Descargar Imprimir esta página

Rotary Standard SPO16 Manual De Operación Y Mantenimeinto

Ocultar thumbs Ver también para Standard SPO16:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Standard SPO16 Capacity 16,000 lbs. (7,258 kg.) / 4000 lbs. (1,814 kg.) per Arm
Standard SPO20 Capacity 20,000 lbs. (9,072 kg.) / 5000 lbs. (2,268 kg.) per Arm
INSTALLER
: Please return this booklet to literature package and give to lift owner/operator.
© June 2022 by Vehicle Service Group.
All rights reserved.
SPO16, SPO20
CO11839.3
O
O
P
P
E
E
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
&
&
M
M
A
A
I
I
N
N
T
T
E
E
N
N
A
A
N
N
C
C
E
E
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
LPRM2P16-20K
Rev. B 6.15.22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rotary Standard SPO16

  • Página 1 SPO16, SPO20 Standard SPO16 Capacity 16,000 lbs. (7,258 kg.) / 4000 lbs. (1,814 kg.) per Arm Standard SPO20 Capacity 20,000 lbs. (9,072 kg.) / 5000 lbs. (2,268 kg.) per Arm & & INSTALLER : Please return this booklet to literature package and give to lift owner/operator.
  • Página 2 Use only qualified INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS lift service personnel and genuine Rotary parts to make repairs. • Thoroughly train all employees in use and care of lift, using manufacturer’s instructions and “Lifting It Right” and “Safety Tips”...
  • Página 3 OWNER/EMPLOYER RESPONSIBILITIES The Owner/Employer: • Shall ensure that lift operators are qualified and that they are trained in the safe use and operation of the lift using the manufacturer’s operating instructions; ALI/SM07-1, ALI Lifting it Right safety manual; ALI/ST-05 ALI Safety Tips card; ANSI/ALI ALOIM-2008, American National Stan- dard for Automotive Lifts-Safety Requirements for Operation, Inspection and Maintenance;...
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS Surface Mounted Frame Engaging Lifts To avoid personal injury and/or property damage, permit only trained personnel to op- WARNING erate lift. After reviewing these instructions, get familiar with lift controls by running the lift through a few cycles before loading vehicle on lift.
  • Página 5 SAFETY WARNING WARNING 5. While Using Lift: INSTRUCTIONS A. Avoid excessive rocking of vehicle while on lift. B. Always use safety stands as needed or when removing or Proper maintenance Remain clear of lift Keep feet and inspection installing heavy components. when raising or clear of lift is necessary...
  • Página 6 • Daily: Inspect adapters for damage or excessive wear. maintenance procedures; STOP: Contact factory for in- Replace as required with genuine Rotary parts. structions. To avoid personal injury, permit only qualified • Monthly: Check equalizer cable tension. Adjust per lift personnel to perform maintenance on this equipment.
  • Página 7 TROUBLE SHOOTING Trouble Remedy Cause Motor does not run. 1. Blown fuse or circuit breaker. 1. Replace blown fuse or reset circuit breaker. 2. Incorrect voltage to motor. 2. Supply correct voltage to motor. 3. Repair and insulate all connections. 3.
  • Página 8 The responsibility for assuring that this procedure is followed is binding upon all employees and service personnel from outside service companies (i.e., Authorized Rotary Installers, contactors, etc.). All employees shall be instructed in the safety significance of the lockout procedure by the facility owner/manager.
  • Página 9 OPERATING CONDITIONS Lift is not intended for outdoor use and has an operating ambient temperature range of 41º-104ºF (5º-40ºC). APPROVED ACCESSORIES Item Capacity Part Number Air/Electric Utility Box FA5911 Air/Electric Utility Box Without FRL FA5910 Filter/Regulator/Lubricator (FRL) FA5166...
  • Página 10 NOTES...
  • Página 11 NOTES...
  • Página 12 Replacement Parts: See installers package for parts breakdown sheet. Order Genuine Rotary replacement parts from your nearest Autho- rized Parts Distributor. Maintenance Assistance: Contact your local Rotary distributor. Should further assistance be required, contact Rotary Lift, at one of the phone numbers listed below.
  • Página 13 SPO16, SPO20 SPO16 Estándar Capacidad 16.000 libras (7.258 kg) / 4.000 libras (1.814 kg.) por brazo SPO20 Estándar Capacidad 20.000 libras (9.072 kg) / 5.000 libras (2.268 kg.) por brazo Ó Ó INSTALADOR : Por favor devuelva este manual al paquete de contenidos y entréguelo al propietario/operador del elevador. LPRM2P16-20K ©Junio 2022 según Vehicle Service Group.
  • Página 14 DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD solamente personal de servicio calificado para elevadores y piezas originales de Rotary para hacer las reparaciones. • Totalmente capacite a todos los empleados en el uso y cuidado del elevador, utilizando las instrucciones del fabricante y “Levantándolo Correctamente”...
  • Página 15 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO/EMPLEADOR El Propietario/Empleador: • Garantizará que los operadores del elevador estén capacitados y entrenados en el empleo y operación segura del elevador empleando las instrucciones de operación del fabricante; el manual de seguridad Cómo levantarlo co- rrectamente ALI/SM07-1 ALI; los Consejos de seguridad ALI/ST-05 ALI ; las Normas Nacionales Americanas para Elevadores de Automóviles - Requeri- mientos de Seguridad para la Operación, Inspección y Mantenimiento ANSI/ ALI ALOIM-2008;...
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Elevadores de enganche de superficie montados con marco Para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad, permita solamente a personal ADVERTENCIA capacitado que opere el elevador. Después de revisar estas instrucciones, familiarícese con los controles del Elevador haciendo funcionar el elevador durante unos ciclos antes de la carga de algún vehículo en ascensor.
