Schleifhülse (11) dreht sich nicht mit der Gummiwalze (12) Sicherungsmutter (6) nicht fest genug angezogen Sicherungsmutter schrittweise anziehen, bis die Gummiwalze und die Schleifhülse fixiert sind...
  • Página 27 Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    390 x 330 x 450 mm Unicamente per uso in spazi chiusi! Peso: 12,9 kg Nell’ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Triton possono subire variazioni senza preavviso. Costruzione di classe II (doppio isolamento per conferire una protezione ancora maggiore)
  • Página 29: Sicurezza Elettrica

    Avvertenze di sicurezza generali per i Utilizzo e cura di un elettroutensile dispositivi alimentati a corrente a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata.
  • Página 30: Disimballaggio Dello Strumento

    Al termine del lavoro, spegnere la macchina e scollegare dalla rete elettrica. Nota: Servirsi di dadi di blocco in nylon o di rondelle a molla nei fissaggi per evitare che le Attendere che il mandrino smetta di girare prima di eseguire interventi di manutenzione. vibrazioni allentino i dispositivi di fissaggio.
  • Página 31: Smaltimento

    Accessori • Molti accessori e consumabili, compresi i Manicotti di levigatura TSS80G, TSS150G, TSS240G sono disponibili presso il propio Grossista Triton. Per i pezzi di ricambio invitiamo a consultare il sito toolsparesonline.com Manutenzione AVVERTENZA: Verificare che il dispositivo sia spento e che la spina sia tolta dall’alimentazione prima di apportare eventuali modifiche o di eseguire interventi di...
  • Página 32: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Il tamburo di levigatura non funziona alla velocità massima o Surriscaldamento del motore Spegnere e lasciar raffreddare per circa 1/2 ore il motore emette dei suoni diversi rispetto al solito Motore guasto Contattare un centro assistenza autorizzato Triton...
  • Página 33 Garanzia Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione Per la registrazione della garanzia visitare il sito web entro 3 ANNI dalla data di www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
  • Página 34: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual Voltio/s Ø Diámetro para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad para Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas herramientas eléctricas a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación. b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e averiado.
  • Página 36: Características Del Producto

    Extracción de polvo g) Asegúrese de que no haya clavos u objetos extraños en la pieza de trabajo. h) Nunca utilice esta lijadora para lijar en húmedo, de lo contrario podrían producirse Para un entorno de trabajo más limpio y seguro, se recomienda que la lijadora de husillo se descargas eléctricas y causar lesiones importantes al usuario.
  • Página 37: Funcionamiento

    Accesorios • Existen gran variedad de accesorios para lijado, incluido rodillos de lija TSS80G, TSS150G, TSS240G disponibles en su distribuidor Triton más cercano o a través de www. toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Aplique una capa fina de lubricante protector compatible sobre la superficie de la mesa Velocidad lenta o ruido de motor inusual Motor sobrecalentado Apague la herramienta y deje que se enfríe durante 30 min. Avería en el motor Contacte con un servicio técnico autorizado Triton...
  • Página 39: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Página 40: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas e Símbolos Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Volts Ø Diâmetro para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual...
  • Página 41 Avisos de segurança geral da c) Desconecte o conector de tomada da rede elétrica e/ou remova a bateria da ferramenta, antes de realizar quaisquer ajustes, trocar acessórios ou de guardá-la. ferramenta Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de se ligar a ferramenta por acidente.
  • Página 42: Familiarização Com O Produto

    Seleção do inserto de mesa Use apenas peças de reposições idênticas às originais quando utilizar a Lixadeira. Certifique-se de que a Lixadeira parou completamente antes de tocar na peça de Errar na escolha do inserto de mesa que corresponde à lixa tubo usada pode resultar em trabalho.
  • Página 43 Acessórios Descarte • O seu revendedor Triton tem à disposição uma grande quantidade de acessórios e Cumpra sempre as leis nacionais ao descartar ferramentas elétricas que não funcionam mais consumíveis, incluindo as Lixadeiras TSS80G, TSS150G e TSS240G. Peças de reposição e cujo reparo não é...
  • Página 44: Resolução De Problemas

