Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 178

Enlaces rápidos

Sony Corporation Printed in Korea
Flat Wide Display
Monitor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取
り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見
られるところに必ず保管してください。
FWD-50PX3
© 2007 Sony Corporation
3-269-308-02(1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony FWD-50PX3

  • Página 1 3-269-308-02(1) Flat Wide Display Monitor 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに必ず保管してください。 FWD-50PX3 © 2007 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Korea...
  • Página 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気 警告表示の意味 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡 取扱説明書および製品で や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 は、次のような表示をして 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 います。表示の内容をよく 理解してから本文をお読み 安全のための注意事項を守る ください。 4 ∼ 7 ページの注意事項をよくお読みください。 8 ページの「本機の性能を保持するために」もあわせてお読みくだ さい。 この表示の注意事項を守ら 定期点検をする ないと、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービ 事故につながることがあり ス窓口にご依頼ください(有料) 。 ます。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くださ この表示の注意事項を守ら い。 ないと、感電やその他の事 故によりけがをしたり周辺 万一、異常が起きたら の物品に損害を与えたりす ることがあります。 注意を促す記号...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 警告..............................4 注意..............................5 電池についての安全上のご注意 ......................7 本機の性能を保持するために......................8 設置するときのご注意 ........................10 各部の名称と働き 前面パネル............................11 サイドパネル ..........................12 オプションアダプター ........................14 後面パネル............................15 リモコン............................16 ボタンの機能 ..........................16 リモコンの特別ボタン ......................18 ワイド切換を使う ....................... 18 2 画面設定を使う ....................... 19 ID MODE ボタンを使う ....................20 接続...
  • Página 4 警告 内部に水や異物をいれない 水や異物が入ると火災や感電の 原因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、電源コード や接続コードを抜いて、お買い 火災 感 下記の注意を守らないと、 や 上げ店またはソニーのサービス 電 死亡 大けが により や につながる 窓口にご相談ください。 ことがあります。 設置・取り付けは確実に 規定の電源電圧で使う 不確実な設置を行うと、ディス プレイが転倒してけがや火災・ この取扱説明書に記されている 感電の原因となります。設置の 電源電圧でお使いください。 際は、以下の注意事項を必ずお 規定外の電源電圧での使用は、 守りください。 火災や感電の原因となります。 壁面・天井・台上への設置、ま たは転倒防止のためディスプレ イを固定するなど、特殊な設置 を行う場合には、必ずお買い上 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 げ店に工事を依頼してください。 所では設置・使用しない 衝撃を与えない 上記のような場所に設置すると、 火災や感電の原因となります。...
  • Página 5 注意 水のある場所に設置しない 変換プラグアダプター 水が入ったり、ぬれたりすると、 火災や感電の原因となることが あります。雨天や降雪中、海岸 や水辺での使用は特にご注意く ださい。 不安定な場所に設置しない アース線 ぐらついた台の上や傾いたとこ 不明な点はお買い上げ店またはソ ろなどに設置すると、ディスプ ニーのサービス窓口にご相談くだ レイが落ちたり、倒れたりして、 さい。 けがの原因となることがありま す。 高温部分に触れない また、設置・取り付け場所の強 機器を使用中または使用直後に 度を充分にお確かめください。 は上面や側面が高温になってい るため、やけどをすることがあ 接続の際は電源を切る ります。 使用中および電源を切るまたは 電源コードや接続ケーブルを接 スタンバイした状態から 10 分間 続するときは、電源を切ってく は触れないでください。 ださい。感電や故障の原因とな ることがあります。 指定された電源コード、接続ケーブ ルを使う 付属の、あるいは取扱説明書に 記されている電源コード、接続 けが 下記の注意を守らないと、...
  • Página 6 設置時には必ずスタンドを使用する 定期的に内部の掃除を依頼する ディスプレイの転倒によるけが 長い間、掃除をしないと内部に や事故を防ぐため、台・床など ホコリがたまり、火災や感電の に本機を据え置きする際は、別 原因となることがあります。1 年 売の専用スタンドをご使用くだ に 1 度は、内部の掃除をお買い さい。 上げ店またはソニーのサービス 窓口にご依頼ください(有料) 。 特に、湿気の多くなる梅雨の前 に掃除をすると、より効果的で 設置時には転倒防止処置を行う す。 本機を据え置きする際には、万 一の場合に備え、転倒防止処置 人が通行するような場所に置かない を行ってください。 コード類は正しく配置する 電源コードや信号ケーブルは、 足に引っかけると製品の落下や 転倒などによりけがの原因とな ることがあります。人が踏んだ 直射日光の当たる場所や熱器具の近 り、引っかけたりするような恐 れのある場所を避け、十分注意 くに設置・保管しない して接続・配置してください。 内部の温度が上がり、火災や故 障の原因となることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、 足に引っかけると本機の落下や 転倒などによりけがの原因とな...
  • Página 7: 電池についての安全上のご注意

    電池は乳幼児の手の届か 電池についての安全 ない所に置く 電池は飲み込むと、窒息や胃など 上のご注意 への障害の原因となることがあり ます。 万一、飲み込んだときは、ただち 液漏れ・破裂・発熱による大けがや に医師に相談してください。 失明を避けるため、下記の注意事項 下記の注意事項を を必ずお守りください。 守らないと、破 下記の注意事項を 裂・液漏れによ 守らないと、破 り、けがをしたり周辺の物品に損害 裂・発熱・液漏れ を与えたりすることがあります。 により、死亡や大けがなどの人身事 指定以外の電池を使わな 故になることがあります。 い、新しい電池と使用し 電池の液が漏れたときは た電池または種類の違う 電池を混ぜて使わない 素手で液をさわらない 電池の性能の違いにより、破裂し 電池の液が目に入ったり、身体や たり、液が漏れたりして、けがや 衣服につくと、失明やけが、皮膚 やけどの原因となることがありま の炎症の原因となることがありま す。 す。液の化学変化により、時間が マンガン電池をお使いください。 たってから症状が現れることがあ 電池の品番を確かめ、お使いくだ ります。 さい。...
  • Página 8: 本機の性能を保持するために

    クリーニングについて 本機の性能を保持す ・ お手入れをする前に、必ず電源プラグをコン セントから抜いてください。 るために ・ 乾いた柔らかい布で軽く拭いてください。汚 れがひどいときは、薄い中性洗剤溶液を少し 含ませた布で拭きとり、乾いた布でから拭き PDP(プラズマディスプレイパネ してください。 ル)について ・ アルコールやベンジン、シンナー、殺虫剤な どは使わないでください。表面の仕上げを傷 ・ 画面上に赤や青、緑の点(輝点)が消えな めたり、表示が消えてしまうことがありま かったり、黒い点(滅点)がある場合があり す。 ますが、故障ではありません。パネルは非常 に精密な技術で作られており、ごくわずかの ディスプレイのガラス表面の取扱い 画素欠けや常に点灯する画素がある場合があ についてのご注意 ります。ご了承ください。また、画面の上下 端および左右端に常に光らない部分がありま ディスプレイの表面は傷つきやすいので、硬い すが、故障ではありません。また、すじ状の ものでこすったり、たたいたり、ものをぶつけ 色むらや明るさのムラが見える場合もありま たりしないでください。 すが、故障ではありません。 ・ 高山地など気圧の低いところで使用するとプ ラズマディスプレイパネルの構造上、ブーン 音(バズ音)が発生することがあります。 ・ 一定時間同じ画像を表示し続けると、部分的 に残像や焼きつきが発生することがありま...
  • Página 9 電源接続時のご注意 それぞれの地域に合った電源コードをお使いください。 アメリカ合衆国、 イギリス、アイルランド、オー ヨーロッパ諸国 日本 カナダ ストラリア、ニュージーランド プラグ型名 VM0233 COX-07 636 VM1296 – コネクタ型名 VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 コード型名 H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF 定格電圧・電流 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V 安全規格 UL/CSA 電安法 1) プラグに関しては各国・地域規制に適合し、使用に適した定格のものを使用してください。...
  • Página 10: 設置するときのご注意

    水平方向で使用する場合 設置するときのご注意 前面 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐため、密閉状態にならないよ うにディスプレイの周囲に少なくとも下図に示す距 離をあけて、通風を確保してください。 ・ 周囲の温度は 0 ℃∼ 35 ℃の範囲でご使用ください。 ・ スタンドを使用するときは、必ず専用ディスプレイ スタンド SU-50FW(別売)をご使用ください。 ・ ブラケットやネジ、ボルトなどの設置機材について 特定の製品を指定することはできません。実際の設 置は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください。設置についてはソニーのサービス 側面 窓口にご相談ください。 ・ 通電中は高温になる部分があり、やけどの原因とな ります。通電中やスタンバイにした直後は、本機の 上面、後面には手を触れないでください。 ディスプレイスタンドを使用する場合 前面 単位:cm 垂直方向で使用する場合 前面 設置の際 は、 必ず 1 POWER (パワー) スイッチを...
  • Página 11: 前面パネル

    各部の名称と働き 前面パネル 1 INPUT ご注意 INPUT または OPTION 端子に接続した機器か パネル保護のため、電源の入 / 切(スタンバイ) らの入力信号を選びます。 に時間がかかります。再度、電源を入れる場合 は約 8 秒待ってから行ってください。 リモコンセンサー の順に入力信号を切り換えます。 8 POWER/STANDBY(電源 / スタンバイ)イ OPTION スロットに映像系のオプションアダプ ンジケーター ターがないときは、スキップします。 ・ 本機の電源を入れると緑色に点灯します。 2 MENU(23 ページ) ・ 本機がスタンバイ状態のとき、赤色に点灯し ます。また PC 入力のとき、パワーセービン 34f/F(音量調節 / カーソル移動)ボタン グ状態になると、インジケーターがオレンジ...
  • Página 12: サイドパネル

    サイドパネル OPTION1 スロット (VIDEO/COM) OPTION2 スロット (VIDEO) 端子 説明 1 REMOTE 本機を 10BASE-T/100BASE-TX の LAN ケーブルでネットワークと接続 (10BASE-T/100BASE-TX) します。PC からネットワーク経由でディスプレイのコントロールおよ び各種設定ができます。 ご注意 ・ 安全のために、周辺機器を接続する際は、過大電圧を持つ可能性があ るコネクターをこの端子に接続しないでください。 接続については本書の指示に従ってください。 ・ 本端子を使用する際は、 「ネットワークポート」の「本体」を選択し てください(34 ページ) 。 2 AUDIO OUT L/R AUDIO 端子に入力した音声信号の、画面に表示されている信号の音声 (ピンジャック) を出力します。2画面(P&P、PinP)のときは、アクティブ * 画面の音 声信号を出力します。...
  • Página 13 端子 説明 3 HD15 IN RGB/COMPONENT:映像機器や PC のアナログ RGB 信号出力端子、ま (D-sub 15 ピン) たはコンポーネント信号出力端子と接続します。46 ページをご覧くださ い。 AUDIO:音声信号を入力します。映像機器や PC の音声出力端子と接続 します。 ご注意 コンポーネント信号を入力する際は 13、14 ピンに同期信号を入力しな いでください。画像が正しく表示されない場合があります。 4 DVI IN DVI:映像機器などのデジタル RGB 信号出力端子と接続します。HDCP (DVI-D 24 ピン) のコンテンツ保護に対応しています。 AUDIO:音声信号を入力します。映像機器などの音声出力端子と接続し ます。 5 MONITOR CONTROL CONTROL S IN/OUT(ミニジャック)...
  • Página 14: オプションアダプター

    RGB/ コンポーネントアクティブス オプションアダプター ルーアダプター BKM-FW12 サイドパネル 6、 8 の端子部はスロットイン方 式になっていて、以下のオプションアダプター (別売)に付け換えることができます。 各アダプターの取り付けかたについては、お買 い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談 ください。 その他、機能拡張用オプションアダプター BKM-FW シリーズについては、それぞれの取 1 RGB/COMPONENT IN(RGB/ コンポー 扱説明書をご覧ください。 ネント信号入力)端子(D-sub 15 ピン) : ビデオ入力アダプター BKM-FW10 映像機器や PC のアナログ RGB 信号出力端子 OPTION 2 スロット 8 にプリインストールさ またはコンポーネント信号出力端子と接続し れているアダプターと同じものです。13 ページ ます。コンポーネント信号をこの端子へ入力...
  • Página 15: 後面パネル

    後面パネル 各部 説明 1 AC IN(電源入力)ソ 付属の電源コードをこのソケットとコンセントに接続します。電源コードを接 ケット 続すると、POWER/STANDBY インジケーターが赤色に点灯し、本機はスタン バイ状態になります。21 ページをご覧ください。 2 SPEAKER(スピー スピーカー SS-SP50FW(別売)をこの端子に接続すると、画面に表示されてい カー)端子 る信号の音声を出力し、より臨場感あふれる映像をお楽しみいただけます。ス ピーカーの接続について詳しくは、スピーカーに付属の取扱説明書をご覧の上、 正しく接続してください。 また、スピーカーコードのまとめ方は、22 ページをご覧ください。 3 スタンド取り付け用 ディスプレイスタンド SU-50FW(別売)を取り付けるときに使用します。 フック...
  • Página 16: リモコン

    リモコン ボタンの機能 1 POWER(電源)ON スイッチ 押すと電源が入ります。 2 DVI ボタン DVI IN 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 3 HDMI ボタン 本機では使用しません。 4 S VIDEO ボタン S VIDEO IN 端子に接続した映像機器からの入力信号を選び ます。 5 VIDEO ボタン VIDEO IN 端子に接続した映像機器からの入力信号を選びま す。 6 PICTURE ボタン 「画質モード」を切り換えます。ボタンを押すごとに、 「ダイ ナミック」 、 「スタンダード」 、 「カスタム」 、 「カンファレン ス」の順に切り換わります。...
  • Página 17 0 ID MODE(ON/0-9/SET/C/OFF)ボタン 複数のディスプレイを使用しているとき、 「インデックス番 号」を指定して、特定のディスプレイのみを操作することが できます。 ・ ON ボタン: 「インデックス番号」を画面上に表示します。 ・ 0-9 ボタン:操作したいディスプレイの「インデックス番 号」を入力します。 ・ SET ボタン:入力した「インデックス番号」を設定しま す。 ・ C ボタン:入力した「インデックス番号」をクリアしま す。 ・ OFF ボタン:通常の画面に戻ります。 20 ページをご覧ください。 +/– ボタン 画像のコントラストを調整します。 +/– ボタン 音量を調整します。 ボタン 音を消します。もう一度押すと、音が出ます。 ボタン 「2 画面」モードを切り換えます。ボタンを押すごとに、 「P&P」 、 「PinP」 、1 画面の順に切り換わります。19 ページを ご覧ください。...
  • Página 18: リモコンの特別ボタン

    リモコンの特別ボタン 16:9 の映像ソース ワイド切換を使う 画面のアスペクト比を変更することができます。 ちょっと一言 「画面」メニューからも「アスペクト」を設定するこ とができます。30、31 ページをご覧ください。 ワイドズーム ビデオ、DVD などの映像機器からの入力の場 合(PC 入力以外) フル 4:3 の映像ソース ズーム ワイド ズーム PC 入力の場合 以下のイラストは解像度 800 × 600 の入力を 行った場合です。 リアル フル 1 フル フル 2 ズーム...
  • Página 19: 画面設定を使う

    2 画面設定を使う PC とビデオなど、ふたつの異なる信号の映像を、並べて表示します。またアクティブ な画面の入れ換えや、画面の大きさのバランスも自由に変えられます。 また「画面」メニューからも「2 画面設定」を設定することができます。 28 ページをご覧ください。 アクティブな画面を示すカーソル P&P の場合 A と B の横幅は同 A と B の横幅は同じにな じになります。 ります。 高さは各画像のアス 高さは各画像のアスペク ペクト比によって決 ト比によって決まります。 まります。 G ボタンを押す g ボタンを押す A の横幅は B の横幅 B の横幅は A の横幅より大 より大きくなりま きくなります。...
  • Página 20: Id Mode ボタンを使う

    ID MODE ボタンを使う 設定変更などの操作が終了したら、OFF 複数のディスプレイを使用しているとき、 「イ ボタンを押す。 ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ ディスプレイは通常の画面に戻ります。 レイのみを操作することができます。 ON ボタンを押す。 「インデックス番号」が、画面左下のメ ニューに黒い文字で表示されます( 「イン デックス番号」は、1 から 255 の範囲で、あ らかじめ各ディスプレイに設定されていま す) 。 インデックス番号を訂正するには インデックス番号 C ボタンを押して、現在入力されている「イン デックス番号」を消去します。手順 2 に戻り、 新しい「インデックス番号」を入力します。 ちょっと一言 ディスプレイの「インデックス番号」を変更するに は、32 ページの「コントロール設定」の「インデッ クス番号」をご覧ください。 リモコンの 0 から 9 のボタンで、 操作した いディスプレイの「インデックス番号」...
  • Página 21: スピーカーの接続

    接続 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 電源コードの接続 ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正し いものをお選びください。 ・ 接続ケーブルは端子にしっかり差し込んでくださ 電源コードを底部の AC IN ソケットに差 い。接続が悪いとノイズの原因となります。 し込み、AC プラグホルダー(付属)を電 ・ ケーブルを抜くときは必ずプラグを持って抜いてく 源コードに取り付ける。 ださい。決してケーブルそのものを引っ張らないで ください。 ・ 接続の詳細については、各機器の取扱説明書をご覧 ください。 ・ 電源コードのプラグは、AC IN ソケットに、まっ すぐ突き当たるまで差し込んでください。 ・ 付属の AC プラグホルダーは、使用する電源コード のプラグが確実に固定できる方を選んでお使いくだ さい。 スピーカーの接続 AC IN スピーカー SS-SP50FW(別売)を接続して、 ソケット...
  • Página 22: ケーブルを処理する

