Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 184

Enlaces rápidos

Sony Corporation Printed in Taiwan
Flat Wide
Display Monitor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
FWD-S55H2
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取
り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見
られるところに必ず保管してください。
© 2012 Sony Corporation
4-422-736-03(1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony FWD-S55H2

  • Página 1 4-422-736-03(1) Flat Wide Display Monitor 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso FWD-S55H2 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに必ず保管してください。 © 2012 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Taiwan...
  • Página 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気 警告表示の意味 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡 取扱説明書および製品で や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 は、次のような表示をして 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 います。表示の内容をよく 理解してから本文をお読み 安全のための注意事項を守る ください。 4 〜 8 ページの注意事項をよくお読みください。 9 ページの「使用上のご注意(性能を保持するために) 」もあわせて お読みください。 この表示の注意事項を守ら 定期点検をする ないと、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することを 事故につながることがあり おすすめします(有料) 。点検の内容や費用については、ソニーの ます。 サービス窓口にご相談ください。 故障したら使わない この表示の注意事項を守ら すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くださ ないと、感電やその他の事 い。 故によりけがをしたり周辺 の物品に損害を与えたりす 万一、異常が起きたら ることがあります。 注意を促す記号 ・...
  • Página 3 目次 警告 ..............................4 注意 ..............................5 電池についての安全上のご注意 ......................7 その他の安全上のご注意........................8 使用上のご注意(性能を保持するために) ..................9 設置するときのご注意 ........................10 各部の名称と働き 前面 ..............................12 後面 ..............................13 リモコン............................18 ボタンの機能 ..........................18 リモコンの便利なボタン ......................20 ワイド切換を使う ....................... 20 2 画面設定を使う ....................... 21 ID MODE ボタンを使う ....................22 オプションアダプター...
  • Página 4 警告 内部に水や異物をいれない 水や異物が入ると火災や感電の 原因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、電源コード や接続コードを抜いて、お買い 火災 感 下記の注意を守らないと、 や 上げ店またはソニーのサービス 電 死亡 大けが により や につながる 窓口にご相談ください。 ことがあります。 設置・取り付けは確実に 規定の電源電圧で使う 不確実な設置を行うと、ディス プレイが転倒してけがや火災・ この取扱説明書に記されている 感電の原因となります。設置の 電源電圧でお使いください。 際は、以下の注意事項を必ずお 規定外の電源電圧での使用は、 守りください。 火災や感電の原因となります。 壁面・天井・台上への設置、ま たは転倒防止のためディスプレ イを固定するなど、特殊な設置 を行う場合には、必ずお買い上 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 げ店に工事を依頼してください。 所では設置・使用しない 安全アースを接続する 上記のような場所に設置すると、 火災や感電の原因となります。...
  • Página 5 注意 高温部分に触れない 不安定な場所に設置しない 機器を使用中または使用直後に ぐらついた台の上や傾いたとこ は上面や側面が高温になってい ろなどに設置すると、ディスプ るため、やけどをすることがあ レイが落ちたり、倒れたりして、 ります。 けがの原因となることがありま 使用中および電源を切るまたは す。 スタンバイした状態から 10 分間 また、設置・取り付け場所の強 は触れないでください。 度を充分にお確かめください。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続ケーブルを接 続するときは、電源を切ってく ださい。感電や故障の原因とな ることがあります。 けが 下記の注意を守らないと、 をし 損害 指定された電源コード、接続ケーブ たり周辺の物品に を与えること があります。 ルを使う 付属の、あるいは取扱説明書に 重いディスプレイは、2 人以上で開 記されている電源コード、接続 ケーブルを使わないと、感電や 梱・運搬する 故障の原因となることがありま ディスプレイは見た目より重量...
  • Página 6 直射日光の当たる場所や熱器具の近 人が通行するような場所に置かない くに設置・保管しない コード類は正しく配置する 内部の温度が上がり、火災や故 電源コードや信号ケーブルは、 障の原因となることがあります。 足に引っかけると製品の落下や 転倒などによりけがの原因とな ることがあります。人が踏んだ り、引っかけたりするような恐 れのある場所を避け、十分注意 して接続・配置してください。 電源コードのプラグおよびコネク コード類は正しく配置する ターは突き当たるまで差し込む 電源コードや接続ケーブルは、 まっすぐに突き当たるまで差し 足に引っかけると本機の落下や 込まないと、火災や感電の原因 転倒などによりけがの原因とな となります。 ることがあります。 十分注意して接続・配置してく ださい。 変換プラグアダプターのアース お手入れの際は、電源を切って電源 キャップは幼児の手の届かないとこ プラグを抜く ろに保管する 電源を接続したままお手入れを すると、感電の原因となること 万一、誤って飲み込んだときは、 があります。 窒息する恐れがありますので、 ただちに医師にご相談ください。 移動させるときは電源コード、接続 ケーブルを抜く 接続したまま移動させると、電 源コードや接続ケーブルが傷つ き、火災や感電の原因となるこ...
  • Página 7 電池は乳幼児の手の届か 電池についての安全 ない所に置く 電池は飲み込むと、窒息や胃など 上のご注意 への障害の原因となることがあり ます。 万一、飲み込んだときは、ただち 液漏れ・破裂・発熱による大けがや に医師に相談してください。 失明を避けるため、下記の注意事項 下記の注意事項を を必ずお守りください。 守らないと、破 下記の注意事項を 裂・液漏れによ 守らないと、破 り、けがをしたり周辺の物品に損害 裂・発熱・液漏れ を与えたりすることがあります。 により、死亡や大けがなどの人身事 指定以外の電池を使わな 故になることがあります。 い、新しい電池と使用し 電池の液が漏れたときは た電池または種類の違う 電池を混ぜて使わない 素手で液をさわらない 電池の性能の違いにより、破裂し 電池の液が目に入ったり、身体や たり、液が漏れたりして、けがや 衣服につくと、失明やけが、皮膚 やけどの原因となることがありま の炎症の原因となることがありま す。 す。液の化学変化により、時間が マンガン電池をお使いください。 たってから症状が現れることがあ 電池の品番を確かめ、お使いくだ ります。 さい。...
  • Página 8 その他の安全上のご 注意 ご注意 アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセ ントへ接続する前に行ってください。アース接 続を外す場合は、必ず電源プラグを電源コンセ ントから抜いて行ってください。 ご注意 日本国内で使用する電源コードセットは、電 気用品安全法で定める基準を満足した承認品 が要求されます。ソニー推奨の電源コード セットをご使用ください。 警告 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線 内に専用遮断装置を設けるか、使用中に、容易 に抜き差しできる、機器に近いコンセントに電 源プラグを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切 るか、電源プラグを抜いてください。...
  • Página 9 液晶画面について 使用上のご注意(性 ・ 液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶 能を保持するために) 画面を傷めてしまいます。窓際や室外に置く ときなどはご注意ください。 ・ 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上 にものを置いたりしないでください。画面に お手入れのしかた ムラが出たり、液晶パネルの故障の原因にな ります。 お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセ ントから抜いてください。 ・ 寒い所でご使用になると、横縞が見えたり、 画像が尾を引いて見えたり、画面が暗く見え 画面のお手入れについて たりすることがありますが、故障ではありま せん。温度が上がると元に戻ります。 ディスプレイの表面が傷つくことがありますの ・ 静止画を継続的に表示した場合、焼きつきや で、硬いものでこすったり、たたいたり、もの 残像を生じることがあります。残像は時間の をぶつけたりしないでください。 経過とともに元に戻ります。焼きつきが発生 また特殊な表面処理をしてあります。誤ったお したときは、本機のスクリーンセーバー機能 手入れをした場合,性能を損なうことがありま を使用するか、ビデオソフトなどの動きのあ すので,以下のことをお守りください。 る映像を映してください。焼きつきが軽度の ・ スクリーン表面についた汚れは、クリーニン ときは、次第に目立たなくなることがありま グクロスやメガネ拭きなどの柔らかい布で軽 すが、一度発生した焼きつきは、完全には消 く拭いてください。 えません。...
  • Página 10 テーブルトップスタンドを使用する場 設置するときのご注意 合 前面 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐため、密閉状態にならないよ うにディスプレイの周囲に少なくとも下図に示す距 離をあけて、通風を確保してください。 ・ 周囲の温度は 0 ℃〜 40 ℃の範囲でご使用ください。 天井付近に設置する場合、周囲の温度は室温より高 くなることがありますのでご注意ください。 ・ スタンドを使用するときは、専用テーブルトップス タンド SU-S02(別売)をご使用ください。取り付 け方法については、テーブルトップスタンドの取付 説明書をご覧ください。 ・ 壁への設置については、ソニーのサービス窓口にお 側面 問い合わせください。 ・ ブラケットやネジ、ボルトなどの設置機材について 特定の製品を指定することはできません。実際の設 置は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください。設置についてはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 ・ 通電中は高温になる部分があり、やけどの原因とな ります。通電中やスタンバイにした直後は、本機の 上面、後面には手を触れないでください。 単位:cm ご注意 テーブルトップスタンド(別売)を取り付けたまま の状態で、運搬や設置を行うときは、2 人以上で作...
  • Página 11 水平方向で使用する場合 前面 側面 単位:cm 垂直方向で使用する場合 前面 設置の際 は、必ず 1 (POWER) スイッチを 左下にして ください。 側面 単位:cm...
  • Página 12 各部の名称と働き 前面 名称 説明 ・ 本機の電源を入れると緑色に点灯します。 1 1(電源/スタンバイ)インジ ・ 本機がスタンバイ状態のとき、赤色に点灯します。また PC 入力のと ケーター き、パワーセービング状態になると、インジケーターがオレンジ色に 点灯します。 1 インジケーターが赤色で点滅したときは、42 ページをご覧くださ い。 ご注意 「マルチディスプレイ設定」の「LED」が「切」で、 「ポジション設定」 が右下以外の場合は、ディスプレイの電源が入っていてもインジケー ターは緑点灯しません(無信号時/未対応信号時を除く) 。 リモコンセンサー リモコンの受光部です。...
  • Página 13 後面...
  • Página 14 名称 説明 1 壁掛け金具取り付け用穴 VESA 規格に準拠したネジ穴です。 (ピッチ:400mm × 400mm) ご注意 正しいサイズのネジを、適正トルクで締め付けてください。 ネジ径:M6 溝長:10mm 締め付けトルク:20kgf・cm 2 スピーカー取り付け用穴 スピーカー SS-SPG02(別売)を取り付けます。 3 テーブルトップスタンド テーブルトップスタンド SU-S02(別売)を取り付けるときに使用しま 取り付け用穴 す。 本機の電源を入/切(スタンバイ)します。 4 1(POWER)スイッチ 主電源スイッチが「入」 ( 側)の状態で操作してください。 5 INPUT/ (ENTER)ボタン INPUT または OPTION 端子に接続した機器からの入力信号を選びま す。 の順に入力信号を切り換えます。 OPTION スロットに映像系のオプションアダプターがないときは、ス キップします。...
  • Página 15 名称 説明 8 AC IN(電源入力)ソケット 付属の電源コードをこのソケットとコンセントに接続します(24 ページ) 。 電源コードを接続し、主電源スイッチを「入」にすると、1 インジケー ターが赤色に点灯し、本機はスタンバイ状態になります。 / (主電源)スイッチ 本機設置時には「入」 ( 側を押す)にします。 「切」 ( 側を押す)にすると、消費電力を 0W にすることができます。 0 SPEAKER(スピーカー)端 スピーカー SS-SPG02(別売)をこの端子に接続します。スピーカーの 子 接続について詳しくは、スピーカーに付属の取扱説明書をご覧の上、正 しく接続してください。 また、スピーカーコードのまとめかたは、25 ページをご覧ください。 qa OPTION スロット オプションアダプター(BKM-FW シリーズなど)を装着すると、本機 (VIDEO/COM ポート) の機能を拡張することができます(23 ページ) 。 qs AUDIO OUT(L/R)...
  • Página 16 名称 説明 qf COMPONENT COMPONENT IN(Y P )IN:映像機器や PC のコンポーネ (RCA ピンジャック) ント信号出力端子と接続します。 AUDIO IN:音声信号を入力します。映像機器や PC の音声出力端子と 接続します。qdVIDEO にある端子を使用してください。 qg HD15 HD15(RGB/COMPONENT) IN:映像機器や PC のアナログ RGB 信号 (RGB/COMPONENT) 出力端子、またはコンポーネント信号出力端子と接続します(47 ペー (D-sub 15 ピン) ジ) 。 HD15(RGB/COMPONENT) OUT:映像機器や PC のアナログ RGB 信号 入力端子、またはコンポーネント信号入力端子と接続します(47 ペー...
  • Página 17 名称 説明 qj DVI DVI IN:映像機器や PC などのデジタル信号出力端子と接続します。 (DVI-D 24 ピン) HDCP のコンテンツ保護に対応しています。 AUDIO IN:音声信号を入力します。映像機器などの音声出力端子と接 続します。 qk REMOTE(STRAIGHT) RS-232C プロトコルを使って本機を遠隔操作するときに使います。 (D-sub 9 ピン) 詳しくはお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談ください。 ご注意 本端子を使用する際は、 「ネットワークポート」の「RS-232C」を選択し てください(35 ページ) 。 ql REMOTE( ) 本機を 10BASE-T/100BASE-TX の LAN ケーブルでネットワークと接続 (10BASE-T/100BASE-TX) します。PC からネットワーク経由でディスプレイのコントロールおよ び各種設定ができます。...
  • Página 18 リモコン ご注意 本機では S VIDEO ボタンおよび OPTION 2 ボタンは使用しません。 ボタンの機能 1 ON(電源入)ボタン 押すと電源が入ります。 本機後面にある主電源スイッチが「入」の状態で操作してく ださい。 2 DVI ボタン DVI 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 3 HDMI ボタン HDMI IN 端子に接続した映像機器からの入力信号を選びま す。 4 VIDEO ボタン VIDEO IN 端子と COMPONENT 端子に接続した映像機器か らの入力信号を、順番に切り換えて選びます。 5 PICTURE ボタン 「画質モード」を切り換えます。ボタンを押すごとに、 「ダイ ナミック」...
  • Página 19 電池の使用について リモートコマンダー RM-FW002 には、単 3 型乾電池が 2 個必要です。 破裂の原因となりますので、マンガン乾電池またはアルカリ乾電池以外は使わないでください。 9 ID MODE(ON/0-9/SET/C/OFF)ボタン 複数のディスプレイを使用しているとき、 「インデックス番 号」を指定して、特定のディスプレイのみを操作することが できます。 ・ ON ボタン: 「インデックス番号」を画面上に表示します。 ・ 0-9 ボタン:操作したいディスプレイの「インデックス番 号」を入力します。 ・ SET ボタン:入力した「インデックス番号」を設定しま す。 ・ C ボタン:入力した「インデックス番号」をクリアしま す。 ・ OFF ボタン:通常の画面に戻ります(22 ページ) 。 +/– ボタン 画像のコントラストを調整します。 +/–...
  • Página 20 リモコンの便利なボタン 16:9 の映像ソース ワイド切換を使う 画面のアスペクト比を変更することができます。 ちょっと一言 「画面」メニューからも「アスペクト」を設定するこ とができます(32 ページ) 。 ワイドズーム ズーム ビデオ、DVD などの映像機器からの入力の場 合(PC 入力以外) フル 4:3 の映像ソース ワイド ズーム PC 入力の場合 以下のイラストは解像度 800 × 600 の入力を 行った場合です。 ズーム リアル フル 1 フル フル 2 ご注意 パネル解像度(1,920 × 1,080)より高い解像度の信号 を入力した場合、...
  • Página 21 2 画面設定を使う 主画面の中に副画面を表示します。副画面は、表示位置や大きさを変えることができます。 また「画面」メニューからも「2 画面設定」を設定することができます(30 ページ) 。 「2 画面」表示をするときは、VIDEO IN 以外の映像入力端子を使用してください。 ご注意 ・ VIDEO IN 端子からの入力信号(コンポジットビデオ信号)は、 「2 画面」表示に対応していません。 ・ 解像度の高い入力信号の一部のものは、 「2画面」表示に対応していません。 うまく表示されないときは、主画面(A) の入力信号の解像度を変更してください。 アクティブな画面を示すカーソル 副画面(B)の画面が大き 主画面(A)の中に くなります。 副画面(B)が表示 されます。 ボタンを押す ボタンを押す 副画面(B)がアク 副画面(B)の画面が小さ ティブな画像となり くなります。 ます。 ボタンを押す 副画面(B)の位置 が移動します。 ボタンを押す ちょっと一言...