  • Página 17 INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA 5. Mientras utilice el elevador: DE SEGURIDAD A. Evite el balanceo excesivo del vehículo mientras está en el elevador. B. Siempre utilice soportes de Mantenimiento adecuado Manténgase alejado No anule los controles e inspección son seguridad según se necesiten del área al levantar o de cierre automático necesarios para una...
  • Página 18 Reor- Despeje el área si el Coloque el vehículo El elevador debe ser Sólo personal dene las etiquetas del elevador Rotary. vehículo está en con el centro de usado solamente por autorizado en el área peligro de caer.
  • Página 19 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Causa El motor no arranca. 1. Fusible o interruptor quemado. 1. Reemplace el fusible quemado o reco- necte el interruptor de circuito. 2. Voltaje incorrecto para el motor. 2. Alimente el motor con la tensión ade- cuada.
  • Página 20 La responsabilidad de asegurar que este procedimiento se cumpla recae sobre todos los empleados y el personal de servicio externo a la compañía (ejemplo: Instaladores Autorizados de Rotary, contratistas, etc.). Todos los empleados deben recibir capacitación por parte del propietario / administrador sobre la importancia del procedimiento de seguridad de bloqueo.
  • Página 21 CONDICIONES DE OPERACIÓN El elevador no esta diseñado para uso al aire libre y debe tener una temperatura am- biente de operación en un rango de 41º-104ºF (5º-40ºC). ACCESORIOS APROBADOS Artículo Capacidad Número de Pieza Caja de Utensilios Eléctricos/Neumáticos FA5911 Caja de Utensilios Eléctricos/Neumáticos FA5910 Sin FRL...
  • Página 22 NOTAS...
  • Página 23 NOTAS...
  • Página 24 Si requiere más asistencia, contacte con Rotary Lift, con uno de los números telefónicos listados a continuación. Sede principal, Rotary World Información de contacto para Norteamérica Información de contacto en todo el mundo © Grupo de servicio de vehículos 2700 Lanier Drive Soporte técnico...
  • Página 25 SPO16, SPO20 SPO16 standard Capacité 16 000 lbs. (7 258 kg.) / 4000 lbs. (1 814 kg.) par levier SPO20 standard Capacité 20 000 lbs. (9 072 kg.) / 5000 lbs. (2 268 kg.) par levier ’ ’ É É ’...
  • Página 26 DE SÉCURITÉS ou a des pièces endommagées. Utilisez seulement un personnel de service d’élévateur qualifié et des pièces Rotary réelles pour effectuer des réparations. • Formez bien tous les employés pour l’utilisation et l’entretien de l’élévateur, en utilisant les instructions du fabricant et “Lifting It Right”...
  • Página 27 RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE/DE L’EMPLOYEUR Le propriétaire/employeur : • Doit assurer que les opérateurs d’élévateur sont qualifiés et qu’ils sont formés dans l’utilisation et opération sécuritaire de l’élévateur en utilisant les instruc- tions d’opération du fabricant; ALI/SM07-1, ALI Lifting it Right safety manual; ALI/ST-05 ALI Safety Tips card;...
  • Página 28 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Élévateurs monté sur surface qui engage les châssis Pour éviter le blessure et/ou le dommage matériel, permettez seulement au personnel formé AVERTISSEMENT d’opérer l’élévateur. Après avoir lu ces instructions, familiarisez-vous avec les contrôles de l’élévateur en passant l’élévateur par quelques cycles avant de charger le véhicule sur l’élévateur.
  • Página 29 INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 5. Lorsque vous utilisez l’élévateur : AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉS A. Évitez de secouer excessivement le véhicule sur l’élévateur. B. Utilisez toujours les support de sécurité au besoin lorsque vous retirez ou installez des Un bon entretien et les Restez à...
  • Página 30 ARRÊTEZ : mages ou de l’usure excessive. Remplacez au besoin Contactez l’usine pour les instructions. Pour évitez les avec de réelle pièce Rotary. blessure, permettez seulement au personnel qualifié • Mensuel : Vérifiez la tension des câbles égalisateurs.
  • Página 31 RÉSOLUTION DE PROBLÈME Problèmes Remède Cause Le moteur ne tourne pas. 1. Fusible ou coupe-circuit sauté. 1. Remplacez le fusible ou coupe-circuit sauté. 2. Tension incorrecte au moteur. 2. Fournir la bonne tension au moteur. 3. Mauvaise connexion des câbles. 3.
  • Página 32 (c.-à-d., les installeurs autorisés de Rotary, les entrepreneurs, etc.). Tous les employés doivent être informés de l’importance sécuritaire de la procédure de verrouillage par le propriétaire/gérant de la facilité. Chaque employé, nouveau ou transféré, ainsi que le personnel d’entretien extérieur en visite doit recevoir des instruction du propriétaire/...
  • Página 33 CONDITIONS D’OPÉRATION L’élévateur n’est pas conçu pour être utilisé à l’extérieur et a une gamme de tempéra- ture ambiante opérationnelle de 41º-104ºF (5º-40ºC). ACCESSOIRES APPROUVÉS Article Capacité Numéro de pièce Case à air/électrique FA5911 Case à air/électrique sans FRL FA5910 Filtre/régulateur/lubrifiant (FRL) FA5166...
  • Página 34 REMARQUES...
  • Página 35 REMARQUES...
  • Página 36 Commandez des pièces de rechange véritable Rotary de votre distributeur de pièces le plus près. Aide pour l’entretien : Contactez votre distributeur Rotary local. Si vous avez besoin de plus d’aide, contactez Rotary Lift, à un des numéros de téléphone listés ci-dessous. Bureau chef mondial de Rotary Coordonées pour l’Amérique du Nord...

Este manual también es adecuado para:

Standard spo20