    ケーブルを処理する ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー(× 6)を使って、ケーブル類をすっきりとまとめることができます。ケーブ ルホルダーは、以下のように取り付けます。 本機後面...
  • Página 23: メニュー一覧

    メニューの設定 メニュー一覧 MENU ボタンを押す。 ボタンで設定したいメニューのアイ コンを選ぶ。 ボタンまたは ボタンを押す。 メニューの操作を終了するには、MENU ボ タンを押します。 メニュー表示の言語を変更する メニュー表示とメッセージの言語を、 「English」 、 「Français」 、 「Deutsch」 、 「Español」 、 「Italiano」 、 「 」から選びます。 初期設定では「English」 (英語)に設定されて います。 32 ページをご覧ください。 メニュー画面から以下の項目を設定することができます。 メニュー画面 設定 / 変更できる項目 画質 / 音質 画質モード: (25、26 ページ) 画質モード調整(25、27 ページ)...
  • Página 24 メニュー画面 設定 / 変更できる項目 設定 言語: (32 ページ) タイマー設定 (32 ページ ) ECO モード: (32 ページ) ステータス表示: (32 ページ) スピーカー出力: (32 ページ) 詳細設定(32 ページ) インフォメーション(34 ページ) オールリセット(34 ページ) スクリーンセーバー オールホワイト: (35 ページ) 画像反転: (35 ページ) バックグラウンド: (35 ページ) 自動明るさ低減: (35 ページ) 自動表示位置移動(35 ページ)...
  • Página 25: 画質 / 音質メニュー

    画質 / 音質メニュー ビデオ入力の場合 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「画質 / 音質」メニューには、以下の項目が含 まれます。 「ダイナミック」 :映像の輪郭を強調しコントラストを最大限に上げます。 画質モード 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整できます。 「カンファレンス」: 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。 ちょっと一言 ・ リモコンの PICTURE ボタンでも「画質モード」の設定を切り換えることができま す。 ・ 各入力ごとに「画質モード」を設定することができます。 ご注意 「カンファレンス」は、ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少ない 場合があります。その場合は画質調整をしたり、他の「画質モード」の設定に切り 換えるなどしてください。 画質モード調整 それぞれの「画質モード」で設定や調整を行うことができます。 「コントラスト」 :コントラストの強弱を調整します。 「明るさ」 :映像の明るさを調整します。 「色の濃さ」...
  • Página 26 各種「音質モード」によって、スピーカー SS-SP50FW(別売)から出力 音質モード される音声を調整できます。 「ダイナミック」 :高音と低音を強調します。 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整できます。 音質モード調整 「高音」 :高音の強弱を調整します。 「低音」 :低音の強弱を調整します。 「バランス」 :スピーカーの左右出力バランスを調整します。 「サラウンド」 :映像の種類に合わせて、サラウンドモードを選ぶことがで きます。 「切」 :サラウンド出力をしません。 「ホール」 :映画や音楽などのステレオ音声をより臨場感のある音にし ます。 「シミュレート」 :通常の放送やニュース番組のモノラル音声を擬似的 にステレオ音声にして臨場感を高めます。 「標準」 : 「音質モード調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。 ちょっと一言 、 、 ・ それぞれの「画質モード」ごとに、 「画質モード調整」 ( 「コントラスト」 「明るさ」 「色の濃さ」など)を設定する...
  • Página 27 それぞれの「画質モード」で設定や調整を行うことができます。 画質モード調整 「コントラスト」 :コントラストの強弱を調整します。 「明るさ」 :映像の明るさを調整します。 「ガンマ補正」 :映像の明暗部分のバランスを自動的に調整することができ ます。 「高」 、 「中」 、 「低」から強弱を設定することができます。 「色温度」 「高」 :青みがかった白色になります。 「中」 :中間の白色になります。 「低」 :赤みがかった白色になります。 「カスタム」 :お好みに合わせて、白色の色調を調整し設定することが できます。 「標準」 : 「画質モード調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。 各種「音質モード」によって、スピーカー SS-SP50FW(別売)から出力 音質モード される音声を調整できます。 「ダイナミック」 :高音と低音を強調します。 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整できます。 「高音」 :高音の強弱を調整します。 音質モード調整 「低音」...
  • Página 28: 画面メニュー

    画面メニュー ビデオ入力の場合 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「画面」メニューには、以下の項目が含まれま す。 2 画面設定 PC とビデオなど、ふたつの異なる信号の映像を、並べて表示します。 「2 画面」 「切」 : 「2 画面」機能を解除します。 「P&P」 :ふたつの映像を同時に並べて表示します。 「PinP」 :ふたつの映像を主画面の中に副画面として表示します。 P&P の場合 「操作画面」 :操作する画面を選びます。 「左操作」 :左の画面がアクティブとなり、操作可能になります。 「右操作」 :右の画面がアクティブとなり、操作可能になります。 「画面入替」 :左右の画面を入れ換えます。  「画サイズ」 :左右の画面の大きさのバランスを調整します。G/g ボタンを 押しながら調整し、 ボタンを押して決定します。 (19 ページ) PinP の場合...
  • Página 29 本機を複数台接続して、ビデオウォールを構成するための設定をします。 マルチディスプレ 「マルチディスプレイ」 イ設定 「切」 :1 画面表示になります。 「2 × 2」/「3 × 3」/「4 × 4」 :本機を縦横それぞれに2、3、4台と 複数台接続する場合に設定します。 「1 × 2」/「1 × 3」/「1 × 4」 :本機を横に2、3、4台と複数台接続 する場合に設定します。 「2 × 1」/「3 × 1」/「4 × 1」 :本機を縦に2、3、4台と複数台接続 する場合に設定します。 「ポジション設定」 :個々のディスプレイの画面位置を、 ボタン で選びます。 ボタンで位置を確定します。 「出画形式」 :図にある 2 種類の映像出力形式から選びます。いずれかの形 式を選択することにより、水平・垂直位置を手動で調整しなくても、最適...
  • Página 30 「ワイドズーム」 :ゆがみを最低限に抑えて映像を拡大し、画面いっぱいに アスペクト 表示します。 「ズーム」 :アスペクト比を保ったまま、映像を拡大します。18 ページをご 覧ください。 「フル」 :4:3 の映像ソース(標準画質)を水平方向に拡大し、画面いっぱ いに表示します。16:9 の映像ソース(高画質)の場合は、そのままのアス ペクト比で表示します。 「4:3」 :4:3 の映像ソース(標準画質)を、そのままのアスペクト比で表示 します。 ちょっと一言 ・ リモコンの ボタンでも「アスペクト」の設定を切り換えることができます。 ・ 映画などの DVD 映像で、黒帯のある映像を画面いっぱいに映して楽しみたいと きは、 「ズーム」を選んでください。 ・「ワイドズーム」または「ズーム」が選ばれているときは、映像の「水平位置」 、 「垂直位置」 、 「垂直サイズ」を調整することができます。30 ページをご覧くださ い。 ご注意 「2 画面」機能または「マルチディスプレイ」使用時は、 「アスペクト」はできませ ん。 画面調整...
  • Página 31 PC 入力の場合 入力を PC 入力に切り換えた場合、PC 用の「画 面」メニューとなります。 PC 用の「画面」メニューには、以下の項目が 含まれます。 2 画面設定 ビデオ入力時の「2画面設定」 (28 ページ)をご覧ください。 マルチディスプレ ビデオ入力時の「マルチディスプレイ設定」 (29 ページ)をご覧ください。 イ設定 アスペクト 「フル 1」 :アスペクト比を保ったまま、映像を画面垂直方向いっぱいに拡 大します。映像の周囲に黒い帯が出ることがあります。 「フル 2」 :映像を画面いっぱいに拡大します。 「リアル」 :映像を元のままのドット数で表示します。 ご注意 「2 画面」機能または「マルチディスプレイ設定」使用時は、 「アスペクト」は設定 できません。 画面調整 「自動調整」 : 「実行」を選ぶと接続した PC からの入力信号を受けたとき、 自動的に映像の位置や位相を調整します。入力信号の種類によっては、...
  • Página 32: 設定メニュー

    設定メニュー 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「設定」メニューには、以下の項目が含まれま す。 言語 メニュー表示の言語を、 「English」 、 「Français」 、 「Deutsch」 、 「Español」 、 「Italiano」 、 「 」の中から選びます。 時刻合わせ、内蔵時計の表示、およびあらかじめ決めた時間に自動で電源 タイマー設定 を入 / 切するタイマー機能の設定をすることができます。 「時刻設定」 :曜日と時刻を設定します。 「時計表示」 : 「入」を選ぶと、設定された現在時刻を表示します。 「電源タイマー」 :自動的に電源を入 / 切する時間を設定します。 ご注意 時刻が大幅にずれたりするときは、内蔵電池の消耗が考えられます。お買い上げ店 またはソニーのサービス窓口に電池の交換をご依頼ください(有料) 。 「切」...
  • Página 33 「コントロールモード」 「本体+リモコン」 :本機のボタンおよびリモコンで、本機を操作で きます。 「本体のみ」 :リモコンでの操作を無効にします。本機のボタンでの み、本機の設定をすることができます。 「リモコンのみ」 :リモコンだけで操作したいときに、本機の操作を 無効にします。リモコンでのみ、本機の設定をすることができま す。 ご注意 この項目を設定するとき、リモコンからか本体からかによって選べるモードが 異なります。リモコンの ボタンで設定するときは、 「本体+リモコン」か 「リモコンのみ」を選べます。本機の ENTER ボタンで設定するときは、 「本体 +リモコン」か「本体のみ」を選べます。 「自動画面調整」 「入」 :各入力信号ごとに調整値(サイズ、位置など)を保存でき、最 後の調整値が自動的に適用されます。 「切」 :入力信号を切り換えても自動調整されず、初期設定が適用され ます。 「オートシャットオフ」 「入」 :ビデオ入力、S ビデオ入力に無信号の状態が約5分続くと、本機 は自動的にスタンバイ状態になります。また DVI 入力、本体 HD15 入 力(RGB/ コンポーネント)に無信号の状態が約 30 秒続くと、自動的 にパワーセービング状態になります。...
  • Página 34 ご注意 ・「同期モード」は、PC 入力時は設定できません。 ・ コンポジット同期の信号レベルによっては正しく画像が表示されない場合があり ます。その際は、 「同期モード」の設定を変更してください。 ・「同期信号」しか選べない入力があります。この場合は水平・垂直同期信号を 13、 14 ピンに入力してください。 ・ オプションボード入力では、 「同期モード」の設定はできません。 ・ 本機はコンポジットシンクおよび 576/60p の 3 値シンクには対応していません。 ・「同期モード」で「映像信号」を選択した場合、2 画面への切り換えはできませ ん。 「HD15 信号」 「本体」/「Option1」/「Option2」 :本体およびオプションボードの HD15 IN(RGB/COMPONENT)端子に接続された映像機器や PC の 信号の種類を設定します。 「自動」 :アナログ RGB またはコンポーネント信号を自動的に選別 します。 「RGB 」 :アナログ RGB 信号入力の場合に選択します。 「YUV」...
  • Página 35: スクリーンセーバーメニュー

    スクリーンセーバーメニュー PC の画像のように、輝度の変化しない画像や 静止画の映像を長時間表示すると、画面に焼き つきや残像が生じることがあります。これを補 正したり、軽減させるため、本機にはスクリー ンセーバー機能が搭載されています。 「スク リーンセーバー」メニューには以下の項目が含 まれます。 全画面を白く表示して、すでに焼き付きが発生している部分との差を小さ オールホワイト くします。 「入」 :画面の焼き付きや残像を低減させるために、画面全体に白画面を約 30 分間表示します。 「切」 :白画面表示を途中でやめる場合に選択します。 画像反転 「入」 :画像の色あいを反転させます。 「自動」 :1 日 1 回、設定した時刻に画像の色あいを反転します。 「反転開始時間」と「反転終了時間」の時刻を ボタンで設定し ボ タンで確定します。 「切」 :画像を反転しません。 ご注意 「反転開始時間」と「反転終了時間」に同じ時刻を設定すると、反転開始時間の設定 が優先され、反転終了時間になっても反転表示は終了しません。反転表示時は反転 の反転になり、通常表示になります。 バックグラウンド アスペクト比 4:3 画面を映すときなど、映像の出ないバックグラウンドの 明るさを設定します。...
  • Página 36: ネットワーク機能を使う準備をする

    ネットワーク機能 IP アドレスを設定する ネットワーク機能を 使う準備をする 本機は、10BASE-T/100BASE-TX の LAN ケー ブルでネットワークに接続することができま す。 使用上のご注意 本機を LAN に接続して使用するときは、次の どちらかの方法で本機の IP アドレスを設定し ・ 本機のソフトウェアの仕様は、改良のため予 ます。IP アドレスの割り当てについては、サー 告なく変更することがありますが、ご了承く バーの管理者にお問い合わせください。 ださい。 ・ 固定の IP アドレスを本機に設定する ・ アプリケーションソフトウェアは、この取扱 通常はこの方法で使用することを推奨しま 説明書の画面と一部異なる場合があります。 す。工場出荷時には自動取得になっておりま ・ 安全の為に該当ポートには過電圧が加わる恐 すのでご注意ください。 れのないネットワークに接続してください。 ・ IP アドレスを自動取得する ・...
  • Página 37 固定の IP アドレスを本機に設定する ご注意 IP アドレスが正しく設定されていないと、原因に応 MENU ボタンを押してメインメニューを じて、次のようなエラーコードが表示されます。 表示させる。 Error 1:本機と BKM-FW50 などの間の通信エラー Error 2:IP アドレスがほかで使われている 「設定」を ボタンで選び、 ボタン Error 3:IP アドレスの設定不備 を押す。 Error 4:Gateway address の設定不備 Error 5:Primary DNS の設定不備 「詳細設定」を ボタンで選び、 ボ Error 6:Secondary DNS の設定不備 タンを押す。 Error 7:Subnet mask の設定不備...
  • Página 38: Pc で操作する

    各画面の設定項目 PC で操作する 本機の LAN 機能を使用した場合 Information 画面 ディスプレイをコントロールする Model Name(モデル名)や Serial No.(シリア PC の画面上でディスプレイの各種設定ができ ル番号)などのディスプレイの情報や、 ます。 POWER(電源)や INPUT(入力信号)などの 本機、PC、ルーターまたはハブがネットワーク ディスプレイの現在の状態などを表示します。 ケーブルで接続されていることを確認し、ディ この画面は確認のみで、設定の変更はできませ スプレイと PC、ルーターまたはハブの電源を ん。 入れてください。 ディスプレイコントロール画面は、機能別に Configure 画面 Information 画面、Configure 画面、Control 画 面、Setup 画面の 4 画面を表示できます。 Timer(タイマー) タイマーを設定します。 ◆ボタンの働きについて詳しくは、ディスプレ...
  • Página 39 Password(パスワード) ご注意 管理者、ユーザーそれぞれに名前とパスワード ・ 入力信号がビデオまたは S ビデオで、映像信号の を設定できます。管理者の名前は「root」に固 カラー方式が NTSC でない場合、 「Phase」は調整 定されています。 できません。 最大入力文字数は、それぞれ 8 文字です。 ・「Chroma」 、 「Phase」は、PC 入力時は調整できま ユーザー名とパスワードを設定すると、本機の せん。 ディスプレイコントロール画面を呼び出したと ・ 「 ASPECT 」における「 Normal 」はビデオ入力時の きに、Network Password(ネットワークパス 「 4:3 」、PC 入力時の「リアル」にあたります。 ワード)入力画面が表示されるようになりま Setup 画面 す。ネットワーク上の安全のために、ユーザー 名とパスワードを設定して使用することを推奨...
  • Página 40 ご注意 以下の項目が設定されていないか、設定が正しくない 場合には、エラーメッセージが表示され、テストメー ルは送信できません。 ・ 送信先のアドレス ・ メールアカウントのメールアドレスと送信メール サーバー(SMTP) Advanced (高度な設定) ネットワーク上で各種アプリケーションを利用 可能にする高度な設定を行います。ご利用のア プリケーションの設定要求とあわせてご確認く ださい。 Advertisement ネットワーク上での Advertisement、 Broadcast の設定を行います。 ID Talk ID Talk の設定を行います。ID Talk とは、ネッ トワーク経由で本機を操作するためのプロトコ ルです。ID Talk によって、色温度やガンマな どさまざまな調整や設定ができるようになりま す。 使用可能な ID Talk コマンドについて詳しくは サービスセンターにお問い合わせください。 SNMP 本機は SNMP に対応したネットワーク機器で す。標準...
  • Página 41: 故障かな?と思ったら

