Descargar Imprimir esta página

cleanAIR CNA-076-R00 Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
oder ätzenden Substanzen.
4. Begeben Sie sich in einen sicheren Bereich und ergreifen Sie
geeignete Maßnahmen, wenn folgende Probleme bei der
Verwendung der Haube auftreten:
• Wenn Sie deutlich schwerer atmen können oder wenn andere
Probleme mit der Atmung auftreten.
• Wenn Sie einen üblen Geruch, eine Reizung oder einen
unangenehmen Geschmack beim Atmen bemerken.
• Wenn Sie sich unwohl fühlen oder Übelkeit verspüren.
5. Verwenden Sie für das Druckluftatemgerät nur zertifizierte
Originalfilter. Wechseln Sie die Filter jedes Mal, wenn Sie eine
Veränderung des Geruchs der vom Atemgerät gelieferten Luft
bemerken.
6. Filter, die zum Auffangen von festen und flüssigen Partikeln dienen
(Partikelfilter), schützen nicht vor Gasen. Filter, die zum Auffangen
von Gasen
dienen, schützen nicht vor Partikeln. Wenn der
Arbeitsplatz sowohl mit Partikeln als auch mit Gasen verunreinigt ist,
müssen kombinierte Filter verwendet werden.
7.
Das Material der Haube kann bei empfindlichen Menschen
allergische Reaktionen verursachen.
8. Bitte überprüfen Sie das Produkt vor dem Gebrauch. Nicht
verwenden, wenn ein Teil des Systems beschädigt ist.
9. Legen Sie die Haube nicht auf eine heiße Fläche.
10. Dieses Produkt ist für den Einsatz in Umgebungen mit einem
Temperaturbereich von 0 °C bis + 60 °C mit einer relativen
Luftfeuchtigkeit von 20 bis 95 % Rh vorgesehen.
3. Reinigung und Pflege
Die Lebensdauer der Haube und des Visiers hängt von vielen Faktoren
ab, z. B. von Kälte, Hitze, Chemikalien, Sonnenlicht oder falsche
Verwendung. Die Haube muss täglich auf mögliche Schäden der
Innenseite oder Außenseite überprüft werden. Eine sorgfältige Nutzung
und eine korrekte Pflege der Schutzhaube steigert die Lebensdauer und
verbessert Ihre Sicherheit!
Überprüfung vor Gebrauch:
Überprüfen Sie, ob jedes Teil der Haube unbeschädigt und korrekt
montiert ist.
Reinigung:
• Reinigen Sie nach jeder Arbeitsschicht den Kopfabschnitt, prüfen Sie
die einzelnen Teile, und ersetzen Sie Teile, die beschädigt sind.
• Die Reinigung muss in einem Raum mit ausreichend Belüftung
durchgeführt werden. Vermeiden Sie das Einatmen von schädlichen
Verunreinigungen, die sich auf den einzelnen Teilen abgesetzt haben!
• Zur Reinigung lauwarmes Wasser mit Seife oder ein anderes
nichtscheuerndes Reinigungsmittel und eine weiche Bürste
verwenden (Es wird nicht empfohlen, andere Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel zu verwenden).
• Nach der Reinigung von einzelnen Teilen mit einem feuchten Tuch müssen
Sie sie trocken reiben oder bei Zimmertemperatur trocknen lassen.
• