Página 1
Instrucciones de servicio Edición 02/2008 Analizadores de gases a laser para mediciones in situ LDS 6 Instrucciones de servicio del sensor CD 6 análisis de gases...
Página 3
Introducción Preparativos para la instalación Reglas de instalación Analizadores de gases para mediciones in situ Descripción técnica LDS 6 Instrucciones de servicio del Sensor Listado de repuestos CD 6 Dibujo acotado Instrucciones de servicio Anexo Normativa sobre descargas electroestáticas 02/2008...
Página 4
El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sóloassociado a los equipos y componentes de Siemens y de tercera que han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la...
Contenido Introducción ............................... 5 Introducción............................5 Preparativos para la instalación......................... 7 Bridas .............................7 2.1.1 Requerimientos de instalación de las bridas .................7 2.1.2 Instalación de las bridas ........................8 2.1.3 Medida de la longitud del trayecto ....................10 Requerimientos de instalación del sensor ...................10 El cable híbrido y el cable de bucle .....................10 2.3.1 Requisitos para el tendido de cables...................10...
Página 6
Contenido Anexo ..............................37 Disposición ATEX ........................37 Purga de la interfaz óptica de procesos..................41 Cálculo del caudal de gas ......................45 Juegos de herramientas......................46 Normativa sobre descargas electroestáticas ................... 49 Descarga electroestática......................49 Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
El propósito de este manual consiste en ofrecer asistencia a los clientes en las tareas de instalación, conservación y mantenimiento del sensor del analizador láser de gases LDS 6. En este manual se describen los preparativos, la instalación y el mantenimiento. También se especifican las condiciones de entorno y el espacio de montaje necesario.
Página 8
Introducción 1.1 Introducción Marcas registradas Los nombres siguientes son marcas registradas de Siemens AG: ● LDS 6 ● LDSComm Las demás marcas registradas que se mencionan en esta publicación pueden ser marcas registradas cuya utilización por parte de terceros con fines propios podría infringir los derechos del propietario.
Preparativos para la instalación Bridas 2.1.1 Requerimientos de instalación de las bridas Antes de poder utilizar el analizador de gases y sus sensores, se deben montar un par de bridas de proceso en el sitio de medición. Las bridas deben instalarse en una posición segura y accesible para facilitar las operaciones de montaje y servicio técnico.
Durante la soldadura de los tubos de las bridas, se recomienda contar con el Kit de alineamiento de bridas. El Kit de alineamiento de bridas de Siemens contiene una fuente de luz, dos bridas, un dispositivo de enfoque, una batería y un cargador de batería para la fuente de luz.
Preparativos para la instalación 2.1 Bridas 7. Mueva la fuente de luz y el dispositivo de enfoque y repita el procedimiento anteriormente descrito para montar la brida del lado opuesto, hasta que el otro tubo también esté soldado definitivamente. Nota Es importante que las bridas estén alienadas en ambos lados.
Preparativos para la instalación 2.2 Requerimientos de instalación del sensor 2.1.3 Medida de la longitud del trayecto Se recomienda establecer las abertura de los extremos de los tubos de purga como los puntos de referencia desde los cuales se determinará la longitud del trayecto. Cuando las bridas están instaladas definitivamente, se debe medir la distancia entre la parte externa de las bridas con una precisión mínima de ±10 mm (±0,4").
No quite el tubo protector hasta que el cable no esté instalado y listo para su conexión con el LDS 6 y los sensores. No quite la cubierta protectora de plástico hasta que el cable esté conectado en el interior del sensor LDS 6. Sólo el personal autorizado puede quitar los tubos protectores.
Examine los siguientes puntos antes de comenzar la instalación del analizador láser de gases LDS 6 para asegurarse de haber completado todos los preparativos. ● Las bridas deben estar soldadas a la pared de la cámara de combustión o la chimenea y alineadas correctamente en ambos lados.
Este apartado contiene las instrucciones para instalar el sensor CD 6 y los cables correspondientes. La figura siguiente muestra la disposición principal de la unidad central del LDS 6, los sensores y los cables. Figura 3-1 Disposición principal de una instalación La instalación del sensor es muy simple y puede ser realizada por el cliente.
Reglas de instalación 3.2 Conexiones eléctricas Instalación de los sensores 1. Compruebe que las bridas se hayan montado correctamente tal y como se describe en las instrucciones del manual. 2. Monte los sensores (receptor y transmisor) en las bridas con las empaquetaduras y apriete en cruz los tornillos.
Reglas de instalación 3.3 Alineamiento Conecte la fibra multimodo al circuito impreso del sensor tal y como se muestra en la figura siguiente. Figura 3-3 Conexiones en el receptor Alineamiento Monte los sensores (receptor y transmisor) en las bridas con las empaquetaduras y apriete en cruz los tornillos.
Página 18
En ambientes polvorientos o trayectos de gran longitud utilice una fuente de luz más potente, como por ejemplo una lámpara de 55 W/12 V, una opción provista por Siemens. Lado del transmisor...