    その他の情報 故障かな?と思ったら POWER/STANDBY インジケーターが赤く点滅していないか確認する。 点滅している場合 自己診断機能が働いています。 POWER/STANDBY インジケーターの点滅回数および消灯時間をはかる。 たとえば、2 回点滅→ 3 秒消灯→ 2 回点滅となります。 本機(上部)の 1(電源)を押して電源を切り、電源コードを抜く。 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にインジケーターの点滅状態(点滅回数および消灯時間) をお知らせください。 点滅していない場合 以下の表の項目を点検する。 それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口に修理を依頼する。 こんなときは 原因と対処のしかた 本機の電源スイッチおよびコントロー ・「コントロール設定」を確認してください(32 ページ) 。 ルボタンが働かない。 画像が出ない。 画像が出ない。 ・ 映像機器と本機の接続を確認してください。 ・「HD15 信号」の設定を確認してください(34 ページ) 。 ・ 本機の INPUT ボタンまたはリモコンで入力を切り換えてみて ください(11、...
  • Página 42 こんなときは 原因と対処のしかた リモコンが動かない。 ・ 電池の+ / −が正しく挿入されているか確認してください。 もしくは電池を交換してください。 ・ リモコンを本機のリモコンセンサーに向けてください。 ・ リモコンセンサーのまわりに障害物を置かないようにしてく ださい。 ・「コントロール設定」を確認してください(32 ページ) 。 ・ CONTROL S IN 端子にケーブルが接続されていないか確認し てください。本機が CONTROL S 接続によって制御されてい るとき、リモコンはご使用になれません。 ・ 蛍光灯によってリモコンの操作に障害が出る場合があります。 蛍光灯を消してみてください。 ネットワークに接続できない。 ・ REMOTE 端子またはネットワーク端子にケーブルを奥まで しっかり差し込んでください。 ・ ストレートケーブルまたはクロスケーブルをネットワーク環 境に合わせてご使用ください。 ・ PC のネットワーク設定を確認してください。 ・「設定」メニューの「オールリセット」で初期設定に戻し、再...
  • Página 43: 入力信号一覧表

    水平周波数 垂直周波 解像度 入力信号一覧表 (kHz) 数 (Hz) 25 1280 × 1024@60 Hz 63.7 (CVT) PC 信号 26 1400 × 1050@60 Hz 65.3 水平周波数 垂直周波 解像度 * (CVT) (kHz) 数 (Hz) 27 1600 × 1200@60 Hz 74.5 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 *...
  • Página 44 入力信号 / ディスプレイ設定情報の画 面表示 画面表示 意味 640 × 480 / 60 PC 信号が入力されています。 (例) 480 / 60I (例) コンポーネント信号が入力さ れています。 NTSC(例) NTSC 信号が入力されていま す。 標準信号ではあり 標準信号でない信号が入力さ ません。 れています。 信号がありません。 入力信号がありません。 HD15 HD15 入力が選択されてい ます。 「HD15 信号」は「自 動」に設定されています。 HD15 RGB HD15 入力が選択されてい ます。...
  • Página 45 その他 仕様 電源 AC 100 V ∼ 240 V、50/60 Hz、 4.6 A(最大) 消費電力 440 W スピーカー出力 7 W + 7 W (6 Ω) 映像処理系 適合負荷インピーダンス パネル方式 プラズマディスプレイパネル 6 ∼ 16 Ω 解像度 1,365 ドット(水平)× 768 ライン 動作条件 温度:0 ∼ 35 ℃ (垂直)...
  • Página 46 ピン配列 HD15(RGB/COMPONENT)端子(D-sub 15 ピン) ピン No. 信号 赤映像信号または C 信号 緑映像信号または Y 信号 青映像信号または C 信号 接地 (GND) 接地 (GND) 赤接地 (GND) 緑接地 (GND) 青接地 (GND) 未使用 接地 (GND) 接地 (GND) 水平同期信号またはコンポジット ビデオ信号 ( 同期信号として ) 垂直同期信号 ご注意 コンポーネント信号を入力する際は 13、14 ピンに同 期信号を入力しないでください。画像が正しく表示さ...
  • Página 47 索引 あ た DVI ボタン DVI IN 端子 25, 27 25, 26, 27 明るさ ダイナミック 23, 30, 31 アスペクト ダイナミックピクチャー 24, 32 移動周期 タイマー設定 24, 32 ECOモード 移動量 タイル ENTER ボタン 26, 27 色あい 低音 Error Report 25, 27 色温度 電源タイマー...
  • Página 48: Owner's Record

    Refer to these numbers whenever you • Connect the equipment into an outlet on a circuit different call upon your Sony dealer regarding this product. from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician Model No.
  • Página 49 Table of Contents Introduction Precautions ..........................4 Recommendations on Installation .....................6 Location and Function of Parts and Controls Front Panel..........................7 Side Panel..........................8 Optional Adaptors ........................10 Rear Panel ..........................11 Remote Control ........................12 Button Description......................12 Special Buttons on the Remote Control ................14 Using the Wide Mode....................14 Using the PAP Setting ....................15 Using the ID MODE button ...................16 Connections...
  • Página 50: Introduction

    If you have any questions on this unit, contact your sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock. authorized Sony dealers. • When you install multiple equipment with the unit, the following problems, such as malfunction of the remote control, noisy picture, noisy sound, may occur depending on the position of the unit and other equipment.
  • Página 51 The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.sonybiz.net/environment For the State of California, USA only Perchlorate Material –...
  • Página 52: Recommendations On Installation

    Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the display is on, a certain amount of heat builds up inside. This can cause burns. Avoid touching the top or rear of the display when it is powered on or just after it has entered standby mode.
  • Página 53: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front Panel 1 INPUT button Note Press to select a signal to be input from the INPUT or To protect the panel, a certain amount of time is OPTION connector. required to turn the display to on/off (standby). When The signal to be input switches as follows each time you turn the display on again, soon after turning it off, you press the INPUT button.
  • Página 54: Side Panel

    Side Panel OPTION 1 slot (VIDEO/COM) OPTION 2 slot (VIDEO) Connector Description 1 REMOTE Serves to connect the display to a network, using a 10BASE-T/100BASE-TX LAN cable. (10BASE-T/100BASE-TX) You can assign various settings and control the display via the network from a PC. Caution For safety, do not connect the connector for peripheral device wiring that might have excessive voltage to this port.
  • Página 55 CONTROL S IN connector on this display to the CONTROL S OUT connector of the other equipment. REMOTE (D-sub 9-pin): This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealers. Notes • This adaptor won’t work when installed in the OPTION 2 slot.
  • Página 56: Optional Adaptors

    The connectors marked with 6 and 8 on the side panel are slot-in types and can be fitted with any of the following optional adaptors (not supplied). For details on installation, consult your Sony dealers. For details on the optional adaptors for system expansion, BKM-FW series, see each instruction manual.
  • Página 57: Rear Panel

    Rear Panel Parts Description 1 AC IN socket Connect the supplied AC power cord to this socket and to a wall outlet. Once you connect the AC power cord, the POWER/STANDBY indicator lights up in red and the display goes into the standby mode. See page 17. 2 SPEAKER socket By connecting the speakers SS-SP50FW (not supplied) to this socket, you can output the audio matching the signal displayed on the screen and enjoy viewing with a greater sense...
  • Página 58: Remote Control

    Remote Control Button Description 1 POWER ON switch Press to turn the display on. 2 DVI button Press to select the signal input to the DVI IN port. 3 HDMI button You cannot use this button on this display. 4 S VIDEO button Press to select the signal input to the S VIDEO IN connector from a piece of video equipment.
  • Página 59 0 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) buttons You can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. • ON button: Press to show the “Index Number” on the screen. • 0-9 button: Press to enter the “Index Number” of the display you want to operate.
  • Página 60: Special Buttons On The Remote Control

    Special Buttons on the Remote Control 16:9 Original source Using the Wide Mode You can change the aspect ratio of the screen. You can also access the “Aspect” settings in the “Screen” settings. See page 26, 27. Wide Zoom For input from video equipment such as Video, DVD, etc.
  • Página 61: Using The Pap Setting

    Using the PAP Setting You can show two pictures from different signal sources, such as a PC and a video, side by side. You can also swap the active pictures, or change the balance of picture sizes. You can also access the “PAP Setting” in the “Screen” settings. See page 24. Cursor showing active picture For P&P The width of A and B is the...
  • Página 62: Using The Id Mode Button

    Using the ID MODE button When all of the setting changes have been You can operate a specific display without affecting completed, press OFF button. other displays installed at the same time. The display returns to the normal screen. Press ON button. Display’s “Index Number”...
  • Página 63: Connections

    Connections Before you start Connecting the AC • First make sure that the power of each piece of equipment is turned off. • Use cables suitable for the equipment to be connected. Power Cord • Connect the cables, fully inserting them into the connectors or jacks.
  • Página 64: Cable Management

    Cable Management Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders (×6) provided. Attach the cable holders as shown in the illustrations below. Rear...
  • Página 65: Using The Settings

    Using the Settings Overview of the Menus Press MENU button. Press to highlight the desired menu icon. Press To exit the menu, press MENU button. To change the on-screen language Select the desired language for on-screen settings and messages from “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”...
  • Página 66: Screen Saver

    Settings Allows you to set/change Setup Language: (page 28) Timer Setting (page 28) ECO Mode: (page 28) Status Display: (page 28) Speaker Out: (page 28) Advanced Setup (page 29) Information (page 30) All Reset (page 30) Screen Saver All White: (page 31) Pic.
  • Página 67: Picture/Sound Settings

    Picture/Sound Settings For Video Input To highlight an option and to change settings, press Press to confirm the selection. The “Picture/Sound” settings include the following options: Picture Mode “Vivid”: Select for enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: Select for standard picture settings. “Custom”: Allows you to store preferred settings.
  • Página 68: Sound Mode

    Sound Mode You can adjust the sound output from the speakers SS-SP50FW (not supplied) with various “Sound Mode” settings. “Dynamic”: Select to enhance treble and bass. “Standard”: Flat setting. “Custom”: Allows you to store preferred settings. Sound Mode Adjust. “Treble”: Adjusts to increase or decrease higher-pitched sounds. “Bass”: Adjusts to increase or decrease lower-pitched sounds.
  • Página 69 Picture Mode Adjust. You can make settings and adjustments for each “Picture Mode”. “Contrast”: Adjusts picture contrast. “Brightness”: Adjusts to brighten or darken the picture. “Gamma Correct.”: Balances the light and dark portions of pictures automatically. Select from “High”, “Mid”, “Low” to make settings. “Color Temp.”...
  • Página 70: Screen Settings

    Screen Settings For Video Input To highlight an option and to change settings, press Press to confirm the selection. The “Screen” settings include the following options: PAP Setting Allows you to show two pictures from different signal sources, such as a PC and a video, side by side.
  • Página 71: Multi Display

    Multi Display Allows you to make settings for connecting multiple displays to form a video wall. “Multi Display” “Off”: Uses a single screen. “2×2”/“3×3”/“4×4”: Sets to connect multiple displays such as 2, 3 or 4 displays both vertically and horizontally. “1×2”/“1×3”/“1×4”: Sets to connect multiple displays such as 2, 3 or 4 displays horizontally.
  • Página 72 Aspect “Wide Zoom”: Select to enlarge to fill screen with minimum distortion. “Zoom”: Select to enlarge the original picture without distorting the aspect ratio. See page 14. “Full”: Select to enlarge the original picture horizontally to fill the screen when the original source is 4:3 (Standard definition source).
  • Página 73 For PC Input When input is switched to PC input source, the “Screen” settings specific for PC input are applied. The “Screen” settings for a PC include the following options: PAP Setting See “PAP Setting” for video input (page 24). Multi Display See “Multi Display”...
  • Página 74: Setup Settings

    “On/Off Timer”: Sets the time at which the power is automatically turned on or off. Note If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted. Please contact your authorized Sony dealer to have the battery replaced. ECO Mode “Off”: Select to view picture without the benefit of power saving.
  • Página 75: Advanced Setup

    Advanced Setup “Control Setting”: This menu is used for settings of operation of the display and the remote control. “Index Number”: You can change the index number of the display if necessary. Select to set the index number of the display with F/f and press ENTER to confirm the setting.
  • Página 76 “H/Comp”: Select when a horizontal signal or a composite synchronous signal is input. “Video”: Select when a video signal is input. Notes • “Sync Mode” is not available for PC input. • Depending on the level of the composite synchronous signal, the image may not be displayed correctly.
  • Página 77: Screen Saver Settings

    Screen Saver Settings If an image that does not change in brightness or a still image, such as the kind of image displayed on a PC, is displayed for a long time, an after-image (ghosting) may be burned into the display panel. To correct or lessen the severity of this problem, this unit is equipped with a screen saver function.
  • Página 78: Network Functions

    Network Functions Preparations for Using Setting an IP address The display can be connected to a network with the Network Functions 10BASE-T/100BASE-TX LAN cable. When connected to a LAN, the IP addresses of the display can be set using one of the following two Precautions methods.
  • Página 79 Assigning a fixed IP address to the display Note When an IP address is not set properly, the following error Press MENU to bring up the main menu. codes will be displayed in accordance with the error cause. Error 1: Communication error between the display and the Select “Setup”...
  • Página 80: Pc Operation

    Setting items on respective screens PC Operation When using the LAN function of the display Information screen Controlling the display This screen shows the model name, serial number and You can make various display settings on the screen other display information, as well as the power status of the PC.
  • Página 81: Setup Screen

    Reset button Password Resets the settings from “Contrast” to “Phase” to their The administrator and user name and password factory default values. information can be entered here. The administrator name is fixed to “root”. Each can be a maximum of 8 characters long. Notes Once a user name and password are set, the “Network •...
  • Página 82 Sony dealer. SNMP The display is a network equipment which supports SNMP (Simple Network Management Protocol). Besides standard MIB-II, Sony Enterprise MIB is also supported. This screen allows making settings for SNMP. For information about supported SNMP commands, contact your local Sony dealer.
  • Página 83: Other Information

    For example, the indicator flashes 2 times, stops flashing for 3 seconds, and flashes 2 times. Press 1 on the display (top side) to switch off, disconnect the power cord. Inform your dealer or Sony service center of how the indicator flashes (the number of flashes and the duration of light out).
  • Página 84 Problem Possible Remedies Cannot connect to the network. • Plug the cable firmly into the REMOTE connector or the network port. • Select a straight cable or a cross-wired cable, as required by the network environment. • Check the network settings of the PC. •...
  • Página 85: Input Signal Reference Chart

    TV/Video signals Input Signal Reference Available Inputs Resolution Video Component/ Chart 1 480/60i 2 480/60p PC signals 3 575/50i vertical horizontal frequency Resolution frequency 4 576/50p (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 6 720/60p 2 640 × 480@60 Hz 31.5 7 1080/50i 3 Mac...
  • Página 86 Actual on-screen display of the input signal and the display’s status On-screen Significance display 640 × 480 / 60 (e.g.) The selected input signal is a PC signal. 480 / 60I (e.g.) The selected input signal is component video. NTSC (e.g.) The selected input signal is NTSC.
  • Página 87: Specifications

    General Specifications Power requirements 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, 4.6 A (Maximum) Power consumption Video processing 440 W Panel system Plasma Display Panel Speaker output 7 W + 7 W (6 ohms) Display resolution 1,365 dots (horizontal) × 768 lines Adequate load impedance, 6 to 16 ohms (vertical) Operating conditions...
  • Página 88: Pin Assignment

    Pin assignment HD15 RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) Pin No. Signal Red video or C Green video or Y Blue video or C Ground Ground Red ground Green ground Blue ground Not used Ground Ground H sync or Composite Video (as sync signal) V sync Note...
  • Página 89: Index

    Index Numerics Full 14 Picture Mode 19 Picture Position 24 4:3 14 Picture Size 24 Gamma Correct. 21 Picture/Sound Settings 19 AC IN socket 11 Pitch 27 Active Picture 24 Position 25 H Shift 26 Address 35 POWER ON switch 12 H Size 26 Adjust Screen 19 POWER switch 7...
  • Página 90 INCORRECT. DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES USAGEES EN RESPECTANT LES REGLEMENTATIONS. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité...
  • Página 91 Table des matières Introduction Précautions ..........................4 Recommandations pour l’installation ..................6 Emplacement et fonction des pièces et commandes Panneau avant ..........................7 Panneau latéral .........................8 Adaptateurs en option ......................10 Panneau arrière ........................11 Télécommande ........................12 Description des touches.....................12 Touches spéciales de la télécommande ................14 Utilisation du Mode cinéma...................14 Utilisation du réglage PAP ....................15 Utilisation de la touche ID MODE .................16...
  • Página 92: Introduction

    • Des points lumineux ou sombres (rouges, bleus ou verts) Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez peuvent apparaître à l’écran. Ce phénomène n’est pas le un distributeur Sony agréé. signe d’un problème de fonctionnement. Bien que cet écran à plasma soit issu d’une technologie de haute précision, il est possible qu’il génère des pixels sombres...
  • Página 93 Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels : http://www.sonybiz.net/environment Avertissement sur le raccordement électrique...
  • Página 94: Recommandations Pour L'installation

    L’installation proprement dite est réservée aux revendeurs locaux agréés. Consultez un technicien Sony qualifié pour l’installation. • Lorsque l’écran est sous tension, il chauffe à l’intérieur.
  • Página 95: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Panneau avant 1 Touche INPUT Remarque Appuyez sur cette touche pour sélectionner un signal à Pour protéger le panneau, un certain temps est transmettre à partir du connecteur INPUT ou OPTION. nécessaire pour mettre l’écran sous tension ou hors tension (veille).
  • Página 96: Panneau Latéral

    Panneau latéral Emplacement OPTION 1 (VIDEO/COM) Emplacement OPTION 2 (VIDEO) Connecteur Description 1 REMOTE Permet de raccorder l’écran à un réseau à l’aide d’un câble LAN 10BASE-T/100BASE- (10BASE-T/100BASE-TX) Vous pouvez définir différents paramètres et contrôler l’écran via le réseau à partir d’un ordinateur.
  • Página 97 REMOTE (D-sub à 9 broches) : Ce connecteur permet de commander l’écran à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Sony agréé. Remarques • Cet adaptateur ne fonctionne pas s’il est inséré dans l’emplacement OPTION 2.
  • Página 98: Adaptateurs En Option