  • Página 22 ID MODE ボタンを使う 設定変更などの操作が終了したら、OFF 複数のディスプレイを使用しているとき、 「イ ボタンを押す。 ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ ディスプレイは通常の画面に戻ります。 レイのみを操作することができます。 ON ボタンを押す。 「インデックス番号」が、画面左下のメ ニューに黒い文字で表示されます( 「イン デックス番号」は、1 から 255 の範囲で、あ らかじめ各ディスプレイに設定されていま す) 。 インデックス番号を訂正するには インデックス番号 C ボタンを押して、現在入力されている「イン デックス番号」を消去します。手順 2 に戻り、 新しい「インデックス番号」を入力します。 ちょっと一言 ディスプレイの「インデックス番号」を変更するに は、33 ページの「コントロール設定」の「インデッ クス番号」をご覧ください。 リモコンの 0 から 9 のボタンで、 操作した いディスプレイの「インデックス番号」...
  • Página 23 オプションアダプター 本機下面にある OPTION スロット qa(15 ペー ジ)の端子部はスロットイン方式になってい て、以下のオプションアダプター(別売)に付 け換えることができます。 各アダプターの取り付けかたについては、お買 い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談 ください。 機能拡張用オプションアダプターについては、 それぞれの取扱説明書も合わせてご覧くださ い。 HD-SDI/SDI 入力アダプター BKM-FW16 映像機器の HD-SDI 信号出力端子と接続しま す。...
  • Página 24 接続 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 電源コードの接続 ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正し いものをお選びください。 ・ 接続ケーブルは端子にしっかり差し込んでくださ 電源コードを底部の AC IN ソケットに差 い。接続が悪いとノイズの原因となります。 し込み、AC プラグホルダー(付属)を電 ・ ケーブルを抜くときは必ずプラグを持って抜いてく 源コードに取り付ける。 ださい。決してケーブルそのものを引っ張らないで ください。 ・ 接続の詳細については、各機器の取扱説明書をご覧 ください。 ・ 電源コードのプラグは、AC IN ソケットに、まっ すぐ突き当たるまで差し込んでください。 ・ 付属の AC プラグホルダーは、使用する電源コード のプラグが確実に固定できる方を選んでお使いくだ さい。 スピーカーの接続 スピーカー SS-SPG02(別売)を接続します。 AC IN スピーカーの接続について詳しくは、スピー...
  • Página 25 ケーブルを処理する ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー(6 個)を使って、ケーブル類をすっきりとまとめることができます。ケーブ ルホルダーは、以下のように取り付けます。 本機後面...
  • Página 26 メニューの設定 メニュー一覧 MENU ボタンを押す。 ボタンで設定したいメニューのアイ コンを選ぶ。 ボタンまたは ボタンを押す。 メニューの操作を終了するには、MENU ボ タンを押します。 メニュー表示の言語を変更する メニュー表示とメッセージの言語を、 「English」 、 「Deutsch」 、 「Français」 、 「Español」 、 「Italiano」 、 「 」から選びます。 初期設定では「English」 (英語)に設定されて います(33 ページ) 。 メニュー画面から以下の項目を設定することができます。 メニュー画面 設定/変更できる項目 画質 / 音質 画質モード: (27 ページ) 画質モード調整(27、28 ページ) 音質モード:...
  • Página 27 画質/音質メニュー 設定方法は、 「メニュー一覧」 (26 ページ)をご覧ください。 *:PC 信号入力時は選べません。 メニュー 機能と操作 映像の種類や周囲の明るさに合わせて画質を選べます。 画質モード ちょっと一言 リモコンの PICTURE ボタン(18 ページ)でも、設定を切り換えることがで きます。 ダイナミック 映像の輪郭を強調し、コントラストが最大になります。 スタンダード 標準的な設定です。 カスタム より細かく調整します。 カンファレンス 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。 ご注意 ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少ない場合があります。 その場合は、 「画質モード調整」で画質を調整するか、 「カンファレンス」以外 の設定に切り換えてください。 TC Control 「True Color Control」 (28 ページ)を設定します。 「True Color Control」の設 定をしないときは、...
  • Página 28 メニュー 機能と操作 ダイナミックピクチャー 「入」または「切」を選びます。 「入」を選ぶと白をより白く、黒をより黒くし 画 てコントラストを強めます。 質 モ ご注意 | ・「画質モード」が「カンファレンス」または「TC Control」のときは、設定 ド できません。 調 ・「2 画面」表示時は、設定が無効になります。 整 ガンマ補正 映像の明暗部分のバランスを調整します。高い設定ほど、ガンマ補正が大きく なります。 高/中/低/ DICOM GSDF Sim. ご注意 ・「画質モード」が「カンファレンス」時は設定できません。 ・「DICOM GSDF Sim.」は、医用におけるデジタル画像と通信(DICOM)規 格のグレースケール標準関数(GSDF) に基づいたガンマ設定です。 但し、本設定は参考用であり、医療診断には使えません。 色温度 お好みに合わせて白色の色調を調整できます。初期設定は、標準値に設定され ています。 ちょっと一言 色調調整画面で「標準」を選ぶと、初期設定に戻すことができます。 高 青みがかった白色になります。...
  • Página 29 メニュー 機能と操作 各種「音質モード」によって、スピーカー SS-SPG02(別売)から出力される 音質モード 音声を調整できます。 ダイナミック 高音と低音を強調します。 スタンダード 標準的な設定です。 カスタム より細かく調整します。 より細かく音質を調整できます。 音質モード調整 ちょっと一言 「音質モード」で「カスタム」を選ぶと、 「高音」または「低音」を調整できま す。 高音 高音の強弱を調整します。 低音 低音の強弱を調整します。 バランス スピーカーの左右出力バランスを調整します。 サラウンド 映像の種類に合わせて、サラウンドモードを選ぶことができます。 切 サラウンド出力をしません。 ホール 映画や音楽などのステレオ音声をより臨場感のある音にします。 シミュレート 通常の放送やニュース番組のモノラル音声を擬似的にステレオ音声にして臨場 感を高めます。 標準 「取消」または「実行」を選びます。 「実行」を選ぶと、 「音質モード調整」のす べての設定項目が初期設定に戻ります。...
  • Página 30 画面メニュー 設定方法は、 「メニュー一覧」 (26 ページ)をご覧ください。 ご注意 ・ 信号を入力していないときは、 「アスペクト」と「画面調整」の設定はできません。 ・「アスペクト」は、 「フル」もしくは「フル 2」に固定されます。詳しくは 32 ページをご覧ください。 メニュー 機能と操作 2 種類の入力信号の映像を同時に表示します。詳しくは 21 ページをご覧くだ 2 画面設定 さい。 2 画面 「切」と「PinP」から選びます。 「PinP」を選ぶと、主画面の中に副画面を表 示します。 操作画面 操作する画面を選びます。 主操作 主画面がアクティブとなり、操作可能になります。 副操作 副画面がアクティブとなり、操作可能になります。 画面入替 主画面と副画面を入れ替えます。 画面サイズ 副画面の大きさを設定します。 「大」または「小」を選びます。 画面位置 副画面を表示させたい位置を設定します。...
  • Página 31 メニュー 機能と操作 本機を複数台接続して、ビデオウォールの構成を設定できます。 マルチディスプレイ設定 ご注意 ・ ビデオ入力時は、現在設定している「アスペクト」に近い映像を表示しま すが、PC 入力時は、 「アスペクト」の「フル 2」の表示になります。 ・「ポジション設定」を右下に設定すると、 「LED」を「切」にしても、1 イ ンジケーターが緑色に点灯します。インジケーターは、無信号時/未対応 信号時も含め、ディスプレイがオフ(スタンバイ)時、異常検出時、ス リープ状態時にも点灯します。 ・ 480i、576i、1080/50i、1080/60i、1080/24psf 信号には対応しません。 マルチディスプレイ ビデオウォールの構成を設定します。 切 1 画面表示になります。 2 × 2 本機を縦横それぞれに2、3、4台と複数台接続する場合に設定します。 3 × 3 4 × 4 1 × 2 本機を横に2、3、4台と複数台接続する場合に設定します。 1 × 3 1 ×...
  • Página 32 * PC 信号入力時は選べません。 ** PC 信号入力時に選べます。 メニュー 機能と操作 画面のアスペクト比を変更します。詳しくは 20 ページをご覧ください。 アスペクト ちょっと一言 ・ リモコンの ボタンでも設定を切り換えることができます。 ・ ビデオ入力時、映画などの DVD 映像で、黒帯のある映像を画面いっぱいに 映して楽しみたいときは、 「ズーム」を選んでください。 ご注意 ・「2 画面」表示時は、アスペクト設定の変更ができません。 「2 画面」表示を 選択する直前のアスペクトで表示します。 ・「マルチディスプレイ」使用時は、 「アスペクト」は設定できません。 ・ 本機を営利目的、または公衆に視聴させることを目的として喫茶店、ホテ ルなどに置き、ワイド切換機能等を利用して画面の圧縮や引き伸ばし等を 行いますと、著作権法上で保護されている著作者の権利を侵害する恐れが ありますので、ご注意願います。 ・ 本機は、各種のワイド切換機能を備えています。テレビ番組などソフトの 映像比率と異なるモードを選択されますと、オリジナルの映像とは見え方 に差が出ます。この点にご留意のうえ、ワイド切換をお選びください。 ワイドズーム * ゆがみを最低限に抑えて映像を拡大し、画面いっぱいに表示します。...
  • Página 33 設定メニュー 設定方法は、 「メニュー一覧」 (26 ページ)をご覧ください。 メニュー 機能と操作 メニュー表示する言語を設定します。 「English」 、 「Deutsch」 、 「Français」 、 言語 「Español」 、 「Italiano」 、 「日本語」の中から選びます。 時刻合わせ、内蔵時計の表示、およびあらかじめ決めた時間に自動的に電源を タイマー設定 入/切するタイマー機能を設定できます。 ご注意 長期間、主電源オフもしくは電源コードが抜かれていた場合、時刻が大幅にず れることがあります。 この場合には再度時計の設定を行ってください。 時刻設定 年月日と時刻を設定します。 日付設定 年月日を設定します。曜日は自動設定します。 時間設定 時刻を設定します。 時計表示 「入」または「切」を選びます。 「入」を選ぶと、リモコンの DISPLAY ボタン を押したときに、設定した現在時刻を表示します。 電源タイマー 自動的に電源を入/切する時間や曜日を設定します。...
  • Página 34 メニュー 機能と操作 本体+リモコン 本体ボタンおよびリモコンでの操作を有効にします。 詳 本体のみ 本体ボタンでのみ操作を有効にします。本体ボタンでのみ、この項目を設定で 細 きます。 設 定 リモコンのみ リモコンでのみ操作を有効にします。リモコンでのみ、この項目を設定できます。 自動画面調整 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、各入力信号ごとに調整値(サ イズ、位置など)を保存し、最後の調整値を自動的に適用します。 ご注意 RGB 入力時のみ有効です。 オートシャットオフ 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、DVI 入力、HDMI 入力、 HD15(RGB/COMPONENT)入力、COMPONENT 入力に無信号の状態が約 30 秒続いた場合、自動的にスタンバイ状態またはパワーセービング状態にな ります。 VIDEO 入力に無信号の状態が約 5 分続いた場合、自動的にスタンバイ状態に なります。 ちょっと一言 ・「スクリーンセーバー」が「切」のときに、設定が有効になります。 ・「DPMS」を「入」にするとパワーセービング状態を有効にするための設定 を、選択できます。 DPMS 「入」または「切」を選びます。 「入」を選ぶと、DVI 入力、HDMI 入力、HD15 (RGB)入力に無信号の状態が約...
  • Página 35 メニュー 機能と操作 カラー方式 「NTSC」または「PAL」から映像信号のカラー方式を選びます。 「自動」を選 詳 ぶと、入力信号のカラー方式を自動的に判別します。 細 設 ご注意 定 VIDEO IN 端子からの信号(コンポジットビデオ信号)入力時に設定できます。 RGB 信号 1280 × 720/60、720 × 480/60 または 1920 × 1080/60 の RGB 入力信号を、映 像信号として表示するか、PC 信号として表示するかを設定します。入力端子 HD15/DVI/HDMI に応じて「HD15」 、 「DVI」 、 「HDMI」を選び、それぞれ「映像信号」または 「PC」から選んでください。 「HD15」 、 「DVI」 、 「HDMI」の各設定は、それぞ れ以下の入力端子に対応しています。...
  • Página 36 メニュー 機能と操作 HDMI 機器制御 HDMI 入力端子に、HDMI 機器制御対応の機器を接続すると、それぞれの機 詳 器間で連動した操作ができます。 細 設 ご注意 定 本機や接続機器の電源の入/切はリモコンで操作してください。 HDMI 機器制御 「入」または「切」を選びます。 「入」を選ぶと、HDMI 機器制御が有効にな り、 「オフ連動」と「オン連動」の設定ができるようになります。 ご注意 ・ 接続した機器が HDMI 機器制御に対応していて、HDMI 機器制御ができる ように設定されている必要があります。 ・ HDMI 機器によっては本機と連動しない場合があります。 オフ連動 「入」または「切」を選びます。 「入」を選ぶと、本機の電源を切るときに、接 続した HDMI 機器の電源も連動して切れます。 オン連動 「入」または「切」を選びます。 「入」を選ぶと、接続した HDMI 機器で再生 などの操作をしたときに、本機の電源も連動して入ります。...
  • Página 37 ネットワーク機能 IP アドレスを設定する ネットワーク機能を 本機は、10BASE-T/100BASE-TX の LAN ケー ブルでネットワークに接続することができま 使う準備をする す。 本機を LAN に接続して使用するときは、次の 使用上のご注意 どちらかの方法で本機の IP アドレスを設定し ます。IP アドレスの割り当てについては、サー ・ 本機のソフトウェアの仕様は、改良のため予 バーの管理者にお問い合わせください。 告なく変更することがありますが、ご了承く ・ 固定の IP アドレスを本機に設定する ださい。 通常はこの方法で使用することを推奨しま ・ アプリケーションソフトウェアは、この取扱 す。 説明書の画面と一部異なる場合があります。 ・ IP アドレスを自動取得する ・ 安全のために該当ポートには過電圧が加わる 本機を接続するネットワーク上に DHCP サー 恐れのないネットワークに接続してくださ...
  • Página 38 固定の IP アドレスを本機に設定する ご注意 IP アドレスが正しく設定されていないと、原因に応 MENU ボタンを押してメインメニューを じて、次のようなエラーコードが表示されます。 表示させる。 Error 1:通信エラー Error 2:IP アドレスがほかで使われている 「設定」を ボタンで選び、 ボタン Error 3:IP アドレスの設定不備 を押す。 Error 4:Gateway address の設定不備 Error 5:Primary DNS の設定不備 「詳細設定」を ボタンで選び、 ボ Error 6:Secondary DNS の設定不備 タンを押す。 Error 7:Subnet mask の設定不備 「IP Address Setup」を...
  • Página 39 各画面の設定項目 PC で操作する 本機の LAN 機能を使用した場合 Information 画面 ディスプレイをコントロールする Model Name(モデル名)や Serial No.(シリア PC の画面上でディスプレイの各種設定ができ ル番号)などのディスプレイの情報や、 ます。 POWER(電源)や INPUT(入力信号)などの 本機、PC、ルーターまたはハブがネットワーク ディスプレイの現在の状態などを表示します。 ケーブルで接続されていることを確認し、ディ この画面は確認のみで、設定の変更はできませ スプレイと PC、ルーターまたはハブの電源を ん。 入れてください。 ディスプレイコントロール画面は、機能別に Configure 画面 Information 画面、Configure 画面、Control 画 面、Setup 画面の 4 画面を表示できます。 Timer(タイマー) タイマーを設定します。 ◆ボタンの働きについて詳しくは、ディスプレ...
  • Página 40 Password(パスワード) ご注意 管理者、ユーザーそれぞれに名前とパスワード ・ 入力信号がビデオで、映像信号のカラー方式が を設定できます。管理者の名前は「root」に固 NTSC でない場合、 「Phase」は調整できません。 定されています。 ・「Chroma」 、 「Phase」は、PC 入力時は調整できま 最大入力文字数は、それぞれ 8 文字です。 せん。 ユーザー名とパスワードを設定すると、本機の ・ 「 ASPECT 」における「 Normal 」はビデオ入力時の ディスプレイコントロール画面を呼び出したと 「 4:3 」、PC 入力時の「リアル」にあたります。 きに、Network Password(ネットワークパス ワード)入力画面が表示されるようになりま Setup 画面 す。ネットワーク上の安全のために、ユーザー Network Password(ネットワークパスワード) 名とパスワードを設定して使用することを推奨 を設定するための画面が表示されます。お買い します。...
  • Página 41 ご注意 以下の項目が設定されていないか、設定が正しくない 場合には、エラーメッセージが表示され、テストメー ルは送信できません。 ・ 送信先のアドレス ・ メールアカウントのメールアドレスと送信メール サーバー(SMTP) Advanced(高度な設定) ネットワーク上で各種アプリケーションを利用 可能にする高度な設定を行います。ご利用のア プリケーションの設定要求とあわせてご確認く ださい。 Advertisement ネットワーク上での Advertisement、 Broadcast の設定を行います。 ID Talk ID Talk の設定を行います。ID Talk とは、ネッ トワーク経由で本機を操作するためのプロトコ ルです。ID Talk によって、色温度やガンマな どさまざまな調整や設定ができるようになりま す。 使用可能な ID Talk コマンドについて詳しくは サービスセンターにお問い合わせください。 SNMP 本機は SNMP に対応したネットワーク機器で す。標準...
  • Página 42 その他の情報 故障かな?と思ったら 1 インジケーターが赤く点滅していないか確認する。 点滅している場合 自己診断機能が働いています。 1 インジケーターの点滅回数および消灯時間をはかる。 たとえば、2 回点滅→ 3 秒消灯→ 2 回点滅となります。 本機の 1(POWER)スイッチおよび主電源スイッチを押して電源を切り、電源コードを抜く。 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にインジケーターの点滅状態(点滅回数および消灯時間) をお知らせください。 点滅していない場合 以下の表の項目を点検する。 それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口に修理を依頼する。 こんなときは 原因と対処のしかた 本機の電源スイッチおよびコントロー ・「コントロール設定」を確認してください(33 ページ) 。 ルボタンが働かない。 1(POWER)スイッチまたはリモコ ・ 主電源スイッチが「切」になっていないか確認してください ンの ON(電源入)ボタンを「入」に (15 ページ) しても、電源が入らない。 HD15(RGB/COMPONENT) ・ 本機がスタンバイ状態のときや AC 電源が Off しているときは OUT 端子から映像信号が出力されな...
  • Página 43 こんなときは 原因と対処のしかた 音が出ない/音にノイズが混じる。 画像は表示されているが、音声 ・ 音量を確認してください。 が出ない。 ・ リモコンの または +を押して「消音」を画面から消し てください(19 ページ) 。 ・「スピーカー出力」の設定を確認してください(33 ページ) 。 リモコンが動かない。 ・ 電池の+ / −が正しく挿入されているか確認してください。 もしくは電池を交換してください。 ・ リモコンを本機のリモコンセンサーに向けてください。 ・ リモコンセンサーのまわりに障害物を置かないようにしてく ださい。 ・「コントロール設定」を確認してください(33 ページ) 。 ・ 蛍光灯によってリモコンの操作に障害が出る場合があります。 蛍光灯を消してみてください。 ネットワークに接続できない。 ・ REMOTE 端子にケーブルを奥までしっかり差し込んでくださ い。 ・ PC のネットワーク設定を確認してください。 ・「設定」メニューの「オールリセット」で初期設定に戻し、再...
  • Página 44 水平周波数 垂直周波 解像度 入力信号一覧表 (kHz) 数(Hz) 25 1400 × 1050@60 Hz 65.3 *、** (CVT) PC 信号 26 1600 × 1200@60 Hz 74.5 水平周波数 垂直周波 解像度 *、** (CVT) (kHz) 数(Hz) ** a) 27 1920 × 1080@60Hz 66.6 1 VGA -1(VGA 350) 31.5 2 640 ×...
  • Página 45 入力信号/ディスプレイ設定情報の画 面表示 画面表示 意味 640 × 480/60 PC 信号が入力されています。 (例) 480/60I(例) コンポーネント信号が入力さ れています。 NTSC(例) ビデオ信号が入力されていま す。 標準信号ではあり 標準信号でない信号が入力さ ません。 れています。 信号がありません。 入力信号がありません。 Component Component 入力が選択され ています。 HD15 HD15 入力が選択されてい ます。 「RGB/YUV」は「自 動」に設定されています。 HD15 RGB HD15 入力が選択されてい ます。 「RGB/YUV」は 「RGB」に設定されていま す。 HD15 HD15 入力が選択されてい...
  • Página 46 その他 仕様 電源 AC 100 V 〜 240 V、50/60 Hz、 2.9 A(最大) 消費電力 290 W(最大) 0.5 W(スタンバイ時最大) 映像処理系 動作条件 温度:0 〜 40 ℃ パネル方式 a-Si:TFT Active Matrix LCD 湿度:20 〜 90% Panel (結露のないこと) 解像度 1,920 ドット(水平)× 1,080 ライン 保存・輸送条件 温度:− 10 〜+ 40 ℃ (垂直)...
  • Página 47 ピン配列 HD15(RGB/COMPONENT)端子(D-sub 15 ピン) ピン No. 信号 赤映像信号または C 信号 緑映像信号または Y 信号 青映像信号または C 信号 接地(GND) 接地(GND) 赤接地(GND) 緑接地(GND) 青接地(GND) 未使用 接地(GND) 接地(GND) 水平同期信号、コンポジット同期 信号またはコンポジットビデオ信 号(同期信号として) 垂直同期信号 ご注意 コンポーネント信号を入力する際は 13、14 ピンに同 期信号を入力しないでください。画像が正しく表示さ れない場合があります。 安全規格 電安法、VCCI クラス B 本機は「JIS C 61000-3-2 適合品」で す。...
  • Página 48 索引 26, 33 あ スピーカー出力 Control画面 26, 33 設定メニュー 明るさ 操作画面 明るさ強調 DISPLAYボタン 20, 26, 32 アスペクト た DPMS 色あい 27, 29 ダイナミック DVI 端子 色温度 ダイナミックピクチャー DVI ボタン 色の濃さ 26, 33 タイマー設定 DVI IN端子 19, 22, 33 インデックス番号 タイル 26, 36 インフォメーション...
  • Página 49 RGB信号 RGB/YUV 17, 35 RS-232C Setup画面 SNMP SPEAKER端子 Speed Setup STANDBYボタン Status Report TC Control VIDEO IN端子 VIDEO ボタン...
  • Página 50 All interface cables used to connect peripherals must provided below. Refer to these numbers whenever you be shielded in order to comply with the limits for a call upon your Sony dealer regarding this product. digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
  • Página 51 The socket-outlet should be installed near the equipment and be easily accessible. For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Página 52 For the Customers in Brazil only DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Bateria Primária Atenção: Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado. As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou recarregadas.
  • Página 53 Table of Contents Introduction Precautions ..........................6 Recommendations on Installation .....................8 Location and Function of Parts and Controls Front............................10 Rear ............................11 Remote Control ........................16 Button Description......................16 Useful buttons on the Remote Control ................18 Using the Wide Mode....................18 Using the PAP Setting ....................19 Using the ID MODE button ...................20 Optional Adaptors ........................21 Connections...
  • Página 54 • Always verify that the unit is operating properly before because that can damage the screen surface. use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES The display screen has a special surface treatment. OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,...
  • Página 56 • When using the stand, you use the applicable Tabletop Stand SU-S02 (not supplied).For the fitting method, see the installation manual of the Tabletop Stand. • Consult with Sony qualified personnel for wall mount installation. • Regarding the installation of hardware such as brackets, screws, or bolts, we cannot specify the products.
  • Página 57 When mounting the display horizontally Front 25 (9 25 (9 Side 5 (2 Units: cm (inches) When mounting the display vertically Front 20 (7 Make sure that the 1 (POWER) switch is at the lower left. 10 (4 Side 5 (2 Units: cm (inches)
  • Página 58 Location and Function of Parts and Controls Front Parts Description 1 1 (Power/Standby) • Lights up in green when the display is switched on. indicator • Lights up in red when the display is in standby mode. Lights up in orange when the display enters the power saving mode while a signal is input from a PC.
  • Página 59 Rear...
  • Página 60 Parts Description Screw holes conforming to VESA standard. (Pitch: 400mm × 400mm) 1 Mounting bracket installation holes Note Use screws with the proper thread and length, and tighten to the proper torque. Diameter of thread: M6 Thread length: 10 mm Torque: 20 kgf·cm 2 Speaker installation holes For attaching the speakers SS-SPG02 (not supplied)
  • Página 61 Parts Description 8AC IN socket Connect the supplied AC power cord to this socket and to a wall outlet (page 22). Once you connect the AC power cord and turn on main power switch, the indicator lights up in red and the display goes into the standby mode. / (main power) switch Turn the main power switch to “ON”(press the side) when setting up the display.
  • Página 62 Be sure to use only an HDMI cable (not supplied) that bears the HDMI logo. We recommend that you use a Sony HDMI cable (high speed type). HDMI, High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of...
  • Página 63 REMOTE (STRAIGHT) This connector enables remote control of the display using the RS-232C protocol. For (D-sub 9-pin) details, contact your authorized Sony dealer. Note When using this connector, select “RS-232C” in “Network Port”. (page 34) ql REMOTE ( Serves to connect the display to a network, using a 10BASE-T/100BASE-TX LAN cable.
  • Página 64 Remote Control Note You cannot use the S VIDEO button and the OPTION2 button on this display. Button Description 1 ON (power-on) button Press to turn the display on. Operate when the main power switch on the rear of the display is “ON.”...
  • Página 65 Installing batteries Two size AA (R6) batteries are supplied for Remote Control RM-FW002. To avoid risk of explosion, use size AA (R6) manganese or alkaline batteries. 9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) buttons You can operate a specific display by entering the "Index Number" of that display without affecting other displays installed at the same time.
  • Página 66 Useful buttons on the Remote Control 16:9 Original source Using the Wide Mode You can change the aspect ratio of the screen. You can also access the “Aspect” settings in the “Screen” settings (page 30). Wide Zoom Zoom For input from video equipment such as Video, DVD, etc.
  • Página 67 Using the PAP Setting The inset picture is shown within the main picture. You can change the position and size of the inset picture. You can also access the “PAP Setting” in the “Screen” settings (page 28). Use a video input connector other than VIDEO IN for displaying Picture in Picture (PinP). Notes •...
  • Página 68 Using the ID MODE button When all of the setting changes have been completed, press OFF button. You can operate a specific display by entering the "Index Number" of that display without affecting The display returns to the normal screen. other displays installed at the same time.
  • Página 69 It can be switched to the following optional adaptor (not supplied). For details on installation, consult your Sony dealers. For details on the optional adaptors for system expansion, see each instruction manual with this manual.
  • Página 70 Connections Before you start Connecting the AC • First make sure that the power of each piece of equipment is turned off. • Use cables suitable for the equipment to be connected. Power Cord • Connect the cables, fully inserting them into the connectors or jacks.
  • Página 71 Cable Management Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders (×6) provided. Attach the cable holders as shown in the illustrations below. Rear...
  • Página 72 Using the Settings Overview of the Menus Press MENU button. Press to highlight the desired menu icon. Press To exit the menu, press MENU button. To change the on-screen language Select the desired language for on-screen settings and messages from “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano”...
  • Página 73 Picture/Sound Settings For the setting method, see “Overview of the Menus” (page 24). *: Not selected during PC input. Menu Function and operation You can choose a picture quality to match your picture type and surrounding brightness. Picture Mode To change from one “Picture Mode” option to another, you can also use PICTURE button (page 16) on the remote control instead.
  • Página 74 Menu Function and operation Dynamic Picture Select “On” or “Off”. Select “On” to enhance contrast by making white brighter and black darker. Notes • You cannot set “Dynamic Picture” when “Picture Mode” is set to “Conference” or “TC Control”. • The setting of “Dynamic Picture” is invalid when displaying Picture in Picture (PinP). Gamma Correct.
  • Página 75 Menu Function and operation You can adjust the sound output from the speakers SS-SPG02 (not supplied) with various Sound Mode “Sound Mode” settings. Dynamic Enhances treble and bass. Standard Flat setting. Custom For more detailed adjustment. You can adjust sound tone in detail. Sound Mode Adjust.
  • Página 76 Screen Settings For the setting method, see “Overview of the Menus” (page 24). Notes • If no signal is being input, “Aspect” and “Adjust Screen” cannot be set. • The setting of “Aspect” is fixed to “Full” or “Full 2”. See page 30 for details. Menu Function and operation Displays two types of video input signal simultaneously.
  • Página 77 Menu Function and operation Allows you to make settings for connecting multiple displays to form a video wall. Multi Display Notes • During video input, “Multi Display” displays a picture as close as possible to the current “Aspect” setting. But during PC input, it displays with “Aspect” set to “Full 2”.
  • Página 78 * Not selected during PC input. **Selected during PC input. Menu Function and operation Change the screen’s aspect ratio. For details, see page 18. Aspect Tips • To change from one “Aspect” option to another, you can also use button on the remote control.
  • Página 79 Setup Settings For the setting method, see the section of “Overview of the Menus” (page 24). Menu Function and operation Select from the language settings shown. Select “English”, “Deutsch”, “Français”, Language “Español”, “Italiano” or “ ”. You can adjust time, display the built-in clock, or set the timer to make the display Timer Setting power on/off at a predetermined time.
  • Página 80 Menu Function and operation Control Mode Set to control the display from the remote control or from the display. Note When this item is operated, the available modes will differ depending on whether you select by the remote control or the display. When setting this item with button on the remote control, you can select only “Display+Remote”...
  • Página 81 Menu Function and operation Sync Mode Set the type of signal input at pin 13 of the HD15 (RGB/COMPONENT) IN connector. Notes • “Sync Mode” is available only when analog RGB signal is input to HD15 connector. • There are some inputs for which only “H/Comp” can be selected. In this case, input horizontal/vertical synchronization signals through the pin 13 or 14 of the connectors.
  • Página 82 Menu Function and operation Network Port Sets which terminal connects to the PC when the display is remote controlled by the Notes • You cannot use REMOTE (STRAIGHT) and REMOTE ( ) simultaneously. • Select “LAN” when performing “IP Address Setup” or “Speed Setup”. RS-232C Select when connecting the display and PC via the REMOTE (STRAIGHT) connector.
  • Página 83 Network Functions Setting an IP address Preparations for Using The display can be connected to a network with 10BASE-T/100BASE-TX LAN cable. the Network Functions When connected to a LAN, the IP addresses of the display can be set using one of the following two methods.
  • Página 84 Assigning a fixed IP address to the display Note When an IP address is not set properly, the following error Press MENU to bring up the main menu. codes will be displayed in accordance with the error cause. Error 1: Communication error Select “Setup”...
  • Página 85 Setting items on respective screens PC Operation When using the LAN function of the display Information screen Controlling the display This screen shows the model name, serial number and You can make various display settings on the screen other display information, as well as the power status of the PC.
  • Página 86 Phase +/– buttons Password Adjust the color balance. The administrator and user name and password information can be entered here. The administrator Reset button name is fixed to “root”. Resets the settings from “Contrast” to “Phase” to their Each can be a maximum of 8 characters long. factory default values.
  • Página 87 Sony dealer. SNMP The display is a network equipment which supports SNMP (Simple Network Management Protocol). Besides standard MIB-II, Sony Enterprise MIB is also supported. This screen allows making settings for SNMP. For information about supported SNMP commands, contact your local Sony dealer.
  • Página 88 Press 1 (POWER) switch on the display and the main power switch to switch off the power, then disconnect the power cord. Inform your dealer or Sony service center of how the indicator flashes (the number of flashes and the duration of light out).
  • Página 89 Problem Possible Remedies No sound/Noisy sound. Picture displayed, no sound. • Check the volume control. • Press on the remote control or + so that “Muting” disappears from the screen (page 17). • Check the setting of “Speaker Out” (page 31). Remote control does not operate.
  • Página 90 TV/Video signals Input Signal Reference Available Inputs Resolution Video Component DVI HDMI SDI Chart 1 480/60i 2 480/60p PC signals 3 575/50i vertical horizontal 4 576/50p frequency Resolution frequency 5 720/50p (Hz) (kHz) 6 720/60p 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 7 1080/50i** 2 640 ×...
  • Página 91 Actual on-screen display of the input signal and the display’s status On-screen Significance display 640 × 480 / 60 (e.g.) The selected input signal is a PC signal. 480 / 60I (e.g.) The selected input signal is component video. NTSC (e.g.) The selected input signal is video signal.
  • Página 92 General Specifications Power requirements 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, 2.9 A (Maximum) Power consumption Video processing 290 W (Maximum) Panel system a-Si TFT Active Matrix LCD Panel 0.5 W (maximum in standby mode) Display resolution 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines Operating conditions (vertical) °C...