Página 19
Reglas de instalación 3.3 Alineamiento Lado del transmisor Figura 3-7 Alinee el transmisor Monte el retículo y alinee el transmisor ajustando y aflojando los dos tornillos Allen hasta que el punto luminoso quede centrado en el anillo interno del retículo. Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
Página 20
Reglas de instalación 3.3 Alineamiento Lado del transmisor Figura 3-8 Centre el punto luminoso El punto luminoso debe tener una forma perfectamente redonda. Si el punto luminoso es ovalado o disperso puede ser preciso ajustar las bridas soldadas o quitar cualquier objeto que pueda estar bloqueando el camino óptico.
Página 21
Reglas de instalación 3.3 Alineamiento Lado del receptor Figura 3-10 Alinee el receptor Quite la placa de alineamiento y monte nuevamente el sensor del receptor. Apriete firmemente la conexión rápida. Quite la tarjeta del detector y reemplácela por el retículo. Alinee el receptor ajustando y aflojando los dos tornillos Allen hasta que el punto luminoso quede centrado en el retículo.
4. Conecte el cable híbrido al sensor del transmisor. Conexión del receptor al sensor del transmisor En los modelos ATEX del LDS 6, el sensor del receptor está premontado con el sistema electrónico especial ATEX y protección contra sobretensión. El contacto Phoenix verde montado en la tarjeta del sensor ya está...
Ex. La purga con gas libre de oxígeno también es necesaria cuando se realizan mediciones de vapor de agua. Los sensores suministrados por Siemens para la purga de sensores constan de una válvula de aguja y una válvula de control (véase figura siguiente).
Página 24
Reglas de instalación 3.5 Sistema de purga Figura 3-11 Disposición del sistema de purga del sensor Nota Si usa un tubo de plástico, asegúrese de utilizar la pieza insertada de metal rígida. Consulte también Purga de la interfaz óptica de procesos (Página 41) Cálculo del caudal de gas (Página 45) Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
Descripción técnica El cable híbrido El cable híbrido está construido para su uso en entornos con condiciones extremas y consiste en dos fibras ópticas, una para la transmisión de la luz láser hacia el caudal de medida y otra para el retorno de la señal detectada. Se utilizan dos hilos trenzados para alimentar los circuitos electrónicos del sensor (24 V CC).
Descripción técnica 4.3 El sensor CD 6 El sensor CD 6 El sensor de conducto transversal CD 6 (véase la figura siguiente) ha sido diseñado para mediciones in situ. Consta de un transmisor y un receptor que crean una condición de medición de una sola vía.
Descripción técnica 4.4 Brida de alta presión El láser se acopla desde la fibra óptica en el transmisor a su lente, pasa a través de un tubo triangular (para la protección de la lente) y luego a través del caudal de medida. La lente del receptor (también protegida con un módulo triangular) enfoca el rayo láser que ingresa en el detector donde se convierte en una señal eléctrica.
Descripción técnica 4.5 El sensor Ex Sensor CD 6 Ex El sensor Ex Sensor CD 6 Ex El sensor también se encuentra disponible en versión Ex (véase también el manual del usuario suministrado por separado). Posee un sistema electrónico de muy baja potencia e intrínsecamente seguro y una envolvente IP65.
Página 29
La lente del receptor enfoca el rayo láser que ingresa en el detector donde se convierte en una señal eléctrica. Esta señal se amplifica y se convierte en una señal óptica y regresa a la unidad central del LDS 6. Producto Datos técnicos...
Página 30
Descripción técnica 4.6 Datos técnicos CD 6Ex Algunos aspectos de los datos técnicos del sensor Ex CD 6Ex difieren de los del CD 6. Producto Datos técnicos Clase Ex Modelo Ex protegido conforme a {Ex} II 1G D T135° EEx ia IIC T4 IP65. Alimentación de potencia Conforme a las normas relativas a la seguridad intrínseca (EN 50020 o DIN EN 50020 y IEC...
Listado de repuestos Repuestos Hay dos modelos de CD 6, ya que existe una nueva versión actualizada. Tres repuestos del CD 6 se han visto afectados por el cambio y, en consecuencia, existen dos modelos diferentes para cada uno de ellos. Los repuestos del "Sistema electrónico del sensor" consisten en un detector y una tarjeta de circuito impreso (PCB) del detector (A5E00681433) respectivamente.
Página 32
Listado de repuestos 5.1 Repuestos Listado de repuestos Todos los repuestos están identificados con un número de referencia. Por ejemplo: el número de referencia A5E00338487 corresponde a un módulo ventana de cuarzo. Cables de repuesto Descripción del producto Número de referencia Cable híbrido estándar LW 5 m en envolvente A5E00818626001 Cable híbrido estándar LW 10 m en envolvente...