    (non fournis). Pour plus d’informations sur l’installation, consultez votre revendeur Sony. Pour plus de détails sur les adaptateurs en option pour l’extension du système, pour la série BKM-FW, 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub à 15 broches) : reportez-vous au mode d’emploi correspondant.
  • Página 99: Panneau Arrière

    Panneau arrière Pièces Description 1 Prise AC IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et à une prise murale. Une fois le cordon d’alimentation raccordé, l’indicateur POWER/STANDBY s’allume en rouge et l’écran passe en mode de veille. Voir page 17. 2 Prise SPEAKER Connectez les enceintes SS-SP50FW (non fournies) à...
  • Página 100: Télécommande

    Télécommande Description des touches 1 Commutateur POWER ON Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. 2 Touche DVI Appuyez pour sélectionner l’entrée du signal vers le port DVI IN. 3 Touche HDMI Vous ne pouvez pas utiliser cette touche sur cet écran. 4 Touche S VIDEO Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée du signal d’un équipement vidéo vers le connecteur S VIDEO IN.
  • Página 101 0 Touches ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter d’autres écrans installés en même temps. • Touche ON : Appuyez sur cette touche pour afficher le « Numéro d’index » à l’écran. • Touches 0 à 9 : Appuyez sur ces touches pour saisir le « Numéro d’index »...
  • Página 102: Touches Spéciales De La Télécommande

    Touches spéciales de la télécommande Source d’origine 16:9 Utilisation du Mode cinéma Vous pouvez modifier le format de l’écran. Conseil Vous pouvez également accéder aux réglages « Format » dans les réglages « Écran ». Voir page 26, 27. Grand zoom Pour un signal d’entrée provenant d’un équipement vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
  • Página 103: Utilisation Du Réglage Pap

    Utilisation du réglage PAP Vous pouvez afficher côte à côte deux images provenant de deux sources de signaux différentes, telles qu’un ordinateur et un équipement vidéo. Vous pouvez aussi permuter les images actives ou modifier l’équilibre des formats d’image. Vous pouvez également accéder à l’option « Réglage PAP » dans les réglages « Écran ». Voir page 24. Curseur signalant l’image active Pour P&P La largeur de A et B est la...
  • Página 104: Utilisation De La Touche Id Mode

    Utilisation de la touche ID MODE Lorsque toutes les modifications de Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier réglages sont terminées, appuyez sur la sans affecter d’autres écrans installés en même temps. touche OFF. L’affichage revient à l’écran normal. Appuyez sur la touche ON. Le «...
  • Página 105: Raccordements

    Raccordements Avant de commencer Raccordement de la • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder. prise d’alimentation • Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les prises.
  • Página 106: Gestion Des Câbles

    Gestion des câbles Utilisation des attaches de câbles Les porte-câbles (×6) fournis vous permettent de regrouper correctement les câbles en faisceau. Fixez les porte- câbles comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Arrière...
  • Página 107: Utilisation Des Réglages

    Utilisation des réglages Description générale des menus Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour sélectionner l’icône du menu de votre choix. Appuyez sur Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU. Pour modifier la langue affichée à l’écran Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée pour les messages et les menus parmi les langues suivantes : «...
  • Página 108: Économiseur D'écran

    Réglages Pour effectuer des réglages ou des modifications Réglage Langue (page 28) Régl. minuterie (page 28) Mode ECO (page 28) Affichage statut (page 28) Sortie haut-p. (page 28) Réglages avancés (page 29) Informations (page 31) Tout réinitialiser (page 31) Économiseur d’écran Image blanche (page 32) Invers.
  • Página 109: Réglages Image/Son

    Réglages Image/Son Pour l’entrée vidéo Pour sélectionner une option et changer le réglage, appuyez sur Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les réglages « Image/Son » comprennent les options suivantes : Mode de l’image « Éclatant » : pour sélectionner un réglage maximal des contrastes et de la netteté de l’image.
  • Página 110: Mode De L'image

    Mode du son Vous pouvez régler le son reproduit par les enceintes SS-SP50FW (non fournies) à l’aide des différents réglages du « Mode du son ». « Dynamique » : sélectionnez pour augmenter les aigus et les graves. « Standard » : réglage plat, «...
  • Página 111 Réglage mode Vous pouvez effectuer des réglages pour chaque « Mode de l’image ». « Contraste » : A utiliser pour augmenter ou diminuer le contraste de l’image. image « Luminosité » : A utiliser pour augmenter ou diminuer la luminosité de l’image. «...
  • Página 112: Réglages Écran

    Réglages Écran Pour l’entrée vidéo Pour sélectionner une option et changer le réglage, appuyez sur Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les réglages « Écran » comprennent les options suivantes : Réglage PAP Vous pouvez afficher deux images provenant de deux sources de signaux différentes, telles qu’un ordinateur et un équipement vidéo, côte à...
  • Página 113 Affichage multiple Permet d’effectuer des réglages pour raccorder plusieurs écrans afin de former un mur vidéo. « Affichage multiple » « Non » : Utilise un seul écran. « 2×2 »/« 3×3 »/« 4×4 » : Permet de connecter plusieurs écrans (2, 3 ou 4) verticalement ou horizontalement.
  • Página 114 Format « Grand zoom » : sélectionnez pour agrandir l’image en plein écran avec un minimum de distorsions. « Zoom » : sélectionnez pour agrandir l’image d’origine sans générer de distorsions du format de l’image. Voir page 14. « Plein écran » : sélectionnez pour agrandir horizontalement l’image d’origine en plein écran si la source d’origine est 4:3 (source en définition standard).
  • Página 115 Pour une entrée d’ordinateur Lorsque l’entrée est commutée sur une source d’entrée de l’ordinateur, les réglages « Écran » spécifiques à l’entrée de l’ordinateur sont appliqués. Les réglages « Écran » pour l’ordinateur incluent les options suivantes : Réglage PAP Reportez-vous à...
  • Página 116: Réglages Réglage

    Remarque Si l’horloge intégrée a tendance à retarder, il est possible que la pile interne soit épuisée. Contactez votre revendeur Sony agréé pour faire remplacer la pile. Mode ECO « Non » : sélectionnez pour visualiser l’image sans bénéficier du mode d’économie d’énergie.
  • Página 117: Réglages Avancés

    Réglages avancés « Réglage commande » : ce menu est utilisé pour les réglages des commandes de l’écran et de la télécommande. « Numéro d’index » : Vous pouvez modifier le numéro d’index de l’écran, si nécessaire. Permet de définir le numéro de l’index de l’écran à l’aide des touches F/f et de le confirmer en appuyant sur ENTER.
  • Página 118 « Comp. H » : Pour sélectionner quand un signal horizontal ou un signal synchrone composite est transmis. « Vidéo » : Pour sélectionner quand un signal vidéo est transmis. Remarques • « Mode sync. » n’est pas disponible pour l’entrée provenant de l’ordinateur. •...
  • Página 119 Informations Permet d’afficher le « Nom modèle », « Numéro de série », « Temps de fonct. », « Vers. Logiciel » et « IP Address » de votre écran. Tout réinitialiser Permet de réinitialiser tous les réglages et paramètres à leurs valeurs d’origine. Remarque Les éléments inclus dans l’option «...
  • Página 120: Réglages Économiseur D'écran

    Réglages Économiseur d’écran Si une image dont la luminosité ne change pas ou une image fixe, telle qu’une image sur un ordinateur, est affichée pendant longtemps, une image rémanente (image fantôme) risque de s’imprimer sur l’écran. Cet appareil est doté d’une fonction d’économiseur d’écran permettant de corriger ou de réduire ce phénomène.
  • Página 121: Fonctions Réseau

    Fonctions réseau Préparation à Définition d’une adresse IP L’écran peut être connecté à un réseau à l’aide du l’utilisation des câble LAN 10BASE-T/100BASE-TX. En cas de raccordement à un réseau LAN, les adresses IP de l’écran peuvent être définies en utilisant l’une fonctions réseau des deux méthodes suivantes.
  • Página 122 Attribution d’une adresse IP fixe à l’écran Sélectionnez « Execute » et appuyez sur . Une adresse IP est définie automatiquement. Appuyez sur la touche MENU pour afficher Lorsque « Annuler » est sélectionné, le paramètre le menu principal. n’est pas exécuté. Remarque Sélectionnez «...
  • Página 123: Utilisation D'un Ordinateur

    Configuration des paramètres sur Utilisation d’un chaque fenêtre En cas d utilisation de la fonction réseau de l écran ’ ’ ordinateur Fenêtre Information (Informations) Contrôle de l’écran Cette fenêtre affiche le nom du modèle, le numéro de série et d’autres informations, ainsi que l’état de Vous pouvez effectuer différents réglages de l’écran à...
  • Página 124 Network (Ré-mseau) Boutons Phase +/– Règlent la balance des couleurs. Internet Protocol (Protocole Internet) (TCP/IP) Sélectionnez « Specify an IP address » (Spécifier une Bouton Reset (Réinitialisation) adresse IP) pour saisir chaque valeur dans la chaîne Remet les réglages de « Contrast » (contraste) à numérique de l’adresse IP.
  • Página 125 SNMP L’écran est un périphérique réseau prenant en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol). Outre le MIB-II standard, Sony Enterprise MIB est également pris en charge. Cette fenêtre permet également d’effectuer les réglages SNMP. Pour obtenir davantage d’informations sur les commandes SNMP supportées, contactez votre...
  • Página 126: Informations Supplémentaires

    Appuyez sur 1 sur l’écran (sur le côté en haut) pour le mettre hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation. Contactez votre revendeur ou un centre de service Sony et indiquez la séquence de clignotement (nombre de clignotements et durée d’extinction).
  • Página 127 Problème Solution possible Connexion impossible au réseau. • Branchez fermement le câble sur le connecteur REMOTE ou sur le port réseau. • Sélectionnez un câble droit ou un câble croisé, selon les exigences de l’environnement réseau. • Vérifiez les paramètres réseau de l’ordinateur. •...
  • Página 128: Tableau De Référence Des Signaux D'entrée

    Signaux TV/Vidéo Tableau de référence Entrées disponibles Résolution Vidéo Composante/ des signaux d’entrée 1 480/60i Signaux d’ordinateur 2 480/60p Fréquence Fréquence 3 575/50i verticale Résolution horizontale 4 576/50p (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 6 720/60p 2 640 ×...
  • Página 129 Affichage à l’écran du signal d’entrée et du statut de l’écran Affichage à Signification l’écran 640 × 480 / 60 Le signal d’entrée sélectionné est (exemple) un signal d’ordinateur. 480 / 60I (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal vidéo composante. NTSC (exemple) Le signal d’entrée sélectionné...
  • Página 130: Spécifications

    Adaptateur COMMANDE MONITEUR BKM-FW21 Spécifications REMOTE (RS-232C) D-sub à 9 broches (× 1) CONTROL S IN/OUT Mini-prise (× 2) Caractéristiques générales Traitement du signal vidéo Alimentation requise Système écran Dalle d’écran plasma 100 V à 240 V AC, 50/60 Hz, Résolution de l’écran 4,6 A (maximum) 1 365 points (horizontale) ×...
  • Página 131: Affectation Des Broches

    Affectation des broches Connecteur HD15 RGB/COMPONENT (D-sub à 15 broches) N° de broche Signal Vidéo rouge ou C Vidéo verte ou Y Vidéo bleue ou C Masse Masse Masse du rouge Masse du vert Masse du bleu Non utilisé Masse Masse H sync ou vidéo composite (comme signal sync)
  • Página 132: Index

    Index Chiffres Fenêtre Information (Informations) Position de l’image 24 Prise AC IN 11 4:3 14 Fenêtre Setup (Réglage) 36 Prise SPEAKER 11 Format 19 Adaptateur COMMANDE Format de sortie 25 Réduction du bruit 21 MONITEUR 9 Réel 14 Adaptateur ENTREE VIDEO 9 Grand zoom 14 Régl.
  • Página 133 Tout réinitialiser 20 Tuiles 25 Variateur auto 20 Zoom 14 É Éclatant 21...
  • Página 134 EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ÖRTLICHEN VORSCHRIFTEN. Für Kunden in Europa Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst-...
  • Página 135 Inhalt Einführung Sicherheitsmaßnahmen ......................4 Empfehlungen zur Aufstellung ....................6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite..........................7 Seitlicher Anschlussbereich ......................8 Zusatzadapter .........................10 Rückseite ..........................11 Fernbedienung ........................12 Beschreibung der Tasten ....................12 Sondertasten auf der Fernbedienung ................14 Im Breitbildmodus ......................14 Beim Einstellen von PAP ....................15 Die Taste ID MODE ......................16 Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher ....................17...
  • Página 136: Einführung

    Punkte auf Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte dem Bildschirm zu sehen. Dabei handelt es sich nicht um an einen autorisierten Sony-Händler. eine Fehlfunktion. Der Plasmabildschirm wird mit einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt.
  • Página 137 Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der örtlichen Sony- Niederlassung oder auf der für Firmenkunden eingerichteten Website von Sony Europe: http://www.sonybiz.net/environment Warnhinweis zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
  • Página 138: Empfehlungen Zur Aufstellung

    Schrauben oder Bolzen können wir keine genauen Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Bei eingeschaltetem Monitor kommt es im Inneren zu einer gewissen Wärmeentwicklung. Dadurch kann es zu Verbrennungen kommen.
  • Página 139: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite 1 Taste INPUT Hinweis Zum Auswählen eines Signals, das am INPUT- oder Zum Schutz des Bildschirms dauert es einige Sekunden, OPTION-Anschluss eingespeist werden soll. bis der Monitor ein- bzw. ausgeschaltet wird Das einzuspeisende Signal wechselt mit jedem (Bereitschaftsmodus).
  • Página 140: Seitlicher Anschlussbereich

    Seitlicher Anschlussbereich OPTION 1- Anschlussbereich (VIDEO/COM) OPTION 2- Anschlussbereich (VIDEO) Anschluss Beschreibung 1 REMOTE Zum Anschließen des Monitors an ein Netzwerk mithilfe eines 10BASE-T/100BASE- (10BASE-T/100BASE-TX) TX-LAN-Kabels. Sie können den Monitor vom PC aus über das Netzwerk steuern und ihm diverse Einstellungen zuweisen.
  • Página 141 Anschluss CONTROL S OUT am anderen Gerät. REMOTE (D-Sub, 9-polig): Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS- 232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony- Händler. Hinweise • Dieser Adapter funktioniert nicht, wenn er im OPTION 2-Anschlussbereich installiert wird.
  • Página 142: Zusatzadapter

    Die mit 6 und 8 auf dem seitlichen Anschlussbereich markierten Anschlüsse sind Einsteckanschlüsse und passen für die folgenden Zusatzadapter (nicht mitgeliefert). Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler. Detaillierte Erläuterungen zu den Zusatzadaptern der BKM-FW-Serie zur Systemerweiterung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
  • Página 143: Rückseite

    Rückseite Teile Beschreibung 1 Buchse AC IN Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse und an eine Netzsteckdose an. Sobald Sie das Netzkabel angeschlossen haben, leuchtet die Anzeige POWER/ STANDBY rot und der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus. Siehe Seite 17. 2 Buchse SPEAKER Wenn Sie die Lautsprecher SS-SP50FW (nicht mitgeliefert) an diese Buchse anschließen, können Sie den Ton zum Bild auf dem Monitor ausgeben und damit die Wirkung der...
  • Página 144: Fernbedienung

    Fernbedienung Beschreibung der Tasten 1 Schalter POWER ON Zum Einschalten des Monitors. 2 Taste DVI Zum Auswählen des Signals, das am Anschluss DVI IN eingespeist wird. 3 Taste HDMI Sie können diese Taste an diesem Monitor nicht verwenden. 4 Taste S VIDEO Zum Auswählen des Signals von einem Videogerät, das am Anschluss S VIDEO IN eingespeist wird.
  • Página 145 0 Tasten ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen. • Taste ON: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ am Bildschirm anzuzeigen. • Taste 0-9: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ des zu bedienenden Monitors einzugeben.
  • Página 146: Sondertasten Auf Der Fernbedienung

    Sondertasten auf der Fernbedienung 16:9-Originalbildquelle Im Breitbildmodus Sie können für die Anzeige am Bildschirm das Bildformat ändern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „Seitenverhältnis“ unter „Bildschirm“ vornehmen. Siehe Wide-Zoom Seite 26, 27. Bei Eingangssignalen von Videogeräten, DVD- Voll Geräten usw.
  • Página 147: Beim Einstellen Von Pap

    Beim Einstellen von PAP Sie können zwei Bilder aus verschiedenen Signalquellen wie einem PC und einem Videogerät nebeneinander anzeigen lassen. Darüber hinaus können Sie das aktive Bild wechseln bzw. die Größe der Bilder verändern. Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „PAP einstellen“ unter „Bildschirm“ vornehmen. Siehe Seite 24.
  • Página 148: Die Taste Id Mode

    Die Taste ID MODE Nachdem Sie alle gewünschten Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie Einstellungen geändert haben, drücken einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen Sie die Taste OFF. zu beeinflussen. Auf dem Bildschirm erscheint wieder die normale Anzeige. Drücken Sie die Taste ON.
  • Página 149: Anschlüsse