    Não há energia Verifique a fonte de alimentação elétrica Interruptor Liga/Desliga danificado Leve a máquina a um Centro de Serviço Autorizado da Triton, para troca do interruptor de energia Lixa tubo (11) não gira junto com o cilindro de borracha (12) Contraporca do eixo (6) não apertada o suficiente...
  • Página 45: Registro De Compra

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Página 46: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty i symbole techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg Wolt , DC Prąd stały unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci...
  • Página 47: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie klucze OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może regulacyjne. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części spowodować utratę zmysłu dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. zdolności uchwytu. Długotrwałe narażenie może prowadzić do stanu e) Nie wychylaj się.
  • Página 48 Bezpieczeństwo korzystania ze Przedstawienie produktu szlifierki wrzecionowej 1. Wbudowany schowek na wkłady 2. Przełącznik On/Off (włączony/wyłączony) OSTRZEŻENIE! 3. Obudowa silnika • Należy trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty bądź same 4. Blat stołu uchwyty, ponieważ pas/arkusz szlifierski może dojść do kontaktu z 5.
  • Página 49 • Akcesoria w tym tuleje szlifujące TSS80G, TSS150G, TSS240G są dostępne Mocowanie tulei ściernej u dystrybutora Triton. Zakup części zamiennych jest możliwy na stronie internetowej toolsparesonline.com Uwaga: Wszystkie tuleje ścierne (11) z wyjątkiem najmniejszej 13 mm (1⁄2”) pasują na odpowiadające im wałki gumowe (12).
  • Página 50: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Brak reakcji po włączeniu przełącznika On/ Off (2) Brak mocy Sprawdź zasilanie Uszkodzony przełącznik Skontaktuj się z dystrybutorem narzędzi Triton lub autoryzowanym punktem serwisowym, w celu wymiany przełącznika On/ Off Tuleja ścierna (11) nie obraca się na gumowym Nakrętka blokady wrzeciona (6) niewystarczająco Skontaktuj się...
  • Página 51 W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www. lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część.
  • Página 52: Символы И Обозначения

    Перевод исходных инструкций Введение Сокращения технических терминов Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации В Напряжение (В) Ø Диаметр изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными ~, AC Гц Переменный ток Герц...
  • Página 53: Общие Правила Техники Безопасности При Работе С Электроинструментом

    ВНИМАНИЕ! Воздействие вибрации инструмента на человека может Даже кратковременное ослабление внимания во время работы вызывать потерю чувствительности, онемение, покалывание и чревато тяжелой травмой. снижение способности удерживать предметы. Продолжительное б) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Всегда воздействие чревато развитием хронических заболеваний. При пользуйтесь...
  • Página 54: Распаковывание Инструмента

    Знакомство с изделием источника питания, напряжение которого ниже номинального напряжения инструмента, может привести к поломке электродвигателя. Техника безопасности при работе 1. Пазы под вставки для стола 2. Выключатель со шлифовальной машинкой с 3. Корпус электродвигателя плавающим шпинделем 4. Стол 5. Шпиндель 6.
  • Página 55: Техническое Обслуживание

    Оснастка дефекты свежей шлифовальной втулкой и доделать работу абразивом выбранной (более мелкой) зернистости. • Местные дилеры Triton предлагают полный ассортимент оснастки Установка шлифовальной втулки и расходных материалов, включая шлифовальные втулки TSS80G, TSS150G, TSS240G. Запчасти можно заказывать на сайте Примечание. Все шлифовальные втулки (11) (кроме самых маленьких – на...
  • Página 56: Поиск И Устранение Неисправностей

    Не срабатывает выключатель (2). Отсутствует питание. Проверьте источник питания. Неисправен выключатель. Сдайте инструмент в официальный сервисный центр Triton на замену выключателя. Шлифовальная втулка (11) не вращается Крепежная гайка шпинделя (6) затянута Затягивая крепежную гайку шпинделя вместе с барабаном (12). недостаточно сильно.
  • Página 57 E P T E...
  • Página 58: A Szimbólumok Leírása