  • Página 93 Pin assignment HD15 RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) Pin No. Signal Red video or C Green video or Y Blue video or C Ground Ground Red ground Green ground Blue ground Not used Ground Ground H sync, Composite sync or Composite Video (as sync signal) V sync Note...
  • Página 94 Index Full 2 18, 30 Picture Position 28 Numerics Picture Size 28 4:3 18, 30 Picture/Sound Settings 24, 25 Gamma Correct. 26 Pitch 30 AC IN socket 13, 22 Position 29 Active Picture 28 POWER button 12 H Shift 30 Address 38 Power On Delay 34 H Size 30...
  • Página 96 à la norme NMB-003 du Canada. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Página 97 Table des matières Introduction Précautions ..........................4 Recommandations pour l’installation ..................6 Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant ............................8 Arrière ............................9 Télécommande ........................14 Description des touches.....................14 Touches utiles de la télécommande...................16 Utilisation du Mode cinéma...................16 Utilisation du réglage PAP ...................17 Utilisation de la touche ID MODE .................18 Adaptateurs en option ......................19 Raccordements...
  • Página 98 • Si l’écran est excessivement sale, nettoyez-le à l’aide d’un • Assurez-vous toujours que cet appareil fonctionne chiffon de nettoyage légèrement humidifié avec de l’eau. correctement avant de l'utiliser. SONY DÉCLINE • N’utilisez jamais d’alcool, d’essence, de dissolvant, de TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX détergent acide ou alcalin, de produits nettoyants abrasifs...
  • Página 99 Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage. Vous pourriez en avoir de nouveau besoin pour transporter l’appareil ultérieurement. Lors du transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé.
  • Página 100 • Si vous voulez utiliser un support, utilisez le support de table préconisé SU-S02 (non fourni). Pour la fixation de celui-ci, reportez-vous à sa notice d’installation. • Consultez un technicien Sony qualifié pour une installation murale. • Nous ne pouvons pas spécifier les produits utilisés en ce qui concerne l’installation du matériel tels que les...
  • Página 101 Montage horizontal de l’écran Avant 25 (9 25 (9 Côté 5 (2 Unités : cm (pouces) Montage vertical de l’écran Avant 20 (7 Assurez- vous que l’interrupteur 1 (POWER) se trouve en bas à gauche. 10 (4 Côté 5 (2 Unités : cm (pouces)
  • Página 102 Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant Pièces Description 1 Témoin 1 (Alimentation/ • S’allume en vert lors de la mise sous tension de l’écran. Veille) • S’allume en rouge lorsque l’écran est en mode de veille. S’allume en orange lorsque l’écran passe en mode d’économie d’énergie alors qu’il reçoit un signal provenant d’un ordinateur.
  • Página 103 Arrière...
  • Página 104 Pièces Description Trous pour vis conformes à la norme VESA. (Espacement : 400 mm × 400 mm) 1 Trous d'installation de la plaque de montage Remarque Utilisez des vis de filetage et de longueur appropriés et serrez-les au couple approprié. Diamètre de la vis : M6 Longueur du filetage : 10 mm Torque : 20 kgf·cm...
  • Página 105 Pièces Description 8 Prise AC IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et à une prise murale (page 20). Une fois le cordon d’alimentation raccordé et l’interrupteur d’alimentation activé, le témoin s’allume en rouge et l’écran se met en veille. 9 Interrupteur Mettez l’interrupteur d’alimentation principale sur «...
  • Página 106 Remarque Veillez à utiliser uniquement un câble HDMI (non fourni) portant le logo HDMI. Il est conseillé d’utiliser un câble HDMI Sony (type rapide). HDMI, High-Definition Multimedia Interface et le HDMI Logo sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Página 107 REMOTE (STRAIGHT) Ce connecteur permet de commander l’écran à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de (D-sub à 9 broches) détails, contactez votre revendeur agréé Sony. Remarque Lorsque vous utilisez ce connecteur, sélectionnez « RS-232C » dans « Port réseau ».
  • Página 108 Télécommande Remarque Vous ne pouvez pas utiliser la touche S VIDEO et la touche OPTION2 de cet écran Description des touches 1 Touche ON (alimentation) Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran sous tension. Vous pouvez l’utiliser lorsque l’interrupteur d’alimentation principale à...
  • Página 109 Mise en place des piles Deux piles de taille AA (R6) sont fournies avec la télécommande RM-FW002. Pour éviter tout risque d’explosion, utilisez des piles au manganèse ou des piles alcalines de taille AA (R6). 9 Touches ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Vous pouvez utiliser un écran précis en indiquant le «...
  • Página 110 Touches utiles de la télécommande Source d’origine 16:9 Utilisation du Mode cinéma Vous pouvez changer le format de l’écran. Conseil Vous pouvez également accéder aux réglages « Format » dans les réglages « Écran » (page 28). Grand zoom Format: Grand zoom Format: Zoom...
  • Página 111 Utilisation du réglage PAP L’image incrustée apparaît dans l’image principale. Vous pouvez changer la position et la taille de l’image incrustée. Vous pouvez également accéder à l’option « Réglage PAP » dans les réglages « Écran » (page 26). Utilisez un autre connecteur d’entrée vidéo que VIDEO IN pour l’affichage de l’image dans l’image (PinP). Remarques •...
  • Página 112 Utilisation de la touche ID MODE Lorsque toutes les modifications de Vous pouvez utiliser un écran précis en indiquant le réglages sont terminées, appuyez sur la « Numéro d’index » de cet écran sans agir sur d’autres touche OFF. écrans installés parallèlement. L’affichage revient à...
  • Página 113 Elle peut être raccordée à l’adaptateur en option suivant (non fourni). Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur Sony. Pour plus de détails sur les adaptateurs en option permettant d’accroître les possibilités du système, reportez-vous aux autres modes d’emploi fournis avec ce manuel.
  • Página 114 Raccordements Avant de commencer Raccordement du cordon • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder. d’alimentation secteur • Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les prises.
  • Página 115 Rangement des câbles Utilisation des porte-câbles Les porte-câbles (×6) fournis vous permettent de regrouper les câbles en un faisceau net. Fixez les porte-câbles comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Arrière...
  • Página 116 Utilisation des réglages Description générale des menus Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour sélectionner l’icône du menu de votre choix. Appuyez sur Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU. Pour modifier la langue d’affichage à l’écran Sélectionnez la langue souhaitée pour l’affichage des messages et des réglages parmi les langues suivantes : «...
  • Página 117 Réglages Image/Son Pour la méthode de réglage, voir « Description générale des menus » (page 22). *: Non sélectionné dans le cas d’un signal d’ordinateur. Menu Fonction et opération Vous pouvez choisir une qualité d’image en fonction du type d’image et de la luminosité Mode de l’image ambiante.
  • Página 118 Menu Fonction et opération CineMotion * Sélectionnez « Automatique » ou « Non ». Si vous sélectionnez « Automatique », l’affichage sur l’écran est automatiquement optimisé, après détection du contenu de l’image, par ajustement inverse 3-2 ou 2-2. L’image apparaît alors plus nette et naturelle. Remarques •...
  • Página 119 Menu Fonction et opération True Color Control Vous pouvez ajuster les « Nuance » et « Saturation » de 4 couleurs, « Rouge », « Vert », « Jaune » et « Bleu » pour mettre en évidence certaines couleurs d’une image. En sélectionnant la couleur à...
  • Página 120 Réglages Écran Pour la méthode de réglage, voir « Description générale des menus » (page 22). Remarques • Si aucun signal n’est reçu, « Format » et « Réglage écran » ne pourront pas être réglés. • Le réglage de « Format » reste réglé sur « Plein écran » ou « Plein écran 2 ». Voir page 28 pour le détail. Menu Fonction et opération Affiche deux types de signal d’entrée vidéo en même temps.
  • Página 121 Menu Fonction et opération Permet d’effectuer des réglages pour raccorder plusieurs écrans afin de former un mur Affichage multiple vidéo. Remarques • Quand un signal vidéo est transmis, « Affichage multiple » affiche une image aussi proche que possible du réglage « Format » actuel. Dans le cas d’un signal d’ordinateur, le «...
  • Página 122 * Non sélectionné dans le cas d’un signal d’ordinateur. ** Sélectionné dans le cas d’un signal d’ordinateur. Menu Fonction et opération Changez le format de l’écran. Pour plus de détails, voir page 16. Format Conseils • Pour passer de l’option « Format » à une autre, vous pouvez également utiliser la touche de la télécommande.
  • Página 123 Réglages Réglage Pour la méthode de réglage, voir la section de « Description générale des menus » (page 22). Menu Fonction et opération Sélectionnez une des langues suivantes. Vous avez le choix entre « English », Langue « Deutsch », « Français », « Español », « Italiano » ou « ».
  • Página 124 Menu Fonction et opération Mode de contrôle Précisez si vous voulez agir sur l’écran depuis la télécommande ou l’écran. Remarque Lorsque vous choisissez ce paramètre, les modes disponibles varient selon que vous effectuez la sélection à partir de la télécommande ou de l’écran. Lors du réglage de cette option avec la touche de la télécommande, vous pouvez sélectionner uniquement «...
  • Página 125 Menu Fonction et opération Mode sync. Désignez le type de signal transmis à la broche 13 du connecteur Connecteur HD15 (RGB/COMPONENT) IN. Remarques • « Mode sync. » n’est disponible que lorsqu’un signal RVB analogique est transmis au connecteur HD15. •...
  • Página 126 Menu Fonction et opération Port réseau Désigne le terminal connecté à l’ordinateur quand l’écran est contrôlé par l’ordinateur. Remarques • Il n’est pas possible d’utiliser REMOTE (STRAIGHT) et REMOTE ( simultanément. • Sélectionnez « LAN » pour les réglages de « IP Address Setup » ou « Speed Setup ».
  • Página 127 Fonctions réseau Définition d’une adresse IP Préparation à L’écran peut être connecté à un réseau à l’aide du câble LAN 10BASE-T/100BASE-TX. l’utilisation des En cas de raccordement à un réseau LAN, les adresses IP de l’écran peuvent être définies en utilisant l’une des deux méthodes suivantes.
  • Página 128 Attribution d’une adresse IP fixe à l’écran Remarque Lorsqu’une adresse IP n’est pas définie correctement, les Appuyez sur MENU pour afficher le menu codes d’erreur suivants s’affichent, selon la cause de l’erreur. principal. Erreur 1 : erreur de communication Erreur 2 : l’adresse IP spécifiée est déjà utilisée par un autre Sélectionnez «...
  • Página 129 Configuration des paramètres sur Utilisation d’un chaque écran En cas d’utilisation de la fonction LAN de l’écran ordinateur Fenêtre Information (Informations) Contrôle de l’écran Cette fenêtre affiche le nom du modèle, le numéro de série et d’autres informations, ainsi que l’état de Vous pouvez effectuer différents réglages de l’écran à...
  • Página 130 Boutons Phase (Phase) +/– Sélectionnez « Obtain an IP address (DHCP) » Permettent de régler la balance des couleurs. (Obtenir une adresse IP (DHCP)) pour obtenir une adresse automatiquement auprès du serveur DHCP. Bouton Reset (Réinitialisation) Notez qu’en pareil cas, l’adresse IP peut changer Permet de rétablir les réglages par défaut de chaque fois que l’écran installé...
  • Página 131 SNMP L’écran est un périphérique réseau prenant en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol). Outre le MIB-II standard, Sony Enterprise MIB est également pris en charge. Cette fenêtre permet également d’effectuer les réglages SNMP. Pour plus de détails sur les commandes SNMP prises en charge, contactez votre revendeur Sony local.
  • Página 132 Appuyez sur l'interrupteur 1 (POWER) sur l’écran et sur l'interrupteur d’alimentation principale pour le mettre hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation. Contactez votre revendeur ou un centre de service Sony et indiquez la séquence de clignotement (nombre de clignotements et durée d’extinction).
  • Página 133 Problème Solution possible Image de mauvaise qualité. Aucune couleur/Image sombre/ • Appuyez sur PICTURE pour sélectionner le « Mode de l’image » de Image trop lumineuse/Couleurs votre choix (page 14). incorrectes/L’image devient de • Réglez les options de « Réglage mode image » dans les réglages plus en plus sombre/Des «...
  • Página 134 Signaux TV/Vidéo Entrées disponibles Tableau de référence Résolution Vidéo Composantes DVI HDMI SDI des signaux d’entrée 1 480/60i 2 480/60p 3 575/50i Signaux d’ordinateur Fréquence 4 576/50p Fréquence verticale Résolution horizontale 5 720/50p (Hz) (kHz) 6 720/60p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 7 1080/50i** 2 640 ×...
  • Página 135 Affichage à l’écran du signal d’entrée et du statut de l’écran Affichage à Signification l’écran 640 × 480 / 60 Le signal d’entrée sélectionné est (exemple) un signal d’ordinateur. 480 / 60I (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal vidéo à composantes. NTSC (exemple) Le signal d’entrée sélectionné...
  • Página 136 Caractéristiques générales Spécifications Alimentation requise 100 V à 240 V AC, 50/60 Hz, 2,9 A (maximum) Consommation électrique Traitement du signal vidéo 290 W (maximum) Système écran Écran LCD a-Si TFT à matrice active 0,5 W (maximum en veille) Résolution de l’écran Conditions d’utilisation 1 920 points (horizontale) ×...
  • Página 137 Affectation des broches Connecteur HD15 RGB/COMPONENT (D-sub à 15 broches) N° de broche Signal Vidéo rouge ou C Vidéo verte ou Y Vidéo bleue ou C Masse Masse Masse du rouge Masse du vert Masse du bleu Non utilisé Masse Masse H sync, sync composite ou vidéo composite (comme signal sync)
  • Página 138 Index Régl. horloge 29 Nombres Régl. minuterie 22, 29 4:3 16, 28 Grand zoom 16, 28 Réglage automatique 28 Grave 25 Réglage commande 29 Address (Adresse) 36 Réglage écran 22, 28 Advanced (Réglages avancés) 37 ID Talk 37 Réglage mode image 22, 23 Advertisement (Publicité) 37 Image active 26 Réglage mode son 22, 25...
  • Página 140 Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Für Kunden in Europa Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Página 141 Inhalt Einführung Sicherheitsmaßnahmen ......................4 Empfehlungen zur Installation....................6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite..........................8 Rückseite ..........................9 Fernbedienung ........................14 Beschreibung der Tasten ....................14 Nützliche Tasten auf der Fernbedienung ................16 Der Breitbildmodus .......................16 Einstellen von PAP ......................17 Die Taste ID MODE verwenden..................18 Zusatzadapter .........................19 Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher ....................20...
  • Página 142 Reinigen des Gehäuses • Bestätigen Sie vor dem Betrieb immer, dass das Gerät • Wischen Sie Flecken behutsam mit einem trockenen, richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR weichen Tuch ab. Bei stärkerer Verschmutzung verwenden SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER...
  • Página 143 Sie sind ideal für den Transport des Geräts geeignet. Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler.
  • Página 144 Produktangaben machen. Die Installation ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Hinweis Installation bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Bei eingeschaltetem Monitor kommt es im Inneren zu Zum Versetzen oder Montieren des Bildschirms mit einer gewissen Wärmeentwicklung.
  • Página 145 Wenn Sie den Monitor horizontal installieren Vorderseite Seite Einheit: cm Wenn Sie den Monitor vertikal installieren Vorderseite Schalter 1(POWER) muss sich unten links befinden. Seite Einheit: cm...
  • Página 146 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite Teile Beschreibung 1 1 (Ein/Bereitschaft)- • Leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist. Anzeige • Leuchtet rot, wenn sich der Monitor im Bereitschaftsmodus befindet. Leuchtet orangefarben, wenn der Monitor in den Energiesparmodus schaltet, während vom PC ein Signal eingeht.
  • Página 147 Rückseite...
  • Página 148 Teile Beschreibung Die Schraubenbohrungen entsprechen der VESA-Norm. (Abstand: 400 mm × 400 mm) 1 Bohrungen für Montagehalterungsbefestigung Hinweis Verwenden Sie Schrauben mit dem richtigen Gewinde und der richtigen Länge, und ziehen Sie sie mit dem richtigen Anzugsmoment fest. Durchmesser des Gewindes: M6 Gewindelänge: 10 mm Anzugsmoment: 20 kgf·cm 2 Lautsprecher-...
  • Página 149 Teile Beschreibung 8AC IN Buchse Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse und an eine Netzsteckdose an (Seite 20). Sobald Sie das Netzkabel angeschlossen und den Hauptnetzschalter eingeschaltet haben, leuchtet die Anzeige rot und der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus. / (Hauptnetz)-Schalter Schalten Sie den Hauptnetzschalter auf „ON“...