    Anschlüsse Vorbereitungen Anschließen des • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. Netzkabels • Schließen Sie die Kabel an, indem Sie die Stecker ganz in die Buchsen stecken. Eine lose Verbindung kann Störungen verursachen.
  • Página 150: Umgang Mit Den Kabeln

    Umgang mit den Kabeln Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×6) ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an. Rückseite...
  • Página 151: Arbeiten Mit Den Menüeinstellungen

    Arbeiten mit den Menüeinstellungen Übersicht über die Menüs Drücken Sie die Taste MENU. Heben Sie mit der Taste gewünschte Menüoption hervor. Drücken Sie oder Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste MENU. So wechseln Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen Sie können die gewünschte Sprache für die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm auswählen:...
  • Página 152: Menü Grundeinstellungen

    Menü Auswählbare/einstellbare Optionen Grundeinstellungen Sprache (Seite 28) Timer einstellen (Seite 28) ECO-Modus (Seite 28) Statusanzeige (Seite 28) Lautspr.ausgang (Seite 28) Weitere Einstell. (Seite 29) Informationen (Seite 31) Alle zurücksetzen (Seite 31) Bildschirmschoner Weissbild (Seite 32) Bildumkehrung (Seite 32) Hintergrund (Seite 32) Autom.
  • Página 153: Bild-/Toneinstellungen

    Bild-/Toneinstellungen Bei einem Videogerät als Eingangsquelle Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von Einstellungen drücken Sie bestätigen Sie Ihre Auswahl. Die Einstellungen unter „Bild/Ton“ enthalten folgende Optionen: Bild-Modus „Brilliant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für die Standardbildeinstellungen. „Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen.
  • Página 154 Ton-Modus Unter „Ton-Modus“ können Sie verschiedene Einstellungen für den über die Lautsprecher SS-SP50FW (nicht mitgeliefert) ausgegebenen Ton vornehmen. „Dynamisch“: Zum Verstärken von Höhen und Tiefen. „Standard“: Normale Einstellung ohne Verstärkung. „Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen. Tonmodus einstellen „Höhen“: Zum Verstärken oder Abschwächen hoher Töne. „Tiefen“: Zum Verstärken oder Abschwächen tiefer Töne (Bässe).
  • Página 155 Bildmodus Für jeden „Bild-Modus“ können Sie Einstellungen vornehmen. „Kontrast“: Zum Verstärken oder Abschwächen des Bildkontrasts. einstellen „Helligkeit“: Zum Erhöhen oder Verringern der Bildhelligkeit. „Gamma-Korrektur“: Zum automatischen Ausgleich zwischen den hellen und dunklen Bildteilen. Sie haben die Wahl zwischen „Hoch“, „Mittel“ und „Niedrig“. „Farbtemperatur“...
  • Página 156: Bildschirmeinstellungen

    Bildschirmeinstellungen Bei einem Videogerät als Eingangsquelle Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von Einstellungen drücken Sie bestätigen Sie Ihre Auswahl. Die Einstellungen unter „Bildschirm“ enthalten folgende Optionen: PAP einstellen Zum Anzeigen von zwei Bildern aus verschiedenen Signalquellen, zum Beispiel einem PC und einem Videogerät, nebeneinander.
  • Página 157: Multi-Display

    Multi-Display Zum Vornehmen der nötigen Einstellungen, wenn eine Videowand aus mehreren Monitoren zusammengestellt werden soll. „Multi-Display“ „Aus“: Es wird nur ein einziger Monitor verwendet. „2×2/3×3/4×4“: Mehrere Monitore werden angeschlossen, zum Beispiel je 2, 3 oder 4 Monitore vertikal und horizontal. „1×2/1×3/1×4“: Mehrere Monitore werden angeschlossen, zum Beispiel 2, 3 oder 4 Monitore horizontal.
  • Página 158 Seitenverhältnis „Wide-Zoom“: Das Bild wird vergrößert und füllt den Bildschirm, wobei Verzerrungen auf ein Minimum beschränkt werden. „Zoom“: Zum Vergrößern des Originalbildes, ohne das Bildseitenverhältnis zu verändern. Siehe Seite 14. „Voll“: Zum Verbreitern eines Originalbildes von einer 4:3-Bildquelle (Standard Definition-Bildquelle), so dass es den Bildschirm füllt. Handelt es sich bei der Originalbildquelle um eine 16:9-Bildquelle (High Definition-Bildquelle), so wird das 16:9-Bild in diesem Modus im Originalformat angezeigt.
  • Página 159 Bei einem PC als Eingangsquelle Wenn als Eingangsquelle PC-Eingangssignale ausgewählt werden, gelten PC-spezifische Einstellungen für „Bildschirm“. Original Die Einstellungen für einen PC unter „Bildschirm“ enthalten folgende Optionen: PAP einstellen Schlagen Sie bei einem Videogerät als Eingangsquelle unter „PAP einstellen“ nach (Seite 24).
  • Página 160: Grundeinstellungen

    Hinweis Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku austauschen zu lassen. ECO-Modus „Aus“: Zur Bildanzeige ohne Energiesparmodus. „Niedrig/Hoch“: Zur Bildanzeige mit reduziertem Stromverbrauch.
  • Página 161 Weitere Einstell. „Steuerung einst.“: Über dieses Menü können Sie die Bedienung des Monitors und die Fernbedienung einstellen. „Indexnummer“: Bei Bedarf können Sie die Indexnummer des Monitors ändern. Stellen Sie die Indexnummer mit F/f ein und drücken Sie zur Bestätigung ENTER. Hinweis Verwenden Sie zum Einstellen der „Indexnummer“...
  • Página 162 „H/Zus. gesetzt“: Wählen Sie diese Option, wenn ein horizontales Signal oder ein zusammengesetztes Synchronisationssignal eingespeist wird. „Video“: Wählen Sie diese Option, wenn ein Videosignal eingespeist wird. Hinweise • „Sync-Modus“ steht bei Eingangssignalen vom PC nicht zur Verfügung. • Je nach dem Pegel des zusammengesetzten Synchronisationssignals wird das Bild unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
  • Página 163 Informationen Zum Anzeigen von „Modellname“, „Seriennummer“, „Betriebsdauer“, „Software- Ver“ und „IP Address“ des Monitors. Alle zurücksetzen Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitigen Einstellungen. Hinweis Die Angaben unter „Informationen“ und die „Indexnummer“ werden nicht zurückgesetzt.
  • Página 164: Bildschirmschoner

    Bildschirmschoner Wenn ein Bild, bei dem sich die Helligkeit nicht ändert, oder ein Standbild, wie zum Beispiel PC- Bilder, lange Zeit angezeigt wird, kann das Bild auf dem Bildschirm einbrennen, so dass ständig ein Nachbild zu sehen ist. Um dieses Problem zu beheben oder zumindest zu reduzieren, ist dieses Gerät mit einer Bildschirmschonerfunktion ausgestattet.
  • Página 165: Netzwerkfunktionen

    Netzwerkfunktionen Vorbereitungen zum Einstellen einer IP-Adresse Der Monitor lässt sich mit einem 10BASE-T/ Arbeiten mit den 100BASE-TX-LAN-Kabel an ein Netzwerk anschließen. Beim Anschluss an ein LAN können Sie die IP- Netzwerkfunktionen Adressen des Monitors anhand eines der beiden folgenden Verfahren einstellen. Fragen Sie Ihren Sicherheitsmaßnahmen Netzwerkadministrator nach Einzelheiten zur Auswahl der IP-Adresse.
  • Página 166 Zuweisen einer festen IP-Adresse für den Wählen Sie „Execute“ aus und drücken Sie . Eine IP-Adresse wird automatisch zugewiesen. Monitor Wenn Sie „Abbrechen“ wählen, wird die Einstellung nicht vorgenommen. Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. Hinweis Wählen Sie mit F/f die Option Wurde die IP-Adresse nicht korrekt festgelegt, werden je „Grundeinstellungen“...
  • Página 167: Pc-Betrieb

    Einstellen von Optionen in den PC-Betrieb einzelnen Fenstern Bei Verwendung der LAN-Funktionen des Monitors Steuern des Bildschirms Fenster Information (Information) Sie können vom PC-Bildschirm aus verschiedene Einstellungen für den Bildschirm vornehmen. In diesem Fenster werden der Modellname, die Vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm, der PC sowie Seriennummer und andere Bildschirminformationen Router bzw.
  • Página 168 Network (Netzwerk) Tasten „Chroma +/–“ (Farbe) Zum Einstellen der Farbintensität. Internet Protocol (Internet-Protokoll) (TCP/IP) Wählen Sie „Specify an IP address“ (IP-Adresse Tasten „Phase +/–“ (Phase) angeben), wenn Sie die einzelnen Ziffern der Zum Einstellen der Farbbalance. numerischen Zeichenfolge für die IP-Adresse manuell eingeben wollen.
  • Página 169 Requires the use of POP Authentication before (Simple Network Management Protocol) unterstützt. Send e-mail (POP before SMTP) (Erfordert die Neben dem Standard MIB-II wird auch Sony Anwendung von POP-Authentifizierung vor Enterprise MIB unterstützt. In diesem Fenster können dem Senden von E-Mail (POP vor SMTP)): Sie Einstellungen für SNMP vornehmen.
  • Página 170: Weitere Informationen

    Beispiel: Die Anzeige blinkt 2-mal, blinkt 3 Sekunden lang nicht und blinkt erneut 2-mal. Schalten Sie den Monitor mit 1 (Oberseite) aus und lösen Sie das Netzkabel. Teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Häufigkeit und Intervall). Wenn sie nicht blinkt Gehen Sie nach der folgenden Tabelle vor.
  • Página 171 Problem Mögliche Abhilfemaßnahmen Die Fernbedienung funktioniert • Überprüfen Sie, ob die Batterien polaritätsrichtig eingelegt sind, oder tauschen Sie die Batterien aus. nicht. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Monitor. • Achten Sie darauf, dass sich vor dem Fernbedienungssensor keine Hindernisse befinden.
  • Página 172: Diagramm Der Eingangssignale

    Fernseh-/Videosignale Diagramm der Verfügbare Eingänge Auflösung Video Farbdifferenz/ Eingangssignale 1 480/60i 2 480/60p PC-Signale Vertikal- 3 575/50i Horizontal- frequenz Auflösung frequenz 4 576/50p (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 6 720/60p 2 640×480@60 Hz 31,5 7 1080/50i 3 Mac 13 Zoll 35,0...
  • Página 173 Anzeigen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus auf dem Bildschirm Bildschirmanzeigen Bedeutung 640 × 480 / 60 Das ausgewählte Eingangssignal (Beispiel) ist ein PC-Signal. 480 / 60I (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Farbdifferenzvideosignal. NTSC (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein NTSC-Signal.
  • Página 174: Technische Daten

    MONITORSTEUERUNGS-Adapter BKM-FW21 Technische Daten REMOTE (RS-232C) D-Sub, 9-polig (× 1) CONTROL S IN/OUT Minibuchse (× 2) Allgemeines Bildverarbeitung Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Bildschirmsystem Plasmabildschirm 4,6 A (max.) Anzeigeauflösung 1.365 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen Leistungsaufnahme (vertikal) 440 W Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz...
  • Página 175 Stiftbelegung HD15 RGB/COMPONENT (D-Sub, 15-polig) Stift-Nr. Signal Videosignal Rot oder C Videosignal Grün oder Y Videosignal Blau oder C Masse Masse Masse Rot Masse Grün Masse Blau Nicht verwendet Masse Masse Horizontales Synchronisations- oder FBAS-Videosignal (als Synchronisationssignal) Vertikales Synchronisationssignal Hinweis Bei Farbdifferenzsignalen dürfen Sie keine Synchronisationssignale an den Stiften 13 und 14 einspeisen.
  • Página 176: Index

    Index Numerisch 4:3 14 Farbmatrix 29 OPTION 1/OPTION 2, Tasten 13 Farbsystem 30 OPTION 1/OPTION 2- Farbtemperatur 21 Anschlussbereich 9 AC IN, Buchse 11 Fenster 25 Original 14 Address (Ziel) 36 Fenster Configure (Konfiguration) Overscan 29 Advanced (Weitere Einstellungen) Owner Information (Besitzer- Fenster Control (Steuerung) 35 Information) 36 Advertisement (Ankündigung) 37...
  • Página 177 Versch.-Zyklus 32 Verschiebung 32 VIDEO IN/OUT, Anschluss 9 VIDEO, Taste 12 VIDEOEINGANGS-Adapter 9 Voll 14 Voll 1/Voll 2 14 Weissbild 20 Weitere Einstell. 20 Wide-Zoom 14 Zoom 14 Zurücksetzen 21...
  • Página 178 DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LA NORMATIVA LOCAL. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1- 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania.
  • Página 179 Índice Introducción Precauciones ..........................4 Recomendaciones para la instalación ..................6 Ubicación y función de componentes y controles Panel frontal ..........................7 Panel lateral ..........................8 Adaptadores opcionales......................10 Panel posterior ........................11 Mando a distancia ........................12 Descripción de los botones ....................12 Botones especiales del mando a distancia ................14 Utilización del modo ancho ...................14 Utilización del ajuste de PAP ..................15 Utilización del botón ID MODE ..................16...
  • Página 180: Introducción

    PDP (panel de visualización de plasma) Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, • Es posible que vea en la pantalla cómo permanecen póngase en contacto con un proveedor Sony algunos puntos brillantes (rojos, azules o verdes) o cómo autorizado.
  • Página 181 El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment...
  • Página 182: Recomendaciones Para La Instalación

    Los distribuidores locales autorizados se encargarán de realizar la instalación adecuada de dichos componentes. Póngase en contacto con personal cualificado de Sony para realizar la instalación. • Mientras la pantalla está encendida, se genera una cierta cantidad de calor en el interior.
  • Página 183: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Panel frontal 1 Botón INPUT Nota Púlselo para seleccionar una señal procedente del Para proteger el panel, se necesita una determinada conector INPUT u OPTION. cantidad de tiempo para activar/desactivar (en espera) La señal entrante cambia de la siguiente manera cada la pantalla.
  • Página 184: Panel Lateral

    Panel lateral Ranura OPTION 1 (VIDEO/COM) Ranura OPTION 2 (VIDEO) Conector Descripción 1 REMOTE Sirve para conectar la pantalla a una red, mediante un cable 10BASE-T/100BASE-TX (10BASE-T/100BASE-TX) LAN. Es posible asignar varias configuraciones de la pantalla y controlar la visualización a través de la red desde un ordenador.
  • Página 185 REMOTE (D-sub de 9 contactos): este conector permite controlar a distancia la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado. Notas • Este adaptador no funcionará si se instala en la ranura OPTION 2.
  • Página 186: Adaptadores Opcionales

    (no suministrados). Para obtener más información acerca de la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Para obtener más información acerca de los 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub de 15 contactos): adaptadores opcionales para la ampliación del sistema se conecta a la salida de señal de componente o a...
  • Página 187: Panel Posterior

    Panel posterior Componentes Descripción 1 Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared. Una vez conectado el cable de alimentación de ca, el indicador POWER/STANDBY se ilumina en rojo y la pantalla entra en modo de espera. Consulte la página 17. 2 Toma SPEAKER Al conectar los altavoces modelo SS-SP50FW (no suministrados) a esta toma, podrá...
  • Página 188: Mando A Distancia

    Mando a distancia Descripción de los botones 1 Interruptor POWER ON Púlselo para encender la pantalla. 2 Botón DVI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto DVI IN. 3 Botón HDMI No es posible utilizar este botón en esta pantalla. 4 Botón S VIDEO Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector S VIDEO IN desde un equipo de vídeo.
  • Página 189 q; Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. • Botón ON: Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla. • Botón 0-9: púlselo para introducir el “Número índice” de la pantalla que desea utilizar.
  • Página 190: Botones Especiales Del Mando A Distancia

    Botones especiales del mando a distancia Fuente original 16:9 Utilización del modo ancho Es posible cambiar el formato de la pantalla. Sugerencia Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 26, 27. Acerc.
  • Página 191: Utilización Del Ajuste De Pap

    Utilización del ajuste de PAP Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. También puede cambiar las imágenes activas o cambiar el balance de los tamaños de imagen. Es posible acceder a “Ajuste de PAP”...
  • Página 192: Utilización Del Botón Id Mode

    Utilización del botón ID MODE Cuando haya terminado de cambiar los Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta ajustes, pulse el botón OFF. afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. La visualización vuelve a la pantalla normal. Pulse el botón ON.
  • Página 193: Conexiones

    Conexiones Antes de comenzar Conexión del cable de • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a alimentación de ca conectar. • Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión.
  • Página 194: Organización De Los Cables

    Organización de los cables Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×6) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Parte posterior...
  • Página 195: Uso De Los Ajustes

    Uso de los ajustes Descripción general de los menús Pulse el botón MENU. Pulse para resaltar el icono de menú deseado. Pulse Para salir del menú, pulse el botón MENU. Para cambiar el idioma en pantalla Seleccione el idioma deseado (“English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”...
  • Página 196: Protector De Pantalla

    Ajustes Le permite ajustar/cambiar Ajustes Idioma (página 28) Ajust. temporizador (página 28) Modo ECO (página 28) Pantalla de estado (página 28) Salida altavoz (página 28) Config. avanzada (página 29) Información (página 30) Restablecer todo (página 31) Protector de pantalla Campo blanco (página 32) Invers.
  • Página 197: Ajustes De Imagen/Sonido