    Az eredeti utasítások fordítása Bevezetés Műszaki rövidítések és szimbólumok Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat Volt Hertz tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön ~, AC Váltakozó...
  • Página 59 A műszaki adatokban megadott hang- és vibrációs szintek az EN60745 vagy f) Öltözzön megfelelően. Ne viseljen bő ruhákat vagy ékszereket. A haját hasonló nemzetközi szabványoknak megfelelően vannak meghatározva. és ruházatát tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A bő ruhák, ékszerek A számadatok a szerszám szokásos működési körülmények között történő vagy a hosszú...
  • Página 60: A Szerszám Kicsomagolása

    A szerszám kicsomagolása A jelen használati utasításban szereplő figyelmeztetések, óvintézkedések és utasítások nem terjednek ki minden olyan feltételre és helyzetre, mely • Óvatosan csomagolja ki és ellenőrizze a szerszámot. Alaposan ismerkedjen az üzemeltetés során előfordulhat. A szerszám kezelőjének tudnia kell, hogy meg az összes kezelőszervvel és funkcióval.
  • Página 61: Karbantartás

    új csiszolóhüvellyel a nem kívánt karcolások eltüntetéséhez, mielőtt áttérne egy finomabb szemcsemérethez, és • A Triton forgalmazók a tartozékok és fogyóeszközök széles választékával, befejezné a munkát. többek között tartalék TSS80G, TSS150G, TSS240G csiszolóhüvelyekkel állnak rendelkezésre. Az alkatrészek a toolsparesonline.com weboldalon A csiszolóhüvely felszerelése...
  • Página 62 A gép nem reagál a Be/Ki kapcsoló (2) Nincs tápfeszültség. Ellenőrizze a tápfeszültséget. működtetésére. Hibás Be/ki kapcsoló. A hibás Be/ki kapcsolót hivatalos Triton szervizben cseréltesse ki. A csiszolóhüvely (11) nem forog együtt a Az orsó biztosítóanyája (6) nincs kellően meghúzva. Kis lépésekben addig húzzon a biztosítóanyán, míg gumidobbal (12).
  • Página 63 A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a www.tritontools. ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás com* címen, és adja meg adatait.
  • Página 64: Použité Symboly

    Odsávání třísek vyžadováno nebo doporučeno Hmotnost: 12,9 kg Pouze pro použití vevnitř! Vzhledem k nepřetržitému vývoji výrobků Triton se technická data našich výrobků mohou měnit bez ohlášení. Údaje o hluku a vibracích: Třída ochrany II (dvojitá izolace pro vyšší ochranu) Akustický...
  • Página 65: Bezpečnostní Opatření

    Pokud dojde k poškození kabelu nebo zástrčky, nářadí by měl o opravit a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s certifikované servisní středisko Triton, abyste předešli možnému riziku. elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Página 66: Popis Dílů

    Vypněte brusku vypnutím spínače. Počkejte s údržbou, dokud se vřeteno matice utáhly příliš. nezastaví. Bruska musí být vypojena ze zdroje proudu, pokud vyměňujete Odsávání prachu vložky do horní desky, brusné objímky, gumové válce nebo jiné věci. g) Ujistěte se, že v oblasti broušení na opracovávaném materiálu nejsou Doporučujeme, abyste vřetenovou brusku používali s nainstalovaným systémem hřebíky a jiné...
  • Página 67: Pokyny Pro Použití

    Příslušenství • Sortiment příslušenství a spotřebního materiálu, včetně brusných objímek TSS80G, TSS150G a TSS240G, je k dispozici u vašeho prodejce Triton. Náhradní díly si můžete zakoupit na www.toolsparesonline.com Údržba VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, že nářadí je vypnuté a odpojené ze sítě, než na něm budete provádět úpravy nastavení...
  • Página 68: Řešení Problémů

    Brusný válec nejede na plnou rychlost nebo motor Motor se přehřívá Nářadí vypněte a nechte ho půl hodiny zchladnout vydává neobvyklé zvuky Motor je vadný Kontaktujte certifikované servisní středisko Triton E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E...
  • Página 69 Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky díl zdarma. www.tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Página 70: Technické Informácie