  • Página 150 Hinweis Verwenden Sie unbedingt ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) mit HDMI-Logo. Wir empfehlen die Verwendung eines Sony HDMI-Kabels (Hgh-Speed-Typ). HDMI, High-Definition Multimedia Interface und das HDMI Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Landern.
  • Página 151 Videogeräts usw. qk REMOTE (STRAIGHT) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. (D-Sub 9-polig) Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. Hinweis Wählen Sie „RS-232C“ unter „Netzwerkanschluss“, wenn Sie diesen Anschluss verwenden. (Seite 32) ql REMOTE ( Zum Anschließen des Monitors an ein Netzwerk mithilfe eines 10BASE-T/100BASE-...
  • Página 152 Fernbedienung Hinweis Die Taste S VIDEO und die Taste OPTION2 können Sie bei diesem Monitor nicht verwenden. Beschreibung der Tasten 1 ON (Einschalten)-Taste Zum Einschalten des Monitors. Betätigen Sie diese Taste, wenn der Hauptnetzschalter an der Rückseite des Monitors auf „ON“ steht. 2 DVI Taste Zum Auswählen des Signals, das am DVI-Anschluss eingespeist wird.
  • Página 153 Einsetzen von Batterien Zwei R6-Batterien der Größe AA sind für die Fernbedienung RM-FW002 mitgeliefert. Um die Gefahr von Explosionen zu vermeiden, verwenden Sie Mangan- oder Alkalibatterien der Größe R6 (AA). 9 ID MODE Tasten (ON/0-9/SET/C/OFF) Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, indem Sie die „Indexnummer“...
  • Página 154 Nützliche Tasten auf der Fernbedienung 16:9-Originalbildquelle Der Breitbildmodus Sie können für die Anzeige am Bildschirm das Bildformat ändern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „Seitenverhältnis“ unter „Bildschirm“ vornehmen (Seite 28). Wide-Zoom Zoom Bei Eingangssignalen von Videogeräten, DVD- Voll Geräten usw.
  • Página 155 Einstellen von PAP Das Zusatzbild wird im Hauptbild angezeigt. Sie können die Position und Größe des Zusatzbildes ändern. Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „PAP, Einstellung“ unter „Bildschirm“ vornehmen (Seite 26). Verwenden Sie einen anderen Videoeingang als VIDEO IN zur Anzeige von Zusatzbild (PinP). Hinweise •...
  • Página 156 Die Taste ID MODE verwenden Nachdem Sie alle gewünschten Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie Einstellungen geändert haben, drücken einen bestimmten davon bedienen, indem Sie die Sie die Taste OFF. „Indexnummer“ des betreffenden Monitors eingeben , Auf dem Bildschirm erscheint wieder die normale ohne die anderen zu beeinflussen.
  • Página 157 Rückseite des Monitors handelt es sich um einen Steckplatz. Sie können dort die folgenden Zusatzadapter (nicht mitgeliefert) installieren. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler. Detaillierte Erläuterungen zu den Zusatzadaptern zur Systemerweiterung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung zusätzlich zu dieser Anleitung.
  • Página 158 Anschlüsse Vorbereitungen Anschließen des • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. Netzkabels • Schließen Sie die Kabel an, indem Sie die Stecker ganz in die Buchsen stecken. Eine lose Verbindung kann Störungen verursachen.
  • Página 159 Umgang mit den Kabeln Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×6) ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an. Rückseite...
  • Página 160 Arbeiten mit den Menüeinstellungen Übersicht über die Menüs Drücken Sie die Taste MENU. Heben Sie mit der Taste gewünschte Menüoption hervor. Drücken Sie oder Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste MENU. So wechseln Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen Sie können die gewünschte Sprache für die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm auswählen:...
  • Página 161 Bild/Ton Einstellungen Einzelheiten zur Einstellmethode finden Sie unter „Übersicht über die Menüs“ (Seite 22). *: Nicht bei PC-Eingabe gewählt. Menü Funktion und Bedienung Sie können eine Bildqualität entsprechend dem Bildtyp und der Umgebungshelligkeit Bild-Modus wählen. Tipp Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Bild-Modus“ können Sie stattdessen auch PICTURE (Seite 14) auf der Fernbedienung verwenden.
  • Página 162 Menü Funktion und Bedienung CineMotion * Sie haben die Wahl zwischen „Automatisch“ und „Aus“. Wenn Sie „Automatisch“ wählen, optimiert das Gerät automatisch die Bildschirmanzeige durch Erkennen des Bildinhalts und indem es einen umgekehrten 3-2- oder 2-2-Pull-Down-Prozess durchführt. Dadurch verbessert sich die Bildschärfe, und das Bild wirkt natürlicher. Hinweise •...
  • Página 163 Menü Funktion und Bedienung True Color Control Sie können die „Farbton“ und „Sättigung“ von 4 Farben, „Rot“, „Grün“, „Gelb“ und „Blau“ einstellen, um bestimmte Farben eines Bildes hervorzuheben. Wählen Sie die einzustellende Farbe aus und sehen Sie, welcher Teil des aktuellen Bildes eingestellt wird.
  • Página 164 Bildschirm Einstellungen Einzelheiten zur Einstellmethode finden Sie unter „Übersicht über die Menüs“ (Seite 22). Hinweise • Wenn kein Signal ausgegeben, können „Seitenverhältnis“ und „Bildschirm einstellen“ nicht eingestellt werden. • Die Einstellung von „Seitenverhältnist“ ist fest auf „Voll“ oder „Voll 2“ gestellt. Einzelheiten siehe Seite 28. Menü...
  • Página 165 Menü Funktion und Bedienung Zum Vornehmen der nötigen Einstellungen, wenn eine Videowand aus mehreren Multi-Display Monitoren zusammengestellt werden soll. Hinweise • Während der Videoeingabe zeigt „Multi-Display“ ein Bild an, das so nahe wie möglich an der aktuellen „Seitenverhältnis“-Einstellung ist. Aber bei der PC-Eingabe wird es mit Einstellung von „Seitenverhältnis“...
  • Página 166 * Nicht bei PC-Eingabe gewählt. ** NurNicht bei PC-Eingabe gewählt. Menü Funktion und Bedienung Zum Wechseln des Bildseitenverhältnisses. Einzelheiten dazu finden Sie unter Seite 16. Seitenverhältnis Tipps • Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Seitenverhältnis“ können Sie stattdessen auch die Taste auf der Fernbedienung verwenden.
  • Página 167 Grundeinstellungen Einstellungen Einzelheiten zur Einstellmethode finden Sie im Abschnitt „Übersicht über die Menüs“ (Seite 22). Menü Funktion und Bedienung Wählen Sie unter den angezeigten Spracheinstellungen. Wählen Sie „English“, Sprache „Deutsch“, „Français“, „Español“, „Italiano“ oder „ “. Mit diesem Menü können Sie die Uhrzeit einstellen, die Uhrzeit anzeigen lassen Timer einstellen oder den Timer den Monitor zu einer vorbestimmten Zeit ein/aus schalten lassen.
  • Página 168 Menü Funktion und Bedienung Steuerung Zum Steuern des Monitors von der Fernbedienung oder über den Monitor verwenden. Hinweis Welche Einstellungen Sie auswählen können, hängt bei dieser Option davon ab, ob Sie die Auswahl mit der Fernbedienung oder am Monitor selbst vornehmen. Wenn Sie die Option mit der Taste auf der Fernbedienung einstellen, können Sie ausschließlich „Display+Fernbed.“...
  • Página 169 Menü Funktion und Bedienung Sync-Modus Stellen Sie den Typ des Signaleingangs je nach dem Signal, das an Stift 13 des Anschlusses HD15 (RGB/COMPONENT) IN eingespeist wird, ein. Hinweise • „Sync-Moduss“ steht nur zur Verfügung, wenn ein analoges RGB-Signal am Anschluss HD15 eingespeist werden. •...
  • Página 170 Menü Funktion und Bedienung Netzwerkanschluss Stellt ein, welche Klemme mit dem PC verbunden ist, wenn der Monitor über den PC ferngesteuert wird. Hinweise • Sie können nicht REMOTE (STRAIGHT) und REMOTE ( ) gleichzeitig verwenden. • Wählen Sie „LAN“, wenn Sie „IP Address Setup“ oder „Speed Setup“ ausführen.
  • Página 171 Netzwerkfunktionen Einstellen einer IP-Adresse Vorbereitungen zum Der Monitor lässt sich mit einem 10BASE-T/ 100BASE-TX-LAN-Kabel an ein Netzwerk Arbeiten mit den anschließen. Beim Anschluss an ein LAN können Sie die IP- Adressen des Monitors anhand eines der beiden Netzwerkfunktionen folgenden Verfahren einstellen. Fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator nach Einzelheiten zur Auswahl der IP-Adresse.
  • Página 172 Zuweisen einer festen IP-Adresse für den Wenn Sie „Abbrechen“ wählen, wird die Einstellung nicht vorgenommen. Monitor Hinweis Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. Wurde die IP-Adresse nicht korrekt festgelegt, werden je nach Art des Fehlers folgende Fehlercodes angezeigt. Wählen Sie mit F/f die Option Fehler 1: Kommunikationsfehler „Grundeinstellungen“...
  • Página 173 Einstellen von Optionen in den PC-Betrieb einzelnen Fenstern Bei Verwendung der LAN-Funktionen des Monitors Steuern des Monitors Fenster „Information“ (Information) Sie können vom PC-Bildschirm aus verschiedene Einstellungen für den Monitor vornehmen. In diesem Fenster werden der Modellname, die Vergewissern Sie sich, dass der Monitor, der PC Seriennummer und andere Monitorinformationen sowie Router bzw.
  • Página 174 Tasten „Phase +/–“ (Phase) Wählen Sie „Obtain an IP address (DHCP)“ (IP- Zum Einstellen der Farbbalance. Adresse automatisch beziehen (DHCP)), wenn die IP- Adresse automatisch vom DHCP-Server bezogen Taste Reset (Zurücksetzen) werden soll. Beachten Sie, dass sich die IP-Adresse in Zum Zurücksetzen der Einstellungen von „Contrast“...
  • Página 175 Ihrem Sony-Händler. SNMP Der Monitor ist ein Netzwerkgerät, das SNMP (Simple Network Management Protocol) unterstützt. Neben dem Standard MIB-II wird auch Sony Enterprise MIB unterstützt. In diesem Fenster können Sie Einstellungen für SNMP vornehmen. Informationen zu unterstützten SNMP-Befehlen erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
  • Página 176 Schalten Sie den Monitor mit dem Schalter 1 (POWER) am Monitor und mit dem Hauptnetzschalter aus und trennen Sie das Netzkabel ab. Teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Häufigkeit und Intervall). Wenn sie nicht blinkt Gehen Sie nach der folgenden Tabelle vor.
  • Página 177 Problem Mögliche Abhilfemaßnahmen Die Bildqualität ist schlecht. Keine Farbe/Bild zu dunkel/Bild • Wählen Sie mit PICTURE den gewünschten „Bild-Modus“ (Seite 14). zu hell/Farbe fehlerhaft/Bild • Stellen Sie die Optionen für „Bildmodus einstellen“ unter den wird langsam dunkel/ Einstellungen für „Bild/Ton“ ein (24, Seiten 23). Horizontale Störstreifen •...
  • Página 178 Fernseh-/Videosignale Verfügbare Eingänge Diagramm der Auflösung Video Farbdifferenz DVI HDMI SDI Eingangssignale 1 480/60i 2 480/60p 3 575/50i PC-Signale Vertikal- 4 576/50p Horizontal- Frequenz Auflösung Frequenz 5 720/50p (Hz) (kHz) 6 720/60p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 7 1080/50i** 2 640×480@60 Hz 31,5 8 1080/60i**...
  • Página 179 Anzeigen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus auf dem Bildschirm Bildschirmanzeigen Bedeutung 640 × 480 / 60 Das ausgewählte Eingangssignal (Beispiel) ist ein PC-Signal. 480 / 60I (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Farbdifferenzvideosignal. NTSC (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Videosignal.
  • Página 180 Allgemeines Technische Daten Betriebsspannung 100 Vbis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 2,9 A (max.) Leistungsaufnahme Bildverarbeitung 290 W (max.) Bildschirmsystem LCD-Bildschirm mit a-Si-TFT- 0,5 W (max. im Bereitschaftsmodus) Aktivmatrix Betriebsbedingungen Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen °C °C Temperatur: 0 bis 40 (vertikal) Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 90 %...
  • Página 181 Stiftbelegung HD15 RGB/COMPONENT (D-Sub, 15 polig) Stift-Nr. Signal Videosignal Rot oder C Videosignal Grün oder Y Videosignal Blau oder C Masse Masse Masse Rot Masse Grün Masse Blau Nicht verwendet Masse Masse Horizontales oder zusammengesetztes Synchronisationssignal oder FBAS- Videosignal (als Synchronisationssignal) Vertikales Synchronisationssignal Hinweis...
  • Página 182 Index OPTION 1, Taste 15 Numerics Fenster „Configure“ (Konfiguration) 35 OPTION-Anschlussbereich 11 4:3 16, 28 Fenster „Control“ (Steuerung) 35 Original 16, 28 Fenster „Information“ 35 Overscan 30 AC IN, Buchse 11, 20 Fenster „Setup“ Owner Information (Besitzer- Address (Ziel) 36 (Grundeinstellungen) 36 Information) 36 Advanced...
  • Página 183 Weitere Einstell. 22, 29 Wide-Zoom 16, 28 Zoom 16, 28 Zurücksetzen 25, 28...
  • Página 184 La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Página 185 Índice Introducción Precauciones ...........................4 Recomendaciones para la instalación ..................6 Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal..........................8 Parte posterior...........................9 Mando a distancia ........................14 Descripción de los botones ....................14 Botones útiles del mando a distancia.................16 Utilización del Modo ancho ..................16 Utilización del ajuste de PAP ..................17 Utilización del botón ID MODE ..................18 Adaptadores opcionales......................19...
  • Página 186 Instalación Limpieza de la carcasa • Verifique siempre que la unidad esté funcionando adecuadamente antes de utilizarla. SONY NO SE HARÁ • Limpie las manchas con cuidado con un paño suave y RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO seco. Las manchas difíciles se pueden eliminar con un INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLO, paño ligeramente humedecido con una solución de...
  • Página 187 No se deshaga de la caja ni de los materiales de embalaje. Son un contenedor ideal para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado.
  • Página 188 SU-S02 (no suministrado). Con respecto al método de fijación, consulte el manual de instrucciones del soporte de sobremesa. • Póngase en contacto con personal cualificado de Sony para realizar la instalación en una pared. • El fabricante no puede especificar los productos correspondientes a la instalación de las piezas de montaje...
  • Página 189 Montaje del monitor en posición horizontal Frontal Lateral Unidad: cm (pulgadas) Montaje del monitor en posición vertical Frontal Asegúrese de que el interruptor 1 (POWER) quede en la parte inferior izquierda. Lateral Unidad: cm (pulgadas)
  • Página 190 Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal Componentes Descripción 1 Indicador 1 (encendido/en • Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida. espera) • Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera. Se ilumina en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía mientras se envía una señal desde un ordenador.
  • Página 191 Parte posterior...
  • Página 192 Componentes Descripción Orificios para tornillos compatibles con el estándar VESA. (Paso de rosca: 400 mm × 400 mm) 1 Orificios para la instalación de la ménsula de Nota montaje Utilice tornillos con la rosca y la longitud apropiadas, y apriételos con el par de torsión apropiado.
  • Página 193 Componentes Descripción 8 Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared (página 20). Una vez conectado el cable de alimentación de ca, y de cerrar el interruptor de alimentación principal, el indicador se ilumina en rojo y la pantalla entra en modo de espera.
  • Página 194 Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI (no suministrado) que contenga el logotipo HDMI. Recomendamos utilizar un cable HDMI Sony (tipo de alta velocidad). HDMI, High-Definition Multimedia Interface, y HDMI Logo son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
  • Página 195 Este conector permite controlar a distancia la pantalla mediante el protocolo RS-232C. (D-sub de 9 contactos) Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado. Nota Si utiliza este conector, seleccione “RS-232C” en “Puerto de red”. (página 32)
  • Página 196 Mando a distancia Nota No es posible utilizar el botón S VIDEO ni el botón OPTION2 en esta pantalla. Descripción de los botones 1 Botón ON (encendido) Púlselo para encender la pantalla. Acciónelo cuando el interruptor de alimentación principal de la parte posterior de la pantalla esté...