    Ajustes de Imagen/Sonido Para la entrada de vídeo Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Imagen/Sonido” incluyen las siguientes opciones: Modo imagen “Vívido”: mejora el contraste y la nitidez de la imagen. “Estándar”: permite aplicar los ajustes estándar de la imagen.
  • Página 198: Modo Sonido

    Modo sonido Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SP50FW (no suministrados) mediante varios ajustes del “Modo sonido”. “Dinámico”: permite mejorar la calidad de los agudos y graves. “Estándar”: ajuste plano. “Personalizado”: permite guardar los ajustes preferidos. Ajuste del modo “Agudos”: permite aumentar o disminuir los sonidos más agudos.
  • Página 199 Ajuste del modo Es posible realizar configuraciones y ajustes para cada “Modo imagen”. “Contraste”: permite aumentar o disminuir el contraste de la imagen. imagen. “Brillo”: permite oscurecer o aclarar la imagen. “Correc. gama”: ajusta automáticamente el balance entre las porciones de imágenes claras y las oscuras.
  • Página 200: Ajustes De La Pantalla

    Ajustes de la Pantalla Para la entrada de vídeo Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Pantalla” incluyen las siguientes opciones: Ajuste de PAP Permite mostrar dos imágenes procedentes de distintas fuentes de señal, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra.
  • Página 201: Pantalla Múltiple

    Pantalla múltiple Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución integrada de paneles de imágenes (video wall). “Pantalla múltiple” “No”: utiliza una única pantalla. “2×2”/“3×3”/“4×4”: selecciona la disposición que se utilizará para conectar varias pantallas, por ejemplo 2, 3 ó 4 pantallas tanto en posición horizontal como vertical.
  • Página 202: Modo Panorámico

    Modo panorámico “Acerc. panorám.”: permite ampliar la imagen hasta llenar la pantalla con una distorsión mínima. “Acercamiento”: permite ampliar la imagen original sin distorsionar el formato. Consulte la página 14. “Completa”: permite ampliar la imagen original horizontalmente hasta llenar la pantalla siempre que la fuente original sea 4:3 (fuente de definición estándar).
  • Página 203 Para la entrada de ordenador Al cambiar la entrada al origen de entrada del ordenador, se aplican los ajustes de “Pantalla” específicos de la entrada del ordenador. Real Los ajustes “Pantalla” del ordenador incluyen las siguientes opciones: Ajuste de PAP Consulte “Ajuste de PAP”...
  • Página 204: Ajustes De Ajustes

    Nota Si el reloj incorporado tiende a atrasarse, es posible que se deba a que la pila interna esté agotada. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sony para sustituir la batería. Modo ECO “No”: permite visualizar imágenes sin activar la función de ahorro de energía.
  • Página 205: Config. Avanzada

    Config. avanzada “Ajuste de control”: este menú se utiliza para establecer ajustes sobre el funcionamiento de la pantalla y del mando a distancia. “Número índice”: es posible cambiar el número índice de la pantalla cuando sea necesario. Ajuste el número índice de la pantalla mediante F/f y pulse ENTER para confirmar el ajuste.
  • Página 206: Información

    Notas • “Modo sinc.” no está disponible para la entrada de ordenador. • En función del nivel de la señal de sincronización compuesta, es posible que la imagen no se muestre correctamente. En este caso, cambie el ajuste “Modo sinc.”. •...
  • Página 207: Restablecer Todo

    Restablecer todo Restablece todos los ajustes y la configuración a los valores predeterminados de fábrica. Nota No se restablecerán los elementos que se incluyen en la opción “Información” ni el “Número índice”.
  • Página 208: Ajustes Del Protector De Pantalla

    Ajustes del Protector de pantalla Si una imagen sin cambios de brillo o una imagen estática, como el tipo de imagen que se muestra en un ordenador, se visualiza durante un período largo de tiempo, se marcará una imagen residual (fantasma) en el panel de visualización.
  • Página 209: Preparativos Para La Utilización De Las Funciones De Red

    Funciones de red Preparativos para la Asignación de una dirección IP Es posible conectar la pantalla a una red mediante un utilización de las cable 10BASE-T/100BASE-TX LAN. Al conectar el dispositivo a una red LAN, las direcciones IP de la pantalla se pueden ajustar funciones de red mediante uno de los dos métodos que se indican a continuación.
  • Página 210 Asignación de una dirección IP fija a la Seleccione “Execute” y pulse el botón . Se ajustará una dirección IP automáticamente. pantalla Si selecciona “Cancelar”, la configuración no se Pulse el botón MENU para visualizar el ejecutará. menú principal. Nota Si no se ajusta correctamente una dirección IP, aparecerán Utilice los botones F/f para seleccionar los siguientes códigos de error en función de la causa del...
  • Página 211: Uso Con Ordenador

    Ajuste de los elementos en las Uso con ordenador respectivas pantallas Cuando utilice la función LAN de la pantalla Control del monitor Pantalla Information (Información) Puede realizar distintos ajustes del monitor en la pantalla del ordenador. Esta pantalla muestra el nombre del modelo, el Asegúrese de que el monitor, el ordenador y el número de serie y otros datos acerca del monitor, así...
  • Página 212: Pantalla Setup (Instalación)

    Network (Red) Botones Chroma (Crominancia) +/– Permiten ajustar la intensidad del color. Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet (TCP/IP)) Botones Phase (Fase) +/– Seleccione “Specify an IP address” (“Especificar una Permiten ajustar los tonos del color. dirección IP”) para introducir cada valor en la secuencia numérica de la dirección IP.
  • Página 213 Seleccione esta casilla de verificación si requiere Además del protocolo MIB-II estándar, también es autenticación POP antes de conectarse al servidor compatible con el protocolo MIB de Sony Enterprise. SMTP. Esta pantalla permite realizar ajustes del protocolo Incoming Mail Server (POP3) (Servidor de SNMP.
  • Página 214: Otra Información

    Pulse 1 en la pantalla (parte superior) para apagarla y desconecte el cable de alimentación. Informe a su distribuidor o centro de servicio Sony sobre el modo de parpadear del indicador (el número de parpadeos y la duración del período sin luz).
  • Página 215 Problema Posibles soluciones No es posible conectar el • Conecte el cable firmemente al conector REMOTE o al puerto de red. dispositivo a la red. • Seleccione un cable recto o un cable cruzado que sea apropiado para su entorno de red. •...
  • Página 216: Tabla De Referencia De Señal De Entrada

    Señales de televisión/vídeo Tabla de referencia de Entradas disponibles Resolución Vídeo Componente/ señal de entrada 1 480/60i 2 480/60p Señales del ordenador 3 575/50i Frecuencia Frecuencia vertical Resolución horizontal 4 576/50p (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 6 720/60p 2 640 ×...
  • Página 217 Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado de la pantalla Indicación en Significado pantalla 640 × 480 / 60 (ej.) La señal de entrada seleccionada es una señal de ordenador. 480 / 60I (ej.) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente.
  • Página 218: Especificaciones

    AUDIO IN Toma de pines (× 2) Especificaciones 500 mVrms, alta impedancia Adaptador de CONTROL DEL MONITOR modelo BKM- FW21 Procesamiento de vídeo REMOTE (RS-232C) D-sub de 9 contactos (× 1) CONTROL S IN/OUT Minitoma (× 2) Sistema de paneles Panel de visualización de plasma Generales Resolución de pantalla...
  • Página 219: Asignación De Contactos

    Asignación de contactos Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub de 15 contactos) N° de Señal contacto Vídeo rojo o C Vídeo verde o Y Vídeo azul o C Masa Masa Masa roja Masa verde Masa azul Sin uso Masa Masa Sincronización Horizontal o Vídeo Compuesto (como señal de sincronización) Sincronización V...
  • Página 220: Índice Alfabético

    Índice alfabético Números Completa 1/Completa 2 14 Modo control 29 Conector AUDIO 9 Modo ECO 20 4:3 14 Conector AUDIO IN L/R 9 Modo imagen 19 Conector AUDIO OUT L/R 8 Modo panorámico 19 Acerc. panorám. 14 Conector CONTROL S IN/OUT 9 Modo sinc.
  • Página 221 Toma AC IN 11 Toma SPEAKER 11 Vívido 21 Ventana 25...
  • Página 222 LA PILA CON UNA DI TIPO DIVERSO. SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO LE NORMATIVE LOCALI. Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è...
  • Página 223 Indice Introduzione Precauzioni ..........................4 Consigli relativi all’installazione....................6 Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello anteriore ........................7 Pannello laterale ........................8 Adattatori opzionali........................10 Pannello posteriore .........................11 Telecomando ..........................12 Descrizione dei tasti ......................12 Tasti speciali del telecomando ...................14 Uso del Modo ampio .....................14 Uso dell’impostazione PAP...................15 Uso del tasto ID MODE....................16 Collegamenti...
  • Página 224: Introduzione

    Informazioni sul display al plasma (PDP - Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio, Plasma Display Panel) contattare un rivenditore Sony autorizzato. • Sullo schermo potrebbero apparire punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi). Non si tratta di problemi di funzionamento.
  • Página 225 Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio Sony locale oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti aziendali all’indirizzo: http://www.sonybiz.net/environment Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.
  • Página 226: Consigli Relativi All'installazione

    è possibile specificare il nome dei prodotti. Per l’installazione di tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, rivolgersi a personale qualificato Sony. • Quando il monitor è acceso, le relative parti interne si surriscaldano, causando eventuali ustioni. Quando il monitor è...
  • Página 227: Posizione E Funzione Delle Parti E Dei Comandi

    Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello anteriore 1 Tasto INPUT Nota Premere questo tasto per selezionare un segnale da Ai fini della protezione del pannello, l’accensione e lo trasmettere tramite il connettore INPUT o OPTION. spegnimento (attesa) del monitor richiedono alcuni istanti. Ad ogni pressione del tasto INPUT, il segnale da Se il monitor viene acceso subito dopo essere stato spento, immettere cambia come segue.
  • Página 228: Pannello Laterale

    Pannello laterale Slot OPTION 1 (VIDEO/COM) Slot OPTION 2 (VIDEO) Connettore Descrizione 1 REMOTE Serve per collegare il display alla rete mediante il cavo 10BASE-T/100BASE-TX LAN. (Porta 10BASE-T/100BASE- Da un PC è possibile assegnare varie impostazioni e controllare il display attraverso la rete.
  • Página 229 CONTROL S IN del monitor al connettore CONTROL S OUT dell’altro dispositivo. REMOTE (D-sub a 9 piedini): questo connettore consente il controllo a distanza del monitor mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Note • Questo adattatore non funziona se installato nello slot OPTION 2.
  • Página 230: Adattatori Opzionali

    (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sull’installazione, contattare il rivenditore Sony. Per ulteriori informazioni sugli adattatori opzionali per l’espansione del sistema, serie BKM-FW, 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub a 15 piedini): consultare ciascun manuale delle istruzioni.
  • Página 231: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore Parti Descrizione 1 Presa AC IN Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione a questa presa e a una presa a muro. Una volta collegato il cavo di alimentazione CA, l’indicatore POWER/STANDBY si illumina in rosso e il monitor entra nel modo di attesa. Vedere pagina 17. 2 Presa SPEAKER Collegando i diffusori SS-SP50FW (non in dotazione) a questa presa, è...
  • Página 232: Telecomando

    Telecomando Descrizione dei tasti 1 Interruttore POWER ON Premere questo tasto per accendere il monitor. 2 Tasto DVI Premere questo tasto per selezionare il segnale di immissione alla porta DVI IN. 3 Tasto HDMI Non è possibile utilizzare questo tasto su questo schermo. 4 Tasto S VIDEO Premere questo tasto per selezionare l’immissione del segnale al connettore S VIDEO IN da un apparecchio video.
  • Página 233 0 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) È possibile utilizzare un monitor specifico senza influenzare altri monitor installati contemporaneamente. • Tasto ON: premere questo tasto per visualizzare il “Numero indice” sulla schermata. • Tasti da 0 a 9: premere questi tasti per immettere il “Numero indice”...
  • Página 234: Tasti Speciali Del Telecomando

    Tasti speciali del telecomando Sorgente di origine 16:9 Uso del Modo ampio È possibile modificare il rapporto di formato dello schermo. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni “Aspetto” nelle impostazioni “Schermo”. Vedere pagina 26, 27. Zoom largo Per ingresso da apparecchi video come Video, DVD, ecc.
  • Página 235: Uso Dell'impostazione Pap

    Uso dell’impostazione PAP È possibile visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da un PC e da un apparecchio video. È possibile anche invertire le immagini attive o cambiare il bilanciamento delle dimensioni delle immagini. È...
  • Página 236: Uso Del Tasto Id Mode

    Uso del tasto ID MODE Una volta completate tutte le modifiche È possibile utilizzare un monitor specifico senza delle impostazioni, premere il tasto OFF. influenzare altri monitor installati Sul monitor viene visualizzata di nuovo la contemporaneamente. schermata normale. Premere il tasto ON. Il “Numero indice”...
  • Página 237: Collegamenti

    Collegamenti Operazioni preliminari Collegamento del cavo • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata. • Utilizzare cavi adatti all’apparecchio da collegare. di alimentazione CA • Collegare i cavi inserendoli completamente nei connettori o nelle prese. Diversamente, potrebbero verificarsi disturbi. Inserire il cavo di alimentazione CA nella •...
  • Página 238: Sistemazione Dei Cavi

    Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo pratico i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×6) in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito. Parte posteriore...
  • Página 239: Uso Delle Impostazioni

    Uso delle impostazioni Panoramica dei menu Premere il tasto MENU. Premere per evidenziare l’icona del menu desiderata. Premere Per uscire dal menu, premere il tasto MENU. Per modificare la lingua delle indicazioni a schermo Per le impostazioni e i messaggi a schermo, è possibile selezionare la lingua desiderata: “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”...
  • Página 240 Impostazioni Consente di impostare/modificare Impostazione Lingua (pagina 28) Impostazione timer (pagina 28) Modo ECO (pagina 28) Display di stato (pagina 28) Uscita diffusori (pagina 28) Impost. avanzate (pagina 29) Informazioni (pagina 31) Ripristina tutto (pagina 31) Salva schermo Schermata bianca (pagina 32) Inverti immagine (pagina 32) Sfondo (pagina 32) Atten.
  • Página 241: Impostazioni Del Menu Immagine/Audio

    Impostazioni del menu Immagine/Audio Per l’ingresso video Per evidenziare un’opzione e modificare le impostazioni, premere Premere per confermare la selezione. Nelle impostazioni “Immagine/Audio” sono incluse le seguenti opzioni: Modo immagine “Vivido”: consente di ottenere immagini con una nitidezza e un contrasto migliori. “Standard”: consente di regolare le impostazioni standard delle immagini.
  • Página 242: Modo Audio

    Modo audio È possibile regolare l’uscita dell’audio dai diffusori SS-SP50FW (non in dotazione) con varie impostazioni del “Modo audio”. “Dinamico”: consente di potenziare gli acuti e i bassi. “Standard”: impostazione standard. “Personalizzato”: consente di memorizzare le impostazioni preferite. Regolaz. Modo “Acuti”: consente di aumentare o ridurre i suoni caratterizzati da toni alti.
  • Página 243 Regolaz. Modo È possibile realizzare adattamenti e variazioni per ogni “Modo immagine”. “Contrasto”: consente di aumentare o ridurre il contrasto delle immagini. immagine “Luminosità”: consente di schiarire rendere più chiare o più scure le immagini. “Correz. gamma”: consente di bilanciare automaticamente le sezioni chiare e scure delle immagini.
  • Página 244: Impostazioni Del Menu Schermo

    Impostazioni del menu Schermo Per l’ingresso video Per evidenziare un’opzione e modificare le impostazioni, premere Premere per confermare la selezione. Nelle impostazioni “Schermo” sono incluse le seguenti opzioni: Impostazione PAP Consente di visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da un PC e da un apparecchio video.
  • Página 245 Display multiplo Consente di definire le impostazioni per connettere molteplici schermi per formare una parete video. “Display multiplo” “No”: Utilizza uno schermo singolo. “2×2/3×3/4×4”: impostazioni per connettere schermi multipli, come 2, 3 o 4 schermi, sia verticalmente che orizzontalmente. “1×2/1×3/1×4”: impostazioni per connettere schermi multipli, come 2, 3 o 4 schermi, orizzontalmente.
  • Página 246 Aspetto “Zoom largo”: consente di ingrandire le immagini in modo da riempire lo schermo causando solo una distorsione minima. “Zoom”: consente di ingrandire le immagini originali senza causare alcuna distorsione del rapporto di formato. Vedere pagina 14. “Pieno”: consente di ingrandire le immagini originali orizzontalmente in modo da riempire lo schermo qualora la sorgente di origine sia di tipo 4:3 (sorgente a definizione standard).
  • Página 247 Per l’ingresso del PC Se come sorgente di ingresso viene selezionato un PC, vengono visualizzate le impostazioni “Schermo” specifiche dell’ingresso del PC. Reale Nel menu “Schermo” per l’ingresso del PC sono incluse le seguenti opzioni: Impostazione PAP Per l’ingresso video, vedere la voce “Impostazione PAP” (pagina 24). Display multiplo Per l’ingresso video, vedere la voce “Display multiplo”...
  • Página 248: Impostazioni Del Menu Impostazione