Página 33
Empaquetadura Roxtec para caja ATEX A5E00979661 Observe que hay tres repuestos del sistema electrónico del sensor del LDS 6 que varían según el modelo. (Los circuitos impresos no se han modificado, pero los sistemas electrónicos de los detectores son diferentes).
La dirección de la sede del servicio técnico responsable, su contacto, el listado de repuestos, etc. pueden encontrarse en las siguientes direcciones de Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support o http://www.automation.siemens.com/partner Instrucciones de servicio del Sensor CD 6...
(ambas suministradas por Siemens). El tubo de purga estándar suministrado por Siemens es de 400 mm de longitud (el tubo sobresale 370 mm de la superficie de la brida hacia el proceso). Es posible disponer de tubos opcionales de 900 y 1200 mm.
Página 36
Dibujo acotado 6.1 Dimensiones de la brida de proceso y el tubo de purga 4 x Ø14 mm Figura 6-1 Dimensiones de la brida DN65/PN6. Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
Página 37
Dibujo acotado 6.1 Dimensiones de la brida de proceso y el tubo de purga 8 x Ø(for 5/8" bolt) Figura 6-2 Dimensiones de la brida ANSI 4"/150 lb. Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
Dibujo acotado 6.2 Dimensiones del sensor Dimensiones del sensor Ø163 Figura 6-3 Las dimensiones del sensor Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
Anexo Disposición ATEX Disposición ATEX Este anexo incluye ilustraciones de la disposición ATEX del analizador láser de gases LDS 6. Esta disposición se emplea para mediciones en áreas explosivas. Figura A-1 Barrera ATEX Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
Página 40
Anexo A.1 Disposición ATEX Figura A-2 Sensor del transmisor ATEX Figura A-3 Sensor del receptor ATEX Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
Página 41
Anexo A.1 Disposición ATEX Figura A-4 Disposición ATEX Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
Página 42
Anexo A.1 Disposición ATEX Figura A-5 Descripción de la disposición ATEX Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
120 l/min). El tipo de purga permite un caudal máximo de 500 l/min, con una presión aguas arriba de 6 bar. Los sensores para el sistema de purga con aire de instrumentación elevado de Siemens están equipados con un adaptador para ventilador; véase la figura siguiente.
Página 44
La solución estándar de Siemens con ventilador proporciona un caudal de aire de hasta 850 l/min aproximadamente. El ventilador puede adquirirse a través de Siemens como un accesorio. La figura siguiente ilustra el sensor con ventilador y la brida de purga.
Página 45
Una ventaja adicional consiste en que la elevada temperatura del vapor evita la condensación de sales en las superficies ópticas. El sistema de purga de vapor debe utilizarse con sensores para purga de vapor suministrados por Siemens, que incluyen adaptador para ventilador.
Página 46
(la sequedad del vapor), se recomienda utilizar un purgador de vapor. Este accesorio puede adquirirse a través de Siemens. También se recomienda aislar la tubería de vapor y mantener la mínima longitud posible (coloque el purgador a la menor distancia posible de los sensores).
Anexo A.3 Cálculo del caudal de gas 3. La instalación y certificación del sistema de vapor deben ser realizadas por personal autorizado. 4. Todas las superficies calientes expuestas deben estar protegidas y correctamente etiquetadas. Nota Si la calidad del vapor disminuye demasiado, es necesario aislar la tubería de vapor o se debe calentar el vapor.
Juegos de herramientas Siemens suministra los juegos de herramientas que se deben utilizar para realizar la instalación, el mantenimiento y el servicio técnico del analizador láser de gases LDS 6. Dichos juegos de herramientas se describen en este anexo. Kit de alineamiento de las bridas El Kit de alineamiento de las bridas (véase figura siguiente) se utiliza para instalar las dos...
Página 49
Anexo A.4 Juegos de herramientas alineadas correctamente. El gráfico (véase abajo) muestra el error de ángulo como una relación de la distancia del punto luminoso desde el centro en los límites de ajuste de la distancia focal de la herramienta. El gráfico muestra que se ha obtenido un ajuste de ±2º...
Página 50
Anexo A.4 Juegos de herramientas Figura A-14 CD 6C, kit de alineamiento Instrucciones de servicio del Sensor CD 6 Instrucciones de servicio, 02/2008, A5E01134381-02...
Normativa sobre descargas electroestáticas Descarga electroestática Una descarga electroestática es la transmisión rápida y espontánea de una carga electroestática inducida por un intenso campo electroestático. Los daños electroestáticos en los aparatos electrónicos pueden producirse en cualquier momento, desde la fabricación hasta el uso in situ.
La esterilla de trabajo, la banda antiestática y el cable ligero se pueden adquirir junto con el kit ESD de Siemens Laser Analytics.
Página 54
Siemens Aktiengesellschaft @ A 5 E 0 1 1 3 4 3 8 1 @ Automation and Drives (A&D) A5E01134381 Sensors and Communication Process Analytics 76181 KARLSRUHE ALEMANIA www.siemens.com/processanalytics A5E01134381-02...