  • Página 197 Instalación de las pilas Con el mando a distancia RM-FW002 se suministran dos pilas de tamaño AA (R6). Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas manganesas o alcalinas de tamaño AA (R6). 9 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Es posible utilizar una pantalla específica introduciendo el “Número índice”...
  • Página 198 Botones útiles del mando a distancia Fuente original 16:9 Utilización del Modo ancho Es posible cambiar el formato de la pantalla. Sugerencia Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en los ajustes de “Pantalla” (página 28). Acerc. Modo panorámico: Acerc.
  • Página 199 Utilización del ajuste de PAP La imagen insertada se muestra dentro de la imagen principal. Es posible cambiar el tamaño de la imagen insertada. También puede acceder al “Ajuste de PAP” en los ajustes de “Pantalla” (página 26). Utilice un conector de entrada de vídeo que no sea VIDEO IN para mostrar imagen en imagen (PinP). Notas •...
  • Página 200 Utilización del botón ID MODE Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse el botón OFF. Es posible utilizar una pantalla específica introduciendo el “Número índice” de tal pantalla sin La visualización vuelve a la pantalla normal. que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo.
  • Página 201 Puede cambiarse por el siguiente adaptador opcional (no suministrado). Para obtener más información acerca de la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Para obtener más información acerca de los adaptadores opcionales para la ampliación del sistema, consulte los manuales de instrucciones correspondientes junto con este manual.
  • Página 202 Conexiones Antes de comenzar Conexión del cable de • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a alimentación de ca conectar. • Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión.
  • Página 203 Organización de los cables Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×6) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Parte posterior...
  • Página 204 Uso de los ajustes Descripción general de los menús Pulse el botón MENU. Pulse para resaltar el icono de menú deseado. Pulse Para salir del menú, pulse el botón MENU. Para cambiar el idioma en pantalla Seleccione el idioma deseado para los ajustes y mensajes en pantalla entre “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano”...
  • Página 205 Ajustes de Imagen/Sonido Para obtener información acerca del método de ajuste, consulte “Descripción general de los menús” (página 22). *: No se selecciona durante la entrada de ordenador. Menú Función y operación Puede elegir una calidad de imagen para hacer que su tipo de imagen concuerde con el Modo imagen brillo del entorno.
  • Página 206 Menú Función y operación Imagen Dinámica Seleccione “Sí” o “No”. Seleccione “Sí” para mejorar el contraste haciendo el blanco más luminoso y el negro más oscuro. Notas • No podrá realizar el ajuste de “Imagen Dinámica” cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Conferencia”...
  • Página 207 Menú Función y operación Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SPG02 (no suministrados) Modo sonido mediante varios ajustes de “Modo sonido”. Dinámico Permite mejorar la calidad de los agudos y graves. Estándar Ajuste normal. Personalizado Para ajustar con mayor detalle. Podrá...
  • Página 208 Ajustes de Pantalla Para obtener información acerca del método de ajuste, consulte “Descripción general de los menús” (página 22). Notas • Si no se está aplicando señal, no se podrá seleccionar “Modo panorámico” ni “Ajuste pantalla”. • El ajuste de “Modo panorámico” está fijado a “Completa” o “Completa 2”. Para obtener los detalles, consulte la página 28. Menú...
  • Página 209 Menú Función y operación Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución Pantalla múltiple integrada de paneles de imágenes (video wall). Notas • Durante la entrada de vídeo, “Pantalla múltiple” mostrará una imagen lo más cercana posible al ajuste de “Modo panorámico” actual. Pero durante la entrada de ordenador, la imagen se mostrará...
  • Página 210 No se selecciona durante la entrada de ordenador. ** Se selecciona durante la entrada de ordenador. Menú Función y operación Cambiar la relación de aspecto de la pantalla. Para obtener más información, consulte Modo panorámico página 16. Sugerencias • Para cambiar de una opción de “Modo panorámico” a otra, también es posible utilizar el botón del mando a distancia.
  • Página 211 Ajustes de Ajustes Para obtener información acerca del método de ajuste, consulte la sección de “Descripción general de los menús” (página 22). Menú Función y operación Permite seleccionar los ajustes de idioma mostrados. Seleccione “English”, Idioma “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano” o “ ”.
  • Página 212 Menú Función y operación Modo control Ajuste para controlar la pantalla desde el mando a distancia o desde el monitor. Nota Al utilizar este elemento, los modos que se pueden seleccionar variarán en función de si se realiza la selección mediante el mando a distancia o el monitor. Al ajustar este elemento mediante el botón del mando a distancia, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto”...
  • Página 213 Menú Función y operación Modo sinc. Permite ajustar el tipo de entrada de señal en el contacto 13 del conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN. Notas • “Modo sinc.” se encuentra disponible únicamente cuando el conector HD15 recibe una señal de RGB analógica. •...
  • Página 214 Menú Función y operación Puerto de red Permite ajustar qué terminal se conecta al ordenador cuando el monitor se controla a distancia mediante el ordenador. Notas • REMOTE (STRAIGHT) y REMOTE ( ) no se pueden utilizar simultáneamente. • Seleccione “LAN” cuando realice “IP Address Setup” o “Speed Setup”. RS-232C Seleccione esta opción cuando conecte el monitor y un ordenador a través del conector REMOTE (STRAIGHT).
  • Página 215 Funciones de red Asignación de una dirección IP Preparativos para la Es posible conectar el monitor a una red mediante un cable 10BASE-T/100BASE-TX LAN. utilización de las Al conectar el dispositivo a una red LAN, las direcciones IP del monitor se pueden ajustar mediante uno de los dos métodos que se indican a continuación.
  • Página 216 Asignación de una dirección IP fija al Seleccione “Execute” y pulse el botón . Se ajustará una dirección IP automáticamente. monitor Si selecciona “Cancelar”, la configuración no se ejecutará. Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Nota Si no se ajusta correctamente una dirección IP, aparecerán los Utilice los botones F/f para seleccionar siguientes códigos de error en función de la causa del error.
  • Página 217 Ajuste de los elementos en las Uso con un ordenador respectivas pantallas Cuando utilice la función LAN del monitor Control del monitor Pantalla Information (Información) Puede realizar distintos ajustes del monitor en la pantalla del ordenador. Esta pantalla muestra el nombre del modelo, el Asegúrese de que el monitor, el ordenador y el número de serie y otros datos acerca del monitor, así...
  • Página 218 Botones Phase (Fase) +/– Seleccione “Obtain an IP address (DHCP)” (“Obtener Permiten ajustar los tonos del color. una dirección IP (DHCP)”) para adquirir una dirección IP automáticamente del servidor DHCP. Botón Reset (Restablecer) Tenga en cuenta que en este caso es posible que la Permite restablecer los ajustes de “Contrast”...
  • Página 219 El monitor es un dispositivo de red compatible con SNMP (Protocolo simple de administración de redes). Además del protocolo MIB-II estándar, también es compatible con el protocolo MIB de Sony Enterprise. Esta pantalla permite realizar ajustes del protocolo SNMP. Para obtener más información acerca de los comandos SNMP compatibles, póngase en contacto con el...
  • Página 220 Pulse 1 (POWER) en el monitor y después el interruptor de alimentación principal para apagarlo, y luego desconecte el cable de alimentación. Informe a su distribuidor o centro de servicio Sony sobre el modo de parpadear del indicador (el número de parpadeos y la duración del período sin luz).
  • Página 221 Problema Posibles soluciones Mala calidad de imagen. La imagen carece de color, es • Pulse PICTURE para seleccionar el ajuste de “Modo imagen” deseado oscura o demasiado brillante, el (página 14). color de la imagen no es • Seleccione las opciones de “Ajuste del modo imagen.” en los ajustes adecuado, la imagen se de “Imagen/Sonido”...
  • Página 222 Señales de televisión/vídeo Entradas disponibles Tabla de referencia de Resolución Vídeo Componente DVI HDMI SDI señal de entrada 1 480/60i 2 480/60p 3 575/50i Señales del ordenador Frecuencia Frecuencia 4 576/50p Resolución horizontal vertical 5 720/50p (kHz) (Hz) 6 720/60p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5...
  • Página 223 Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado del monitor Indicación en Significado pantalla 640 × 480 / 60 La señal de entrada seleccionada (ejemplo) es una señal de ordenador. 480/60I (ejemplo) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente.
  • Página 224 Generales Especificaciones Requisitos de alimentación 100 V a 240 V ca, 50/60 Hz, 2,9 A (máximo) Consumo de energía Procesamiento de vídeo 290 W (máximo) Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si 0,5 W (máximo en el modo de espera) Resolución de pantalla Condiciones de funcionamiento 1.920 puntos (horizontal) ×...
  • Página 225 Asignación de contactos Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub de 15 contactos) N° de Señal contacto Vídeo rojo o C Vídeo verde o Y Vídeo azul o C Masa Masa Masa roja Masa verde Masa azul Sin uso Masa Masa Sincronización horizontal, sincronización compuesta o vídeo compuesto (como señal de sincronización)
  • Página 226 Índice alfabético Mosaico 27 Números Conector HD15 (RGB/ COMPONENT) 12 4:3 16, 28 Conector HD15 (RGB/ Network (Red) 36 COMPONENT) IN/OUT 12 Nitidez 23 Acerc. panorám. 16, 28 Conector HDMI 12 Número índice 15, 18, 29 Acercamiento 16, 28 Conector REMOTE 13 Address (Dirección) 36 Conector VIDEO IN 11 Advanced (Avanzado) 37...
  • Página 227 Ventana 27 Vívido 23...
  • Página 228 La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile. Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è...
  • Página 229 Indice Introduzione Precauzioni ..........................4 Consigli relativi all’installazione....................6 Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore ..........................8 Parte posteriore.........................9 Telecomando ..........................14 Descrizione dei tasti ......................14 Tasti utili del telecomando....................16 Uso del Modo ampio ....................16 Uso dell'impostazione PAP ...................17 Uso del tasto ID MODE....................18 Adattatori opzionali........................19 Collegamenti Collegamento dei diffusori.......................20...
  • Página 230 • Verificare sempre che l'apparecchio funzioni • Per la pulizia si deve usare un panno asciutto e morbido. correttamente prima di utilizzarlo. SONY NON È Per la rimozione delle macchie persistenti si deve usare un RESPONSABILE DI DANNI DI ALCUN GENERE...
  • Página 231 Non eliminare il materiale di imballaggio. Esso potrebbe infatti risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso si raccomanda di reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione. Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio si prega di rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato.
  • Página 232 è possibile specificarne il tipo. Per la loro installazione si prega di rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione del display si raccomanda di rivolgersi a personale Sony qualificato. • Quando il display è acceso, si accumula un certa quantità Unità: cm di calore all’interno.
  • Página 233 Installazione del display in posizione orizzontale Parte anteriore Parte laterale Unità: cm Installazione del display in posizione verticale Parte anteriore Assicurarsi l’interruttore 1 (POWER) si venga a trovare nella parte inferiore sinistra. Parte laterale Unità: cm...
  • Página 234 Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore Parti Descrizione 1 1 Indicatore (Power/ • Si illumina di verde quando il display è acceso. Standby) • Si illumina di rosso quando il display si trova in standby. Quando il display entra in modalità...
  • Página 235 Parte posteriore...
  • Página 236 Parti Descrizione Fori per viti conformi allo standard VESA (passo: 400 mm × 400 mm) 1 Fori di installazione della staffa di montaggio Nota Utilizzare viti di lunghezza e filettatura corrette e serrarle alla coppia specificata. Diametro filettatura: M6 Lunghezza filettatura: 10 mm Coppia: 20 kgf·cm 2 Fori per l'installazione dei Per l'attacco degli altoparlanti SS-SPG02 (non fornito).
  • Página 237 Parti Descrizione 8 Presa AC IN Collegare il cavo di alimentazione CA, fornito in dotazione, a questa presa e a una presa di rete (pagina 20). Una volta collegato il cavo di alimentazione CA e acceso l'interruttore di alimentazione principale, l'indicatore si illumina di rosso e il display entra in standby.
  • Página 238 Accertarsi di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI (non in dotazione) che rechi il logo HDMI. Si raccomanda di utilizzare un cavo HDMI di Sony (del tipo ad alta velocità). HDMI, High-Definition Multimedia Interface, e the HDMI Logo sono marchi di fabbrica o marchi registrati di...
  • Página 239 Questa presa permette di controllare a distanza il display mediante il protocollo RS-232C. (D-sub a 9 contatti) Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato. Nota Quando si usa questa presa, in “Porta di rete” occorre selezionare “RS-232C”. (pagina 32) ql REMOTE ( Collega il display alla rete mediante un cavo LAN 10BASE-T/100BASE-TX.
  • Página 240 Telecomando Nota Con questo display non è possibile usare il tasto S VIDEO e il tasto OPTION2. Descrizione dei tasti 1 Tasto ON (accensione) Da premere per accendere il display. Utilizzare quando l'interruttore di alimentazione principale sul retro del display è su “ON.” 2 Tasto DVI Premere questo tasto per selezionare il segnale trasmesso alla porta DVI.
  • Página 241 Inserimento delle batterie Sono fornite due batterie formato AA (R6) per il telecomando RM-FW002. Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare batterie formato AA (R6) al manganese o alcaline. 9 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) È possibile utilizzare un display specifico inserendo il “Numero indice”...
  • Página 242 Tasti utili del telecomando Sorgente di origine 16:9 Uso del Modo ampio È possibile modificare il rapporto di formato dello schermo. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni di “Aspetto” dalle impostazioni di “Schermo” (pagina 28). Zoom largo Aspetto: Zoom largo Aspetto: Zoom Zoom...
  • Página 243 Uso dell'impostazione PAP L’immagine secondaria viene mostrata all’interno dell’immagine principale. È possibile modificare la posizione e le dimensioni dell'immagine secondaria. È inoltre possibile accedere alle “Impostazione PAP” nelle impostazioni “Schermo” (pagina 26). Utilizzare una presa di ingresso video diversa da VIDEO IN per visualizzare Picture in Picture (PinP). Note •...
  • Página 244 Uso del tasto ID MODE Una volta modificate tutte le impostazioni premere il tasto OFF. È possibile utilizzare un display specifico inserendo il “Numero indice” di tale display senza influenzare altri Sul display appare di nuovo lo schermo normale. display installati contemporaneamente. Premere il tasto ON.
  • Página 245 Può essere installato sul seguente adattatore opzionale (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sull’installazione si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Per ulteriori informazioni sugli adattatori opzionali per l’espansione del sistema si prega di consultare i rispettivi manuali d’uso.
  • Página 246 Collegamenti Operazioni preliminari Collegamento del cavo • Accertarsi innanzi tutto che tutti gli apparecchi siano disalimentati. • Usare cavi adatti agli apparecchi da collegare. di alimentazione CA • Collegare i cavi inserendoli completamente nelle rispettive prese. Diversamente potrebbero verificarsi disturbi. Inserire il cavo di alimentazione CA nella •...
  • Página 247 Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo ordinato i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×6) in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito. Parte posteriore...
  • Página 248 Uso delle impostazioni Panoramica dei menu Premere il tasto MENU. Premere per evidenziare l’icona di menu desiderata. Premere Per uscire dal menu premere il tasto MENU. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo Selezionare la lingua desiderata per la visualizzazione delle impostazioni e dei messaggi tra “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano”...
  • Página 249 Impostazioni Immagine/Audio Per il metodo di impostazione, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 22). *: Non selezionato durante l'ingresso PC. Menu Funzione e uso È possibile scegliere la qualità dell'immagine in base al tipo di immagine e alla Modo immagine luminosità circostante. Suggerimento Per alternare tra un’opzione di “Modo immagine”...
  • Página 250 Menu Funzione e uso CineMotion * Selezionare “Automatico” o “No”. Se si seleziona “Automatico”, la visualizzazione a schermo si ottimizza automaticamente in modo da individuare il contenuto dell'immagine e applicare un processo pull-down 3-2 o 2-2 inverso. L’immagine apparirà più nitida e naturale. Note •...
  • Página 251 Menu Funzione e uso True Color Control È possibile regolare la “Tinta” e “Saturazione” di 4 colori, “Rosso”, “Verde”, “Giallo” e “Blu”, per evidenziare colori specifici in un'immagine. Selezionare il colore che si desidera regolare e osservare per vedere quale parte dell'immagine corrente viene regolata.
  • Página 252 Impostazioni del menu Schermo Per il metodo di impostazione, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 22). Note • Se non viene immesso nessun segnale, non è possibile impostare “Aspetto” e “Regola schermo”. • L'impostazione per “Aspetto” è fissa su “Pieno” o “Pieno 2”. Vedere a pagina 28 per ulteriori dettagli. Menu Funzione e uso Consente di visualizzare contemporaneamente due tipi segnali di ingresso video.