    Nota Se l’orologio incorporato non funziona correttamente, è possibile che la batteria interna sia scarica. Per la sostituzione della batteria, rivolgersi ad un rivenditore Sony autorizzato. Modo ECO “No”: consente di visualizzare le immagini senza utilizzare la funzione di risparmio energetico.
  • Página 249 Impost. avanzate “Impostaz. controllo”: consente di regolare le impostazioni di funzionamento del monitor e del telecomando. “Numero indice”: se necessario è possibile cambiare il numero indice del display. Per impostare il numero indice del display selezionare F/f e premere ENTER per confermare l’impostazione. Nota Per l’impostazione del “Numero indice”, utilizzare i tasti sul monitor.
  • Página 250 “Modo sincron.”: imposta il modo a seconda del segnale di ingresso a 13 piedini del connettore HD15 IN (RGB/COMPONENT). I segnali possono essere impostati solo a 575/50i o 480/60i. “O/Comp.”: selezionare quando viene immesso un segnale orizzontale o un segnale composito sincrono. “Video”: selezionare quando viene immesso un segnale video.
  • Página 251 Informazioni Consente di visualizzare il “Nome modello”, il “Numero di serie”, il “Tempo funzionam.”, la “Vers. software” e l’“IP Address” del monitor. Ripristina tutto Consente di ripristinare tutte le regolazioni e le impostazioni sui valori predefiniti. Nota Le voci dell’opzione “Informazioni” e il “Numero indice” non vengono ripristinati.
  • Página 252: Impostazioni Del Menu Salva Schermo

    Impostazioni del menu Salva schermo Se per un lungo periodo di tempo viene visualizzata un’immagine la cui luminosità non cambia oppure un’immagine ferma, simile a quelle visualizzate sullo schermo del PC, un’immagine residua (fantasma) potrebbe essere masterizzata nel pannello del display. L’unità...
  • Página 253: Funzioni Di Rete

    Funzioni di rete Operazioni preliminari Assegnazione di un indirizzo IP È possibile collegare il display alla rete utilizzando il per l’uso delle Funzioni cavo LAN 10BASE-T/100BASE-TX. Quando il dispositivo viene collegato alla rete LAN, gli indirizzi IP del display possono essere impostati di rete mediante uno dei due metodi seguenti.
  • Página 254 Assegnazione di un indirizzo IP fisso al Selezionare “Execute” e premere . Un indirizzo IP è stato impostato automaticamente. display Quando viene selezionato “Annulla”, l’impostazione non viene eseguita. Premere MENU per visualizzare il menu principale. Nota Se un indirizzo IP non viene impostato correttamente i Selezionare “Impostazione”...
  • Página 255: Funzionamento Del Pc

    Impostazione delle voci nelle rispettive Funzionamento del PC schermate Durante l’uso della funzione LAN del display Controllo del display Schermata Information (Informazioni) È possibile effettuare varie impostazioni del display mediante le schermate del PC. In questa schermata sono visualizzati il nome del Assicurarsi che il display, il PC e il router o l’hub modello, il numero di serie e altre informazioni siano collegati correttamente mediante il cavo di rete.
  • Página 256 Network (Rete) Tasti Chroma (Colore) +/– Per la regolazione dell’intensità del colore. Internet Protocol (TCP/IP) (Protocollo Internet (TCP/IP)) Tasti Phase (Fase) +/– Selezionare “Specify an IP address” (Specifica un Per la regolazione del bilanciamento del colore. indirizzo IP) per immettere ogni valore nella stringa numerica dell’indirizzo IP.
  • Página 257 ID Talk è un protocollo che consente il controllo in rete del display. Le voci controllate includono varie impostazioni e regolazioni, quali la temperatura e la gamma di colore. Per informazioni sui comandi ID Talk supportati, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Página 258: Altre Informazioni

    Ad esempio, l’indicatore lampeggia 2 volte, smette di lampeggiare per 3 secondi, quindi lampeggia 2 volte. Premere 1 sul monitor (parte superiore) per disattivarlo e scollegare il cavo di alimentazione. Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o ad un centro di assistenza Sony riferendo le informazioni sull’indicatore (numero di lampeggiamenti e intervalli).
  • Página 259 Problema Soluzioni possibili Il telecomando non funziona. • Verificare la polarità delle pile oppure sostituirle. • Puntare il telecomando in direzione del sensore dei comandi a distanza del monitor. • Accertarsi che non vi siano ostacoli nell’area attorno al sensore dei comandi a distanza.
  • Página 260: Tabella Di Riferimento Dei Segnali Di Ingresso

    Segnali video/televisore Tabella di riferimento Ingressi disponibili Risoluzione Video Componente/ dei segnali di ingresso 1 480/60i Segnali del PC 2 480/60p Frequenza Frequenza 3 575/50i verticale Risoluzione orizzontale 4 576/50p (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 6 720/60p 2 640 ×...
  • Página 261 Indicazioni a schermo del segnale di ingresso e dello stato del monitor Indicazione a Significato schermo 640 × 480 / 60 (ad es.) È stato selezionato un segnale di ingresso PC. 480 / 60I (ad es.) È stato selezionato un segnale di ingresso video componente.
  • Página 262: Caratteristiche Tecniche

    AUDIO IN Presa a piedini (× 2) Caratteristiche tecniche 500 mVrms, impedenza elevata Adattatore PER CONTROLLO MONITOR BKM-FW21 REMOTE (RS-232C) D-sub a 9 piedini (× 1) Elaborazione video CONTROL S IN/OUT Minipresa (× 2) Sistema del monitor Generali Schermo al Plasma Risoluzione dello schermo Requisiti di alimentazione 1.365 punti (orizzontale) ×...
  • Página 263: Assegnazione Dei Piedini

    Assegnazione dei piedini Connettore HD15 RGB/COMPONENT (D-sub a 15 piedini) N. piedino Segnale Video rosso o C Video verde o Y Video blu o C Terra Terra Terra rosso Terra verde Terra blu Non utilizzato Terra Terra H sync o Composite Video (come segnale sync) Sincronismo V Nota...
  • Página 264: Indice

    Indice Numeri 4:3 14 Ganci per l’installazione del supporto PAP 24 Passo 27 Password (Password) 36 Acuti 22 Personalizzato 21 Adattatore di INGRESSO VIDEO 9 ID Talk 37 Pieno 14 Imm. orbitante 20 Pieno 1/Pieno 2 14 Adattatore PER CONTROLLO Immag.
  • Página 265 Tasto HDMI 12 Tasto INPUT 7 Tasto MENU 7 Tasto OPTION 1/OPTION 2 13 Tasto PAP 13 Tasto PICTURE 12 Tasto S VIDEO 12 Tasto STANDBY 13 Tasto VIDEO 12 Temp. colore 21 Timer Sì/No 28 Uscita diffusori 20 Vivido 21 Zoom 14 Zoom largo 14...
  • Página 266 平板宽屏监视器 警告 为避免引发意外的火灾或遭受电击的危 险,请勿将本机置于雨点所及或者潮湿 的地方。 为避免触电, 请勿打开机壳。 只可让有资 格的专业人员进行维修事项。 关于搬运 搬运本机时请抓住显示器本身,切勿抓住扬声 器。否则,扬声器可能会脱落,而本机也可能随 之落下。这会导致受伤。 插座应安装于本装置附近且易于插拔之处。 警告 如果更换的电池型号不正确有爆炸危险。 请按照当地法规废弃用过的电池。 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 实装基板 × ○ ○ ○ ○ ○ 显示屏 ×...
  • Página 267 目录 介绍 使用前须知 ............... 4 关于安装的建议 ..............6 部件和控制器的位置和功能 前面板 ................7 侧面板 ................8 选购的适配器 ..............10 后面板 ................11 遥控器 ................12 按键说明 ..............12 遥控器上的特殊键 ............. 14 使用 Wide Mode ............. 14 使用 PAP 设定 .............. 15 使用...
  • Página 268: 使用前须知

    介绍 使用前须知 重新包装方面 请保存原装的纸箱和包装填料,它们是您搬运本机的理 想包装箱。将本机搬运到其他地方时,请按照纸箱上的 图示重新包装。 安全方面 • 指示工作电压、功耗等的铭牌位于本机背面。 如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经销商 • 万一有异物或液体进入机内,请拔下本机的电源插 联系。 头,并经维修人员检查之后方可继续使用。 • 如果数日以上不使用本机,请从墙上电源输出插座拔 下本机的电源插头。 • 拔取电源线时,请拿住插头拔出,切勿拉扯电源线。 • 将本机落地安装时,务必使用选购的支架。 安装方面 • 保证良好的空气流通以防内部积热。请勿将本机放在 地毯、毛毯等上面或窗帘、帏幔旁边,否则通风孔会 受阻。 • 请勿将本机安装在靠近散热器或排气管等热源之处, 以及受阳光直射、多尘、有机械振动或冲击之处。 • 当将多台设备与本装置安装在一起时,视本装置与其 他设备的位置而定,可能会出现以下问题,如遥控器 故障、图像干扰、杂音等。 PDP (等离子体显示面板) • 有些暗点或亮点 (红、蓝或绿)残留在屏幕上,但这...
  • Página 269 电源连接警告 请使用适合当地电源的电源线。 美国、 英国、爱尔兰、 欧共体 日本 加拿大 澳大利亚、新西兰 — 插头类型 VM0233 COX-07 VM1296 阴性端子 VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 电线类型 H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF 最低额定电流和电压 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V 安全合格标准 UL/CSA DENAN-HO a) 注∶请使用适合所在国的电源插头。...
  • Página 270: 关于安装的建议

    在显示器周围留出充足的空间 • 为防止因密闭显示器导致内部积热,必须确保在显示 器周围至少留出下图所示的最小空间以保证正常的通 风。 °C °C • 环境温度必须在 0 至 35 之间。 • 使用支架时,必须使用适用的显示器支架 SU-50FW (未 附带) 。 • 关于五金件的安装,例如托架、螺钉或螺栓,此处无 法指定产品。实际安装取决于当地授权经销商。安装 方面请咨询 Sony 维修人员。 • 显示器电源打开期间,内部会集聚一定量的热量。这 会导致灼伤。在显示器电源打开时或刚进入待机模式 侧视图 时,应避免触摸显示器的顶部或背面。 使用显示器支架 前视图 单位:cm 垂直安装显示器 前视图 侧视图 必须使 1 POWER 开...
  • Página 271: 前面板

    部件和控制器的位置和功能 前面板 1 INPUT (输入)键 注 为了保护面板,打开或关闭显示器 (待机)需经过一 按此键选择来自 INPUT 或 OPTION 连接器的信号。 段时间。当需要在关闭显示器后马上再打开显示器 每次按下 INPUT 键,输入信号按如下顺序循环切 时,请等待 8 秒钟左右,然后再打开显示器。 换。 遥控传感器 8 POWER/STANDBY 指示灯 如果 OPTION 插槽没有安装支持视频信号的可选择 • 当显示器打开时点亮为绿色。 适配器,则 OPTION 将被跳过。 • 处于待机模式时点亮为红色。 如果信号是从电脑 输入,则当显示器进入节电模式时将呈橙色亮 2 MENU (第 19 页) 起。...
  • Página 272: 侧面板

    侧面板 OPTION 1 插槽 (VIDEO/COM) OPTION 2 插槽 (VIDEO) 连接器 说明 1 REMOTE 使用 10BASE-T/100BASE-TX LAN 电缆将显示器连接至网络。您可以从电脑通过网络 (10BASE-T/100BASE-TX) 指定各种设定并控制显示器。 注意 为安全起见,请勿将可能有过高电压的外围设备配线用连接器连接到本端口上。 按照本端口的说明操作。 注 使用此连接器时,请在 “Network Port”中选择 “Display” 。 (第 30 页) 2 AUDIO OUT L/R 输出屏幕上当前所显示信号的音频。在 “P&P”或 “PinP”模式,输出与动态 * 图 (RCA 针插孔)...
  • Página 273 S OUT 连接器连接至其它装置的 CONTROL S IN 连接器,然后将显示器上的 CONTROL (BKM-FW21 已预装。 ) S IN 连接器连接至其它装置的 CONTROL S OUT 连接器。 REMOTE (D-sub 9 芯) :此连接器允许采用 RS-232C 协议遥控本显示器。有关详细 说明,请联系授权的 Sony 经销商。 注 • 此适配器安装在 OPTION 2 插槽中时不工作。 • REMOTE 连接器和 1 的 REMOTE (LAN) 连接器不能同时使用。...
  • Página 274: 选购的适配器

    RGB/ 分量活动传递适配器 BKM-FW12 选购的适配器 侧面板上标记有 6 和 8 的连接器为插槽型连接 器,可与下列任一选购适配器 (未附带)配合使 用。 关于安装的详细说明,请咨询 Sony 经销商。 关于 BKM-FW 系列系统扩展用选购适配器的详细说 明,请参阅其各自的说明手册。 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub 15 芯) : 视频输入适配器 BKM-FW10 连接至一台视频装置或电脑的分量信号输出 此适配器与 8 OPTION 2 插槽中预装的选购适配 或模拟 RGB 信号输出。关于将分量信号输入 器相同。请参阅第 9 页。...
  • Página 275: 后面板

    后面板 部件 说明 1 AC IN 插座 将附带的交流电源线连接至此插座及墙壁插座。一旦连接了交流电源线, 则 POWER/ STANDBY 指示灯会点亮为红色并且显示器会进入待机模式。请参阅第 17 页。 2 SPEAKER 插座 通过将扬声器 SS-SP50FW (未附带)连接至此插座,可输出与显示于屏幕上的信号 匹配的音频,并享受身临其境般的观看效果。必须正确连接扬声器。关于连接扬声 器的详细说明,请参阅扬声器附带的操作手册。关于扬声器电线接线方法的详细说 明,请参阅第 18 页。 3 支架安装挂钩 使用这些挂钩安装显示器支架 SU-50FW (未附带) 。...
  • Página 276: 遥控器

    遥控器 按键说明 1 POWER ON 开关 按此键打开显示器电源。 2 DVI 按钮 按此按钮选择输入 DVI IN 端口的信号。 3 HDMI 按钮 您无法对本显示器使用此按钮。 4 S VIDEO 按钮 按此按钮选择从视频设备输入 S VIDEO IN 连接器的信号。 5 VIDEO 按钮 按此按钮选择从视频设备输入 VIDEO IN 连接器的信号。 6 PICTURE 键 选择 “Picture Mode” 。每按一次在 “Vivid” 、 “Standard” 、 “Custom”和...
  • Página 277 0 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)键 可操作某个特定显示器而不影响其它同时安装的显示器。 • ON 键:按此键可在画面上显示 “Index Number” 。 • 0 - 9 键 : 按此键输入想要操作的显示器的 “Index Number” 。 • SET 键:按此键设定输入的 “Index Number” 。 • C 键:按此键清除输入的 “Index Number” 。 • OFF 键:按此键返回正常模式。 请参阅第 16 页。 +/- 键 调节图像...
  • Página 278: 遥控器上的特殊键

    遥控器上的特殊键 16:9 原始输入源 使用 Wide Mode 您可改变画面的纵横比。 提示 另外也可访问 “Screen”设定中的 “Aspect”设定。请 参阅第 26,27 页。 Wide Zoom 对于从 Video、DVD 等视频装置输入(电脑输入除 外) Full 4:3 原始输入源 Zoom Wide Zoom 对于电脑输入 下图表示 800 × 600 输入分辨率 Real Full 1 Full Full 2 Zoom...
  • Página 279: 使用 Pap 设定

    使用 PAP 设定 可并排显示两幅来自不同信号源,如电脑和视频的图像。 您也可以替换活动图像,或更改图像尺寸的平衡。 另外也可访问 “Screen”设定中的 “PAP Setting” 。 。 请参阅第 24 页 光标显示活动图像 对于 P&P A和B的宽度是相同的。 A 和 B 的宽度是相同的。 高 度 将 配 合 每 幅 图 像 高度将设定为匹配各图像 各 自 的 纵 横 比 进 行 设 的纵横比。...
  • Página 280: 使用 Id Mode 键

    使用 ID MODE 键 当完成所有设定变更后,按 OFF 键。 可操作某个特定显示器而不影响其它同时安装的 显示返回正常画面。 显示器。 按 ON 键。 显示器的 “Index Number” (索引号码)在屏 幕的左下角菜单中以黑色字符显示。 (每个显示器均分配有从 1 到 255 的单独预设 “Index Number” 。 ) Index Number 若要更正 Index Number 按 C 键清除当前输入的 “Index Number” 。 返回步骤 2, 然后输入一个新的 “Index Number” 。 Index Number : 提示...
  • Página 281: 连接扬声器

    连接 开始之前 连接交流电源线 • 首先请确认各装置的电源已关闭。 • 请使用适合要连接的装置的电缆。 • 连接电缆, 将其完全插入连接器或插孔。 松动的连接 可能会引起嗡嗡声和其它噪音。 将交流电源线插入 AC IN 插座中。然后,将 • 断开电缆连接时,请抓住插头拔出。切勿拉拽电缆本 交流电源插头固定器(附带)装在交流电源 身。 线上。 • 也可参阅要连接的装置的使用说明书。 • 请将插头牢牢插入 AC IN 插座。 • 请使用两个交流插头固定器 (附带)之一以便牢牢固 定交流插头。 连接扬声器 通过连接扬声器 SS-SP50FW(未附带) ,可享受身 临其境般的观看效果。必须正确连接扬声器。关 于连接扬声器的详细说明,请参阅扬声器的操作 手册。关于扬声器电线接线方法的详细说明,请 参阅第 18 页。 AC IN 插座...
  • Página 282: 电缆布置