    Výhradne na vnútorné použitie! Hmotnosť: 12,9 kg Trieda ochrany II (dvojitá izolácia pre väčšiu ochranu) Vzhľadom k nepretržitému vývoju výrobkov Triton sa technické dáta našich výrobkov môžu meniť bez ohlásenia. Údaje o hluku a vibráciách: V súlade s príslušnou legislatívou a bezpečnostnými štandardmi.
  • Página 71: Bezpečnostné Opatrenia

    4) Svedomité zaobchádzanie a používanie elektronáradia Úroveň hluku a vibrácií bola zmeraná podľa meracích metód normovaných v EN60745, príp. podobných medzinárodných štandardov. Namerané hodnoty a) Prístroj nepreťažujte. Na prácu, ktorú vykonávate, použite na to zodpovedajú bežnému používaniu elektronáradia v bežných pracovných určené...
  • Página 72: Odporúčané Použitie

    vretenu. Ak brúska rotuje, nesiahajte do priestoru pod materiálom a okolo Odsávanie prachu brúsne objímky. Odporúčame, aby ste vretenovú brúsku používali s nainštalovaným systémom f) Vypnite brúsku vypnutím spínača. Počkajte s údržbou, kým sa vreteno pre odsávanie prachu pre čistejšie a bezpečnejšie pracovné prostredie. nezastaví.
  • Página 73: Pokyny Pre Použitie

    Príslušenstvo • Sortiment príslušenstva a spotrebného materiálu, vrátane brúsnych objímok TSS80G, TSS150G a TSS240G, je k dispozícii u vášho predajcu Triton. Náhradné diely si môžete zakúpiť na www.toolsparesonline.com Údržba VAROVANIE: Skontrolujte, že náradie je odpojené zo siete, než na ňom budete vykonávať...
  • Página 74: Riešenie Problémov

    Motor je pokazený Kontaktujte certifikované servisné stredisko Triton E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E HU E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E...
  • Página 75 Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www.tritontools.com* materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení a zadajte informácie o výrobku. Vaše údaje budú uložené (pokiaľ túto chybný...
  • Página 76: Sembolleri̇ N Açiklamasi

    Orijinal talimatların çevirisi Giriş Teknik Kısaltmaların Açıklaması Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu Volt hertz ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız ~, AC Alternatif akım...
  • Página 77: Elektrik Güvenliği

    Spesifikasyondaki ses ve titreşim düzeyleri EN60745 veya benzer uluslararası Elektrikli el aletinin kullanımı ve bakımı standartlara göre belirlenmiştir. Verilen değerler el aletinin normal çalışma koşullarında normal kullanımını temsil etmektedir. İyi bakım yapılmayan, yanlış a) Elektrikli el aletini zorlamayın. İşiniz için doğru elektrikli el aletini monte edilmiş...
  • Página 78: Kullanma Amacı

    f) Güç düğmesini kapattıktan sonra zımparanın bağlantısını kesin. Not: Titreşimin tespit parçalarını gevşetmesini önlemek için tespit parçasında Bakım yapmadan önce silindirin dönmesinin durmasını bekleyin. Zımpara, naylon gömme kilit somunları veya yaylı rondelalar kullanın. kullanılmadığı zaman kapalı olmalıdır veya gömme plakaları, zımpara Not: Tespit parçalarının aşırı...
  • Página 79 4. Bittiğinde, makineyi kapatın ve elektrik bağlantısını kesin Aksesuarlar • TSS80G, TSS150G, TSS240G Zımparalama Kovanları da dâhil olmak üzere çeşitli aksesuarlar ve sar malzemelerini Triton bayinizden edinebilirsiniz. Yedek parçalar toolsparesonline.com adresinden edinilebilir Bakım UYARI: Herhangi bir değişiklik yapmadan önce veya bakım yapmadan önce, aletin kapalı...
  • Página 80: Sorun Giderme

    Kapatın ve 1/2 saat boyunca soğumasına izin verin motorun sesi normalden farklı çıkıyor Motor arızası Yetkili bir Triton servis merkeziyle iletişime geçin E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E HU E PT E PL E PT E...
  • Página 81 Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için www.tritontools.com adresindeki web olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu sitemizi ziyaret ederek bilgilerinizi giriniz *.

Tabla de contenido