  • Página 253 Menu Funzione e uso Permette di definire le impostazioni per connettere molteplici display sino a formare una Display multiplo parete video. Note • Durante l'ingresso video, “Display multiplo” visualizza un'immagine il più simile possibile all'impostazione attuale di “Aspetto”. Durante l'ingresso da PC, tuttavia, l'immagine viene visualizzata con “Aspetto”...
  • Página 254 Non selezionato durante l'ingresso PC. ** Selezionato durante l'ingresso PC. Menu Funzione e uso Consente di modificare il rapporto di formato dello schermo. Per ulteriori informazioni Aspetto si prega di vedere pagina 16. Suggerimenti • Per alternare tra un’opzione di “Aspetto” e l’altra è inoltre possibile usare il tasto del telecomando.
  • Página 255 Impostazioni del menu Impostazione Per il metodo di impostazione, vedere la sezione di “Panoramica dei menu” (pagina 22). Menu Funzione e uso Selezionare tra le impostazioni di lingua indicate. Selezionare “English”, Lingua “Deutsch”, “Français”, “Español” “Italiano” o “ ”. È possibile regolare l’ora, visualizzare l’orologio incorporato oppure impostare il Impostazione timer timer affinché...
  • Página 256 Menu Funzione e uso Modo controllo Consente di impostare se comandare il display dal telecomando o dal display. Nota Durante l’uso di questa opzione i modi selezionabili variano in base alla selezione effettuata dal telecomando o direttamente dal display. Se per l’impostazione si usa il tasto del telecomando è...
  • Página 257 Menu Funzione e uso Modo sincron. Consente di impostare il tipo di segnale di ingresso sul contatto 13 del connettore HD15 (RGB/COMPONENT) IN. Note • “Modo sincron.” è disponibile solo quando il segnale RGB viene trasmesso alla presa HD15. • Vi sono alcuni ingressi per i quali possono essere selezionati solo i segnali “O/ Comp.”.
  • Página 258 Menu Funzione e uso Porta di rete Consente di impostare quale terminale si collega al PC quando il display è comandato in remoto dal PC. Note • Non è possibile utilizzare REMOTE (STRAIGHT) e REMOTE ( contemporaneamente. • Selezionare “LAN” quando si specificano le opzioni “IP Address Setup” o “Speed Setup”.
  • Página 259 Funzioni di rete Assegnazione dell’indirizzo IP Operazioni preliminari È possibile collegare il display alla rete utilizzando il cavo LAN 10BASE-T/100BASE-TX. per l’uso delle funzioni Quando si collega il display alla rete LAN gli indirizzi IP possono essere impostati mediante uno dei due seguenti metodi.
  • Página 260 Assegnazione al display di un indirizzo IP Nota fisso Se non s’imposta correttamente l’indirizzo IP appaiono i seguenti codici di errore con la relativa causa. Premere MENU per visualizzare il menu Errore 1: errore di comunicazione principale. Errore 2: l’indirizzo IP specificato è già usato da un altro apparecchio.
  • Página 261 Impostazione delle opzioni nelle Uso del PC rispettive schermate Durante l’uso della funzione LAN del display Controllo del display Schermata Informazioni È possibile impostare il display da un PC. Assicurarsi che il display, il PC e il router o l’hub In questa schermata sono visualizzati il nome del siano collegati correttamente mediante il cavo di rete.
  • Página 262 Network (Rete) Tasti Phase (Fase) +/– Per la regolazione del bilanciamento del colore. Internet Protocol (TCP/IP) (Protocollo Internet (TCP/IP)) Tasto Reset (Ripristina) Selezionare “Specify an IP address” (Specifica un Ripristina i valori predefiniti delle impostazioni di indirizzo IP) per immettere ogni valore nella stringa “Contrasto”...
  • Página 263 Il display è un dispositivo di rete compatibile con il protocollo SNMP (Simple Network Management Protocol). Oltre a MIB-II standard è compatibile con Sony Enterprise MIB. Questa schermata permette di effettuare le impostazioni SNMP. Per informazioni sui comandi SNMP supportati si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
  • Página 264 Premere l'interruttore 1 (POWER) del display e l'interruttore di alimentazione principale per spegnere l'alimentazione, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o a un centro di assistenza Sony riferendo le informazioni sull’indicatore (numero di lampeggiamenti e intervalli senza lampeggiamento).
  • Página 265 Problema Soluzioni possibili La qualità delle immagini è insoddisfacente. Assenza di colore/Immagine • Premere PICTURE per selezionare il “Modo immagine” desiderato scura/Immagine (pagina 14). eccessivamente chiara/Colori • In “Immagine/Audio” regolare le opzioni di “Regolaz. Modo errati/L’immagine diventa immagine” (pagine 23, 24). gradualmente scura/L’immagine •...
  • Página 266 Segnali TV/video Ingressi disponibili Tabella di riferimento Risoluzione Video Componente DVI HDMI SDI dei segnali di ingresso 1 480/60i 2 480/60p 3 575/50i Segnali del PC Frequenza Frequenza 4 576/50p Risoluzione orizzontale verticale 5 720/50p (kHz) (Hz) 6 720/60p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 7 1080/50i**...
  • Página 267 Indicazioni a schermo del segnale d’ingresso e di stato del display Indicazione a Significato schermo 640 × 480 / 60 (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso PC. 480 / 60I (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso video componente. NTSC (ad es.) È...
  • Página 268 Caratteristiche generali Caratteristiche tecniche Alimentazione Da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 2,9 A (massimo) Consumo elettrico Elaborazione video 290 W (massimo) Pannello LCD a matrice attiva a-Si TFT 0,5 W (massimo in standby) Risoluzione dello schermo Condizioni d’uso 1.920 punti orizzontali ×...
  • Página 269 Assegnazione dei contatti Presa HD15 RGB/COMPONENT (D-sub da 15 contatti) N. contatto Segnale Video rosso o C Video verde o Y Video blu o C Terra Terra Terra rosso Terra verde Terra blu Non usato Terra Terra Sincronismo orizzontale, composito o video composito (come segnale sincronico) Sincronismo verticale...
  • Página 270 Indice analitico principale 11 Regola schermo 22, 28 Numeri Inverti 26 Regolaz. automatica 28 4:3 16, 28 IP Address Setup 32 Regolaz. Modo audio 22, 25 Regolaz. Modo immagine 22, 23 Acc. Aut. Display 32 Retroilluminazione 23 LED 27 Acuti 25 RGB Segnale 31 Lingua 22, 29 Address (Indirizzo) 36...
  • Página 271 Vivido 23 Zoom 16, 28 Zoom largo 16, 28...
  • Página 272 电池使用安全须知 平板宽屏监视器 • 不得将电池充电。 • 不得将电池投入火中,加热、分解或改造。 • 应使用指定种类的电池。 警告 • 应使用推荐期限内的电池。 • 应按极性正确安装电池。 • 应及时取出耗尽电池。 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备 • 不得将电池新旧混用。 受到雨淋或受潮。 • 不得将电池弃于水、海水,或弄湿。 • 不得将电池放在小孩容易触及的地方。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询 • 严禁直接焊接电池。 具备资格人士。 • 应正确安装电池以防止电池短路。 警告 本机必须接地。 关于搬运 搬运本机时请抓住显示器本身,切勿抓住扬声 器。否则,扬声器可能会脱落,而本机也可能随 之落下。这会导致受伤。 警告 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于 使用的断电设备,或者将电源插头与电气插座连 接,此电气插座必须靠近该设备并且易于使用。 在操作设备时如果发生故障,可以切断断电设备 的电源以断开设备电源,或者断开电源插头。...
  • Página 273 目录 介绍 使用前须知 ..............................4 关于安装的建议............................6 部件和控制器的位置和功能 前视图 ................................8 后视图 ................................9 遥控器 ................................14 按钮说明 ..............................14 遥控器上的可用按钮 ...........................16 使用宽模式 ............................16 使用 PAP 设定 ..........................17 使用 ID MODE 按钮........................18 可选购的适配器............................19 连接 连接扬声器 ..............................20 连接交流电源线............................20 电缆布置 ..............................21 使用设定 菜单综述...
  • Página 274 陷) ,或是有持续发亮或闪光的亮点 (红、蓝或绿色 • 万一有异物或液体进入机壳内,请拔下本机的电源插 等) 。 LCD 显示屏出现的这些现象有时是由像素缺陷造 头,并经具备资格的专业人员检查之后方可继续使 成的。 本装置使用较长一段时间后可能会出现这些现 用。 象。 • 如果数日以上不使用本机,请从壁装电源插座中拔下 这些并不是屏幕故障。 本机的电源插头。 • 断开交流电源线的连接时,请捏紧插头拔出。 切勿拉 安装 拽电源线。 • 使用之前,应始终检查并确保本机运转正常。 SONY 恕不对任何类型的损坏承担责任,包括但不限于对因 清洁 本机在保修期间或在保修期外发生故障或是因其他任 在清洁显示器之前务必拨掉电源线。 何原因而导致不能展示或预期利润损失而做的补偿或 退款。 清洁显示器 • 保证良好的空气流通以防内部积热。 请勿将本机放在 地毯、毛毯等上面或窗帘、帏幔旁边,否则通风孔会 勿让硬物刮擦,或重击显示屏表面,或使物体碰撞屏幕 受阻。 表面,因为这样会损坏屏幕表面。...
  • Página 276 • 环境温度必须在 0 至 40 之间。 将显示器安装在 天花板附近时请小心操作。 安装位置附近的温度可能 会比室内高度较低处的正常温度高很多。 • 使用支架时,必须使用适用的桌面支架 SU-S02 (未 附带) 。关于安装方法,请参阅桌面支架的安装说明 书。 侧视图 • 壁式安装方面请咨询具备资格的 Sony 专业人员。 • 关于五金件的安装,例如托架、螺钉或螺栓,此处无 法指定产品。 实际安装取决于当地授权经销商。 安装 方面请咨询具备资格的 Sony 专业人员。 • 显示器电源打开期间,内部会集聚一定量的热量。 这 会导致灼伤。 在显示器电源打开时或刚进入待机模式 时,应避免触摸显示器的顶部或背面。 单位:cm 注 显示器连接着桌面支架 (未附带)时,移动或安装显...
  • Página 277 水平安装显示器 前视图 侧视图 单位:cm 垂直安装显示器 前视图 必须使 1 (电源)开 关位于左下 方。 侧视图 单位:cm...
  • Página 278 部件和控制器的位置和功能 前视图 部件 说明 1 1(电源 / 待机)指示灯 • 当显示器打开时点亮为绿色。 • 当显示器处于待机模式时点亮为红色。 如果信号是从个人电脑输入,则当显示 器进入节电模式时将点亮为橙色。 当 1 指示灯以红色闪烁时,请参阅第 38 页。 注 当 “Multi Display”设定中的 “LED”选项设定为 “Off” ,并且 “Position” 选项未设定到右下方,则即使显示器已打开,该指示灯也不会点亮为绿色,除没 有信号或不支持该信号的情况之外。 遥控传感器 遥控光感器。...
  • Página 279 后视图...
  • Página 280 部件 说明 符合 VESA 标准的螺孔。 (间距:400mm × 400mm) 1 安装托架安装孔 注 请使用螺纹和长度均适合的螺丝,并以正确扭矩拧紧。 螺纹直径:M6 螺纹长度:10 mm 扭矩:20 kgf·cm 2 扬声器安装孔 用于连接扬声器 SS-SPG02 (未附带) 。 3 桌面支架安装孔 用于安装桌面支架 SU-S02 (未附带) 。 4 1 (电源)按钮 打开或关闭 (待机)显示器。 当主电源开关位于 “ON”位置 ( 一侧)时有效。 5 INPUT/ (执行)按钮...
  • Página 281 部件 说明 8AC IN 插座 将附送的交流电源线连接至此插座和壁装电源插座 (第 20 页) 。 一旦连接了交流电源线并打开主电源开关,则 指示灯将点亮为红色,并且显示 器将进入待机模式。 / (主电源)开关 设置显示器时,请将主电源开关转至 “ON”位置 (按 一侧) 。 当主电源开关位于 “ON”位置时 (按 一侧) ,功耗为 0W。 0 SPEAKER 插座 将扬声器 SS-SPG02 (非附送)连接至此插座。 关于连接扬声器的详细说明,请 参阅扬声器附带的操作手册。 关于扬声器电线接线方法的详细说明,请参阅第 21 页。 qa OPTION 插槽 在此插槽中装入一个选购适配器...
  • Página 282 HDMI IN:HDMI (High-Definition Multimedia Interface)提供显示器与任何配 有 HDMI 的音频 / 视频设备及个人电脑之间的接口。 您可以享受效果增强的或高 清晰度的视频,以及双声道数字音频。 将根据所连接的设备自动为音频 / 视频设备或个人电脑选择适当的模式。 注 请务必仅使用标有 HDMI 标识的 HDMI 电缆 (非附送) 。 建议您使用 Sony HDMI 电缆 (高速型) 。 HDMI、High-Definition Multimedia Interface 和 the HDMI Logo 是 HDMI Licensing LLC 在美国及其他 国家 / 地区的商标或注册商标。...
  • Página 283 DVI IN:连接到视频装置或个人电脑的数字信号输出端子。 支持 HDCP 复制保 (DVI-D 24 芯) 护。 AUDIO IN:输入音频信号。 连接至视频设备等的音频信号输出。 qk REMOTE (STRAIGHT) 此连接器允许采用 RS-232C 协议遥控显示器。 有关详细说明,请联系授权的 (D-sub 9 芯) Sony 经销商。 注 使用此连接器时,请在 “Network Port”中选择 “RS-232C” 。 (第 32 页) ql REMOTE ( 此连接器可用 10BASE-T/100BASE-TX LAN 电缆将显示器连接至网络。 (10BASE-T/100BASE-TX) 您可以通过个人电脑的网络指定各种设定并控制显示器。...
  • Página 284 遥控器 注 在本显示器中不可使用 S VIDEO 按钮和 OPTION2 按钮。 按钮说明 1 ON (电源打开)按钮 按此按钮打开显示器电源。 当显示器背面的主电源开关位于 “ON”位置时有效。 2 DVI 按钮 按此按钮选择输入 DVI 端口的信号。 3 HDMI 按钮 按此按钮选择从视频设备输入 HDMI IN 连接器的信号。 4 VIDEO 按钮 按此按钮在来自 VIDEO IN 与来自 COMPONENT IN 的输入信 号之间切换。 5 PICTURE 按钮 选择...
  • Página 285 安装电池 遥控器 RM-FW002 附带有两节 AA 尺寸 (R6)电池。 为避免发生爆炸,请使用 AA 尺寸 (R6)锰电池或碱性电池。 9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)按钮 通过输入显示器的 “Index Number”可以操作某个指定的显 示器而不影响其它同时安装的显示器。 • ON 按钮: 按此按钮可在画面上显示 “Index Number” 。 • 0-9 按钮: 按此按钮输入想要操作的显示器的 “Index Number” 。 • SET 按钮: 按此按钮设定输入的 “Index Number” 。 •...
  • Página 286 遥控器上的可用按钮 16:9 原始源 使用宽模式 您可改变画面的纵横比。 提示 另外也可访问 “Screen”设定中的 “Aspect”设定 (第 28 页) 。 Wide Zoom Zoom 对于从 Video、DVD 等视频设备输入 (个人电脑 输入除外) Full 4:3 原始源 Wide Zoom 对于个人电脑输入 下图表示 800 × 600 输入分辨率 Real Zoom Full 1 Full Full 2 注 如果输入分辨率比面板分辨率...
  • Página 287 使用 PAP 设定 插入图像显示在主图像内。 您可以更改插入图像的位置和尺寸。 。 另外也可访问 “Screen”设定中的 “PAP Setting”设定 (第 26 页) 使用除 VIDEO IN 外的视频输入连接器可显示画中画 (PinP) 。 注 • 来自 VIDEO IN 连接器的复合视频信号不支持 PinP。 • 高分辨率输入信号可能不支持 PinP。 如果未正确显示 PinP,请更改主图像 (A)的分辨率。 光标显示活动图像 插入图像 (B)的尺寸将变 插入图像 (B)显示在 大。 主图像 (A)内。 按...