    电缆布置 使用电缆夹 可用附带的电缆夹 (×6)干净利索地捆扎电缆。请按下图所示的方法安装电缆夹。 后视图...
  • Página 283: 菜单概述

    使用设定 菜单概述 按 MENU 键。 按 加亮显示想要的菜单图标。 按 或 。 若要退出菜单,按 MENU 键。 若要改变屏幕显示语言 从 “English”( 英语 )、 “Français”( 法语 )、 “Deutsch”( 德语 )、 “Español”( 西班牙语 )、 “Italiano”( 意大利语 ) 或 “ ”( 日语 ) 中 选择想要用于在屏幕上显示设定和信息的语言。 “English” (英语)被设定为默认设置。 请参阅第 28 页。 这些设定使您可使用下列功能:...
  • Página 284 设定 用于设定 / 更改的功能 Setup (设置) Language (语言) (第 28 页) Timer Setting (定时器设定) (第 28 页) ECO Mode (经济模式) (第 28 页) Status Display (状态显示) (第 28 页) Speaker Out (扬声器输出) (第 28 页) Advanced Setup (高级设定) (第 29 页) Information (信息)...
  • Página 285: Picture/Sound 设定

    Picture/Sound 设定 用于视频输入 若要加亮显示某个选项并更改设定,按 。 按 确认选择。 “Picture/Sound”设定中包括下列选项: Picture Mode “Vivid” :选择此项增强图像对比度和锐度。 “Standard” :选择此项设定为标准图像设定。 “Custom” :存储用户喜欢的设定。 “Conference” :调节荧光灯下视频会议的图像质量。 提示 • 若要从“Picture Mode” 的某个选项改变至其另一个选项, 也可使用遥控器上的 PICTURE。 • 可为每个输入改变 “Picture Mode”选项。 注 视环境或使用的视频会议系统, “Conference”可能无效。此时,请调整图像品质,并 转换至 “Picture Mode”等其它设定。 Picture Mode 您可以对每个 “Picture Mode”进行设定和调节。 “Contrast”...
  • Página 286: Sound Mode

    Sound Mode “Treble” :调节此项提高或降低高音的音高。 “Bass” :调节此项提高或降低低音的音高。 Adjust. “Balance” :调节此项增强左侧或右侧扬声器的平衡。 “Surround” :根据图像类型选择环绕模式。 “Off” :无环绕输出。 “Hall” :当想要让电影或音乐节目的立体声更具现场感时选择此项。 “Simul.” :当想要使用模拟立体声让普通单声道节目或新闻广播节目更 具现场感时选择此项。 “Reset” :将 “Sound Mode Adjust.”的全部设定恢复为默认设定。 提示 • 可为每一“Picture Mode” 更改其“Picture Mode Adjust.”设定( “Contrast” 、 “Brightness” 、 “Chroma”等等) 。 • 当 “Sound Mode”设定为 “Custom”时,可调节 “Sound Mode Adjust.”设定 ( “Treble”和 “Bass” ) 。 注...
  • Página 287 Sound Mode 可使用多种 “Sound Mode”设定,调节从 SS-SP50FW 扬声器 (未附带)输出 的声音。 “Dynamic” :选择此项增强高音和低音。 “Standard” :适中设定。 “Custom” :存储用户喜欢的设定。 Sound Mode “Treble” :调节此项提高或降低高音的音高。 “Bass” :调节此项提高或降低低音的音高。 Adjust. “Balance” :调节此项增强左侧或右侧扬声器的平衡。 “Surround” :根据图像类型选择环绕模式。 “Off” :无环绕输出。 “Hall” :当想要让电影或音乐节目的立体声更具现场感时选择此项。 “Simul.” :当想要使用模拟立体声让普通单声道节目或新闻广播节目更 具现场感时选择此项。 “Reset” :将 “Sound Mode Adjust.”的全部设定恢复为默认设定。 提示 • 可为每一“Picture Mode” 更改其“Picture Mode Adjust.”设定( “Contrast” 、 “Brightness” 、 “Chroma”等等) 。 •...
  • Página 288: Screen 设定

    Screen 设定 用于视频输入 若要加亮显示某个选项并更改设定,按 。 按 确认选择。 “Screen”设定中包括下列选项: PAP Setting 可并排显示两幅来自不同信号源,如电脑和视频的图像。 “PAP” “Off” :禁用 “PAP”功能。 “P&P” :同时并排显示两个图像。 “PinP” :以画中画形式显示两个图像。 对于 P&P “Active Picture” :选择要操作的画面。 “Left” :可以激活左侧图像进行操作。 “Right” :可以激活右侧图像进行操作。 “Swap” :两个图像并排交换。 “Picture Size” :调节两个并排图像之间的平衡。按 G 或 g 按钮调节平衡, 然后按 按钮设定调整值。 (第 15 页) 对于...
  • Página 289: Multi Display

    Multi Display 可以对连接多个显示器形成的电视墙进行设定。 “Multi Display” “Off” :使用单个屏幕。 “2 × 2”/ “3 × 3”/ “4 × 4” :连接多个显示器时设定此项,如垂直 和水平方向各有 2 个、3 个或 4 个显示器。 “1 × 2”/ “1 × 3”/ “1 × 4” :连接多个显示器时设定此项,如水平 方向有 2 个、3 个或 4 个显示器。 “2 × 1”/ “3 × 1”/ “4 × 1” :连接多个显示器时设定此项,如垂直 方向有...
  • Página 290 Aspect “Wide Zoom” :选择此项以最小的失真放大填充屏幕。 “Zoom” :选择此项放大原始图像而不改变纵横比。 请参阅第 14 页。 “Full” :选择此项,当原始源为 4:3 (标准清晰源)时水平放大原始图像填 充屏幕。当原始源为 16:9 (高清晰源)时,选择此模式可以其原始尺寸显示 16:9 图像。 “4:3” :选择此项,当原始源为 4:3 (标准清晰源)时以其原始尺寸显示 4:3 图像。 提示 • 若要从一个 “Aspect”选项切换到另一个,您也可使用遥控器上的 键。 • 选择 “Zoom”可使用屏幕上的整个可观看区域带黑带显示动画和其它 DVD 内容。 • 在 “Wide Zoom”和 “Zoom”模式中,您可调节 “H Shift” 、 “V Shift”和 “V Size”...
  • Página 291 对于电脑输入 当输入切换至电脑输入源时,应用电脑输入专用 的 “Screen”设定。 电脑的 “Screen”设定包括以下选项: Real PAP Setting 请参阅视频输入的 “PAP Setting” (第 24 页) 。 Multi Display 请参阅视频输入的 “Multi Display” (第 25 页) 。 Aspect “Full 1” :选择此项放大图像在垂直方向充满显示区域,保持原来的水平- 垂直纵横比。在图像的四周会出现一个黑框。 “Full 2” :选择此项将图像放大到填充显示区域。 “Real” :选择此项以图像的原有点数显示图像。 注 在使用 “PAP”功能或 “Multi Display”的同时,无法设定 “Aspect” 。 Adjust Screen “Auto Adjustment”...
  • Página 292: Setup 设定

    ” 。 Timer Setting 可调整时间、 显示内置时钟或设定定时器使显示器电源在预设的时刻打开 / 关闭。 “Clock Set” :设定时间和星期。 “Clock Display” :设定为 “On”时在屏幕上显示当前设定的时间。 “On/Off Timer” :设定电源自动打开或关闭的时刻。 注 如果内置时钟走时不准,内置电池可能会耗尽。请联系经授权的 Sony 经销商来更换电 池。 ECO Mode “Off” :选择此项,以不节电的方式观看图像。 “Low”/ “High” :选择此项,可以改变亮度和减少能耗。 Status Display “On”使得在显示器电源打开时输入信号和 “Aspect”信息在屏幕上显示 20 秒钟左右,当输入信号被切换时输入信号信息显示 5 秒钟左右,而 “Off”则 禁用状态信息显示。...
  • Página 293 Advanced Setup “Control Setting” :此菜单用于操作显示器和遥控器的设定。 “Index Number” :您可以根据需要更改显示器的索引号码。选择此项,用 F/f 设定显示器的索引号码,然后按 ENTER 确认设定。 注 设定 “Index Number”时,可使用显示器上的键。无法使用遥控器设定 “Index Number” 。 “Control Mode” “Display+Remote” :可使用显示器上的控制键和遥控器操作显示器。 “Display Only” :禁用遥控功能。只能使用显示器装置上的控制键进 行显示器设定。 “Remote Only” :禁用显示器上的控制键。仅可使用遥控器为显示器 进行设定。 注 当操作此项目时,视通过遥控器还是显示器来进行选择而定,可用模式将会有 所不同。用遥控器上的 设定此项目时,您仅可选择 “Display+Remote”或 ENTER “Remote Only” 。用显示器上的 设定此项目时,您仅可选择...
  • Página 294: All Reset

    “HD15 Signal” “Display”/ “Option1”/ “Option2” :设定与显示器或选购适配器的 HD15 IN (RGB/COMPONENT)连接器相连接的视频设备或电脑的信号类 型。 “Auto” :选择此项来选择来自所连接设备的模拟 RGB 输入信号或分 量输入信号。 “RGB” :选择此项来选择来自所连接设备的模拟 RGB 输入信号。 “YUV” :选择此项来选择来自所连接设备的分量输入信号。 提示 关于两个图像的可用结合,请参阅第 24。 “Color System” :从 “Auto” 、 “NTSC” 、 “NTSC4.43” 、 “PAL” 、 “PAL-M” 、 “PAL-N”或 “PAL60”中选择视频信号的色彩制式。选择 “Auto”自动设定色彩制式。 注...
  • Página 295: Screen Saver 设定

    Screen Saver 设定 如果图像亮度不改变或静止图像 (如电脑上显示 的图像)长时间显示,则显示面板中可能会烧灼 出余像 (幻影) 。为了修正或减轻此问题的严重 程 度,本 机 配 备 了 屏 幕 保 护 功 能。 “Screen Saver”包含以下菜单。 All White 整个屏幕变为白色,以补偿由烧灼引起的不规则现象。 “On” :选择此项,通过将整个屏幕变为白色约 30 分钟,以减轻图像残留和 烧灼现象。 “Off” :选择此项以取消 “All White” 。 Pic. Inversion “On” :颠倒图像色调。 “Auto”...
  • Página 296: 使用网络功能的准备工作

    网络功能 使用网络功能的准备 设定 IP 地址 使用 10BASE-T/100BASE-TX LAN 电缆可以将显示 工作 器连接至网络。 连接到 LAN 时,可以使用以下两种方法之一设定 显示器的 IP 地址。关于 IP 地址选择的详情,请 注意事项 咨询您的网络管理员。 • 为显示器指定一个固定的 IP 地址 • 请注意,本装置的软件规格会因改进而有变 通常应该使用这种方法。请注意,在出厂设定 更,恕不另行通知。 中,显示器设定为自动获取 IP 地址。 • 本手册中的某些插图可能与应用软件的显示屏 • 自动获得 IP 地址 幕有所不同。 如果显示器连接的网络具有 DHCP 服务器,您可 •...
  • Página 297 为显示器指定一个固定的 IP 地址 检查自动指定的 IP 地址 按 MENU 打开主菜单。 按 MENU 打开主菜单。 用 F/f 选择 “Setup” ,然后按 。 用 F/f 选择 “Setup” ,然后按 。 用 F/f 选择 “Advanced Setup” ,然后按 用 F/f 选择 “Information” ,然后按 。 。 用 F/f 选择 “IP Address” ,然后按 。...
  • Página 298: 电脑操作

    设定各屏幕上的项目 电脑操作 当使用显示器的 LAN 功能时 Information (信息)屏幕 控制显示器 该屏幕显示型号名称、序列号和显示器的其它信 您可以在电脑屏幕上进行各项显示器设定。 息,以及当前电源状态和输入信号选择。 确认显示器、电脑和路由器或集线器都用网络电 本屏幕只显示信息。没有项目可进行设定。 缆正确连接。 打开显示器、电脑和路由器或集线器的电源。 Configure (配置)屏幕 有四种显示画面,按功能区分:Information 画 面、 Configure 画面、 Control 画面和 Setup 画面。 Timer (定时器) 关于按钮功能的详细说明,请参阅显示器各功能的说 使您可以对定时器功能进行设定。结束时,单击 明。 “Apply (应用) ” 。 开启电脑浏览器 (Internet Explorer 6.0 Screen Saver (屏幕保护) 或更新版本)...
  • Página 299 Mail Report (邮件报告) 注 Error Report (错误报告) • 如果输入信号为视频或 S 视频,并且视频信号的色彩 如果显示器功能发生错误,系统立即通过发送电 制式不是 NTSC 时, “Phase”无效。 子邮件 (错误报告)报告错误。 • “Chroma”和 “Phase”对于电脑输入无效。 • ASPECT 设定中的 “Normal”对应视频输入的 “4:3” 或 PC 输入的 “Real” 。 Status Report (状态报告) 显示器的状态可以根据所选择的时间间隔通过电 Setup (设定)屏幕 子邮件进行报告。 该屏幕使您可以设定 Network Password (网络口 Address (目的地)...
  • Página 300 ID Talk (ID 会话) 使您可以对 ID Talk (ID 会话)功能进行设定。 ID Talk (ID 会话)是一个协议,允许显示器进 行基于网络的控制。控制项目包括各种各样的设 定和调整,例如色温和伽马。有关支持的 ID Talk (ID 会话)命令的信息,请咨询您当地的 Sony 销 售商。 SNMP 显示器是一个支持 SNMP (Simple Network Management Protocol (简单网络管理协议) )的 网络装置。 除了支持标准的 MIB-II 之外,也支持 Sony Enterprise MIB。 该屏幕使您可以对 SNMP 进行设...
  • Página 301: 故障排除

    其它信息 故障排除 检查 POWER/STANDBY 指示灯是否以红色闪烁。 闪烁时 自检功能启用。 检查 POWER/STANDBY 指示闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。 例如,指示灯闪烁 2 次,停止闪烁 3 秒,然后再闪烁 2 次。 按显示器 (顶部)上的 1 将其关闭,断开电源线的连接。 将指示灯闪烁的方式 (闪烁次数和点亮的持续时间)告知您的经销商或 Sony 服务中心。 不闪烁时 检查下表中的项目。 如果问题仍然存在,请将显示器交给有资格的专业人员进行维修。 问题 可能的解决方法 显示器上的电源开关和控制键不工作。 • 检查 “Control Setting” (第 29 页) 。 没有图像。...
  • Página 302 问题 可能的解决方法 • 将电缆牢固插入 REMOTE 连接器或网络端口。 无法连接至网络。 • 根据网络环境的要求,选择直线电缆或绞线电缆。 • 检查电脑的网络设定。 • 通过在 “Setup”设定菜单上指定 “All Reset”设定恢复至默 认设定,然后重新指定适当的网络设定。 • 单击网络浏览器中的刷新或重新载入按钮。 未出现显示器控制画面(Web 画面显示 显示器的 GUI) 。 • 确认 IP 地址正确。 • 使用 Internet Explorer 6.0 或更新版本。...
  • Página 303: 输入信号参照表

    电视 / 视频信号 输入信号参照表 可用输入 分辨率 视频 分量 /RGB 1 480/60i 电脑信号 垂直频率 水平频率 2 480/60p 分辨率 (Hz) (kHz) 3 575/50i a) 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 4 576/50p 2 640 × 480@60 Hz 31.5 5 720/50p 3 Mac 13"...
  • Página 304 输入信号和显示器状态的实际屏幕显示 屏幕显示 意义 640 × 480/60 (例)所选择的输入信号为电脑信号。 480/60I (例) 所选择的输入信号为分量视频。 NTSC (例) 所选择的输入信号为 NTSC。 Not Supported 所选的输入信号为不支持的信 Signal 号。 No Signal 无输入信号。 HD15 所选的输入是 HD15。 “HD15 Signal”设定为 “Auto” 。 HD15 RGB 所选的输入是 HD15。 “HD15 Signal”设定为 “RGB” 。 HD15 Component 所选的输入是 HD15。 “HD15 Signal”设定为...
  • Página 305 总体 规格 电源要求 100 V 至 240 V 交流,50/60 Hz, 4.6 A (最大) 功率消耗 440 W 扬声器输出 7 W + 7 W (6 欧姆) 视频处理 安全负载阻抗,6 - 16 欧姆 面板系统 等离子显示面板 °C °C 工作条件 温度:0 至 35 显示分辨率 1365 点 (水平)× 768 线 (垂直) 湿度:20% 至...
  • Página 306 管脚配置 HD15 RGB/COMPONENT 连接器 (D-sub 15 芯) 管脚编号 信号 红色视频或 C 绿色视频或 Y 蓝色视频或 C 接地 接地 红色接地 绿色接地 蓝色接地 未使用 接地 接地 H 同步或复合视频 (作为同步信号) V 同步 注 当输入分量信号时,切勿将同步信号输入到管脚 13 和 14。否则,可能无法正确显示图像。...
  • Página 307 索引 数字 4:3 14 ECO Mode (经济模式) 20 PAP 24 ENTER (执行)键 7 PAP 键 13 Error Report (错误报告) 35 PAP Setting (双画面设定) 15 AC IN 插座 11 Active Picture 24 Password (口令) 35 Address (目的地) 35 Full 14 Phase 21 Adjust Screen (调整画面)...
  • Página 308 Tiles 25 Timer Setting (定时器设定) Treble 22 V Shift 26 V Size 26 VIDEO IN/OUT 连接器 9 VIDEO INPUT ADAPTOR (视频输入 适配器) 9 VIDEO 按钮 12 Vivid 21 Wide Mode (屏显模式) 14 Wide Mode 键 12 Wide Zoom 14 Window 25 消音键...

Tabla de contenido