  • Página 288 使用 ID MODE 按钮 当完成所有设定变更后,按 OFF 按钮。 通过输入显示器的 “Index Number”可以操作 显示器返回至正常画面。 某个指定的显示器而不影响其它同时安装的显示 器。 按 ON 按钮。 显示器的 “Index Number”在屏幕的左下角 菜单中以黑色字符显示。 (每个显示器均分 配有从 1 到 255 的单独预设 “Index Number” 。 ) 若要更正 Index Number Index Number 按 按钮清除当前输入的 “Index Number” 。 返回步骤...
  • Página 289 可选购的适配器 位于显示器背面靠近底部的 OPTION 插槽 qa (第 11 页)的端子为内槽型。 可以将其连接至以 下可选购的适配器 (非附送) 。 关于安装的详细说明,请咨询 Sony 经销商。 关于系统扩展用选购适配器的详细说明,请参阅 其各自的使用说明书及本说明书。 HD-SDI/SDI INPUT 适配器 BKM-FW16 连接至视频设备的 HD-SDI 信号输出。...
  • Página 290 连接 开始之前 • 首先请确认各设备的电源已关闭。 连接交流电源线 • 请使用适合所要连接设备的电缆。 • 连接电缆,将其完全插入连接器或插孔。 松动的连接 可能会引起嗡嗡声和其它噪音。 将交流电源线插入 AC IN 插座中。 然后, 将 • 断开电缆的连接时,请捏紧插头拔出。 切勿拉拽电 交流电源插头固定器 (附送)装在交流电 缆。 源线上。 • 也可参阅所要连接设备的使用说明书。 • 请将插头牢牢插入 AC IN 插座。 • 请使用两个交流插头固定器 (附送)之一以便牢牢 固定交流插头。 连接扬声器 连接扬声器 SS-SPG02 (非附送) 。 必须正确连 接扬声器。...
  • Página 291 电缆布置 使用电缆夹 可用附送的电缆夹 (×6)整齐地捆扎电缆。 请按下图所示的方法安装电缆夹。 后视图...
  • Página 292 使用设定 菜单综述 按 MENU 按钮。 按 加亮显示所需的菜单图标。 按 或 。 若要退出菜单,按 MENU 按钮。 若要改变屏幕显示语言 从 “English” 、 “Deutsch” 、 “Français” 、 “Español” 、 “Italiano”或 “ ”中选择所 要的屏幕显示设定和信息的语言。 “English”( 英语)被设置为默认设定 (第 29 页) 。 这些设定使您可以使用以下功能: 设定 使您可以设定 / 更改 Picture/Sound Picture Mode: ( 第 23 页 ) Picture Mode Adjust.
  • Página 293 Picture/Sound 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述” (第 22 页) 。 *:在个人电脑输入期间不可选。 菜单 功能和操作 可以选择图像质量以匹配您的图像类型和环境亮度。 Picture Mode 提示 若要从 “Picture Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上 的 PICTURE 按钮 (第 14 页) 。 Vivid 增强图像锐度并令对比度达到最大。 Standard 适中设定。 Custom 进行更细微的调整。 Conference 调节荧光灯下视频会议的图像质量。 注 “Conference”可能无效,这要视使用环境或视频会议系统而定。 此时,请使用 “Picture Mode Adjust.”调节图像 (第 23 页) ,或切换至除 “Conference” 外的某个...
  • Página 294 菜单 功能和操作 Dynamic Picture 选择 “On”或 “Off” 。 选择 “On”可使白色更亮、黑色更黑,以此提高对比 度。 注 • 当 “Picture Mode”设定为 “Conference”或 “TC Control”时,不能设定 “Dynamic Picture” 。 • 当显示画中画 (PinP)时, “Dynamic Picture”的设定无效。 Gamma Correct. 平衡图像的明暗部分。 设定值越高,伽玛校正越大。 High/Mid/Low/ 注 DICOM GSDF Sim. • 当 “Picture Mode”设定为 “Conference”时,不能设定 “Gamma Correct.”...
  • Página 295 菜单 功能和操作 可使用多种 “Sound Mode”设定调节从 SS-SPG02 扬声器 (非附送)输出的 Sound Mode 声音。 Dynamic 增强高音和低音。 Standard 适中设定。 Custom 进行更细微的调整。 可以对音调进行细微调整。 Sound Mode Adjust. 提示 当 “Sound Mode”设定为 “Custom”时,可以设定 “Treble”和 “Bass” 。 Treble 增强或减弱高音。 Bass 增强或减弱低音。 Balance 调节左侧 / 右侧扬声器的平衡。 Surround 根据图像类型选择环绕模式。 无环绕输出。 Hall 当想让电影或音乐节目具有更丰富的立体声效果时选择此项。...
  • Página 296 Screen 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述” (第 22 页) 。 注 • 如果没有信号输入,则不能设定 “Aspect”和 “Adjust Screen” 。 • “Aspect”的设定固定为 “Full”或 “Full 2” 。 详细说明,请参阅第 28 页。 菜单 功能和操作 同时显示两种视频输入信号。 有关详情,请参阅第 17 页。 PAP Setting 选择 “Off”或 “PinP” 。 选择 “PinP”可在主图像内显示插入图像。 Active Picture 选择要操作的画面。...
  • Página 297 菜单 功能和操作 可以对连接多个显示器形成的电视墙进行设定。 Multi Display 注 • 在视频输入期间, “Multi Display”会显示一个与当前 “Aspect”设定尽可 能接近的图像。 但在个人电脑输入期间,显示时的 “Aspect”被设定为 “Full 2” 。 • 当 “Position”设定为右下方时,即使 “LED”被设定为 “Off” , 1 指示灯 也会点亮。 即使当显示器关闭 (待机)时,此指示灯仍点亮,则说明检测到 错误,或显示器处于睡眠模式,包括无信号和不支持该信号的情况在内。 • “Multi Display”功能无法用于 480i、576i、1080/50i、1080/60i 或 1080/ 24psf 信号。 Multi Display 通过此项设定可形成电视墙。 使用单个屏幕。...
  • Página 298 * 在个人电脑输入期间不可选。 ** 在个人电脑输入期间可选。 菜单 功能和操作 改变屏幕的纵横比。 有关详情,请参阅第 16 页。 Aspect 提示 • 若要从 “Aspect”的某个选项改变至其另一个选项,您也可使用遥控器上的 按钮。 • 选择 “Zoom”可使用屏幕上用于视频输入的整个可观看区域带黑带显示电影 和其它 DVD 内容。 注 • 在显示画中画 (PinP)期间,不能更改纵横比。 图像将以显示 PinP 之前所用 的纵横比进行显示。 • 在使用 “Multi Display”功能时,不能设定 “Aspect” 。 Wide Zoom * 以最小的失真放大并充满屏幕。 Zoom * 放大图像并保持原始纵横比。...
  • Página 299 Setup 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述” (第 22 页) 。 菜单 功能和操作 从所示的语言设定中进行选择。 请选择 “English” 、 “Deutsch” 、 Language “Français” 、 “Español” 、 “Italiano”或 “ ” 。 可调整时间、显示内置时钟或设定定时器使显示器电源在预设的时间打开 / Timer Setting 关闭。 注 如果长时间将主电源开关置于关闭状态或将交流电源线拔下,内置时钟的 走时就可能会明显失准。 此时,请按正确时间校准时钟。 Clock Set 设定日期和时间。 Date Set 设定日期 (年、月、日) 。 日是自动设定的。 Time Set 设定时间。...
  • Página 300 菜单 功能和操作 输入更为详细的设定。 Advanced Setup Control Setting 此菜单用于操作显示器和遥控器的设定。 Index Number 您可以根据需要更改显示器的索引号码。 选择此项,用显示器上的 F/f 按 钮设定显示器的索引号码,然后按 按钮确认设定。 注 无法使用遥控器设定 “Index Number” 。 设定为通过遥控器或显示器来控制显示器。 Control Mode 注 当操作此项目时,视通过遥控器还是显示器来进行选择的情况而定,可用 模式将会有所不同。 用遥控器上的 按钮设定此项目时,您仅可选择 “Display+Remote”或 “Remote Only” 。 用显示器上的 按钮设定此项目 时,您仅可选择 “Display+Remote”或 “Display Only” 。 Display+Remote 可使用显示器和遥控器上的控制按钮操作显示器。...
  • Página 301 菜单 功能和操作 Sync Mode 设定 HD15 (RGB/COMPONENT) IN 连接器的管脚 13 上输入的信号类型。 注 • “Sync Mode”仅在输入 HD15 连接器的信号为模拟 RGB 信号时可用。 • 有些输入只能选择“H/Comp” 。 此时,经由连接器的管脚 13 或 14 输入 水平 / 垂直同步信号。 • 对于通过选购适配器的输入,无法执行 Sync Mode 设定。 • 本显示器不支持 576/60p 的三值同步格式。 • 当在 “Sync Mode”中选择 “Video”时,只能设定 575/50i 和 480/60i 信号。...
  • Página 302 菜单 功能和操作 Network Port 设定在通过个人电脑遥控显示器时,个人电脑上所连接的端子。 注 • 不能同时使用 REMOTE (STRAIGHT) 和 REMOTE ( ) 。 • 执行 “IP Address Setup”或 “Speed Setup”时,请选择 “LAN” 。 RS-232C 通过 REMOTE (STRAIGHT) 连接器来连接显示器与个人电脑时选择此项。 通过 REMOTE ( )连接器来连接显示器与个人电脑时选择此项。 设定 IP 地址,使显示器的 REMOTE ( )连接器与用 LAN 电缆连接的 IP Address Setup 个人电脑等设备之间能够进行通讯。...
  • Página 303 网络功能 设定 IP 地址 使用网络功能的准备 使用 10BASE-T/100BASE-TX LAN 电缆可以将 显示器连接至网络。 连接到 LAN 时,可以使用以下两种方法之一设 工作 定显示器的 IP 地址。 关于 IP 地址选择的详情, 请咨询您的网络管理员。 使用前须知 • 为显示器指定一个固定的 IP 地址 通常应该使用这种方法。 • 如本显示器的软件规格因改进而发生变更,恕 不另行通知。 • 自动获取 IP 地址 如果显示器连接的网络具有 DHCP 服务器,您 • 应用软件所显示的画面可能与本手册中的插图 可以让 DHCP 服务器自动指定一个 IP 地址。 有细微不同。...
  • Página 304 为显示器指定一个固定的 IP 地址 注 如果未正确设定 IP 地址,则根据错误原因将显示以下 按 MENU 打开主菜单。 错误代码。 Error 1:通讯错误 用 F/f 选择 “Setup” ,然后按 。 Error 2:指定的 IP 地址已经被其它设备所使用 Error 3:IP 地址错误 用 F/f 选择 “Advanced Setup” ,然后按 Error 4:网关地址错误 。 Error 5:首选 DNS 地址错误 Error 6:备用 DNS 地址错误 用...
  • Página 305 设定各画面上的项目 个人电脑操作 当使用显示器的 LAN 功能时 Information (信息)画面 控制显示器 该画面显示型号名称、序列号和显示器的其它信 您可以在个人电脑屏幕上进行各项显示器设定。 息,以及电源状态和输入信号选择。 确认显示器、个人电脑和路由器或集线器均用网 本画面只显示信息。 没有可进行设定的项目。 络电缆正确连接。 然后打开显示器、个人电脑和 路由器或集线器的电源。 Configure (配置)画面 有四种显示画面,按功能区分:Information (信息)画面、Configure (配置)画面、 Timer Control (控制)画面和 Setup (设置)画面。 使您可以对定时器功能进行设定。 关于按钮功能的详细说明,请参阅显示器各功能的说 结束时,单击 “Apply” 。 明。 Screen Saver 开启个人电脑浏览器 (Internet Explorer 使您可以对屏幕保护功能进行设定。 7.0 或更新版本) 。 结束时,单击...
  • Página 306 使您可以对 ID 会话功能进行设定。 ID 会话是一 这种情况下,安装显示器后显示器每次打开时, 个协议,允许显示器进行基于网络的控制。 控制 IP 地址都可能会改变。 项目包括各种设定和调整,例如色温和伽玛。 有 关支持的 ID 会话命令的信息,请咨询您当地的 注 Sony 经销商。 可以从显示器的菜单设定 IP 地址。 有关详情, 请参阅 “IP Address Setup” (第 32 页) 。 Password 在此处输入管理员、用户名和密码信息。 管理员 的名称固定设为 “root” 。 每个字符串最长 8 个字符。 一旦设定了用户名和密码,无论何时调用显示器...
  • Página 307 SNMP 显示器是一个支持 SNMP (简单网络管理协议) 的网络设备。 除支持标准的 MIB-II 外,也支持 Sony Enterprise MIB。 该画面使您可以对 SNMP 进行设定。 有关支持的 SNMP 命令的信息,请咨询您当地的 Sony 经销商。 返回到默认设定 若要将在 “Setup”画面中所作的所有设定模式 恢复至出厂默认状态,可通过指定 “All Reset” 设定恢复到默认设定,然后重新指定适当的网络 设定。...
  • Página 308 其它信息 故障排除 检查 1 指示灯是否以红色闪烁。 闪烁时 自检功能启用。 检查 1 指示灯闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。 例如,指示灯闪烁 2 次,停止闪烁 3 秒,然后再闪烁 2 次。 按显示器上的 1 (电源)开关和主电源开关将其关闭,断开电源线的连接。 将指示灯闪烁的方式 (闪烁次数和点亮的持续时间)告知您的经销商或 Sony 服务中心。 不闪烁时 检查下表中的项目。 如果问题仍然存在,请将显示器交给有资格的专业人员进行维修。 问题 可能的解决方法 显示器上的电源开关和控制按钮不工 • 检查 “Control Setting”的设定 (第 30 页) 。 作。 即使打开 1 (电源)开关或遥控器上...
  • Página 309 问题 可能的解决方法 遥控器无法操作。 • 检查电池的极性或更换电池。 • 将遥控器指向显示器上的遥控传感器。 • 保持遥控传感器区域无障碍物阻挡。 • 检查 “Control Setting”的设定 (第 30 页) 。 • 荧光灯会干扰遥控器操作;尝试关闭荧光灯。 无法连接至网络。 • 将电缆牢牢插入 REMOTE 连接器。 • 检查个人电脑的网络设定。 • 通过在 “Setup”设定菜单上指定 “All Reset”设定恢复至默 认设定,然后重新指定适当的网络设定。 • 检查 “Network Port”的设定 (第 32 页) 。 未出现显示器控制画面...
  • Página 310 电视 / 视频信号 可用输入 输入信号参照表 分辨率 Video 分量 DVI HDMI SDI 1 480/60i 个人电脑信号 2 480/60p 水平频率 垂直频率 分辨率 3 575/50i (kHz) (Hz) a) 4 576/50p -1 (VGA 350) 31.5 5 720/50p 640 × 480@60 Hz 31.5 b) 6 720/60p 13"...
  • Página 311 输入信号和显示器状态的实际屏幕显示 屏幕显示 含义 640 × 480 / 60 所选择的输入信号为个人电脑 (例) 信号。 480 / 60I (例) 所选择的输入信号为分量视 频。 NTSC (例) 所选择的输入信号为视频信 号。 Not Supported 所选择的输入信号为 Signal 不支持的信号。 No Signal 无输入信号。 Component 所选择的输入信号为分量视 频。 HD15 所选的输入为 HD15。 “RGB/YUV”被设定为 “Auto” 。 HD15 RGB 所选的输入为...
  • Página 312 基本规格 规格 电源要求 100 V 至 240 V 交流,50/60 Hz, 2.9 A (最大) 功率消耗 视频处理 290 W (最大) 面板系统 a-Si TFT 主动式矩阵 LCD 面板 0.5 W (待机模式下的最大值) 显示分辨率 1920 点 (水平)× 1080 线 (垂直) 工作条件 采样率 13.5 MHz 至 162 MHz °C °C 温度:0...
  • Página 313 管脚分配 HD15 RGB/COMPONENT 连接器 (D-sub 15 芯) 管脚编号 信号 红色视频或 C 绿色视频或 Y 蓝色视频或 C 接地 接地 红色接地 绿色接地 蓝色接地 未使用 接地 接地 H 同步、复合同步或复合视频 (作 为同步信号) V 同步 注 当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至管脚 13 和 14。 否则,可能无法正确显示图像。...
  • Página 314 索引 Full 2 16, 28 Picture Size 26 数字 Picture/Sound 设定 22, 23 4:3 16, 28 PICTURE 按钮 14 Gamma Correct. 24 Pitch 28 AC IN 插座 11, 20 Position 27 Active Picture 26 Power On Delay 32 H Shift 28 Address 36 H Size 28 Adjust Screen 22, 28...
  • Página 315 邮件帐户 36 执行按钮 10 主电源开关 11 Zoom 16, 28...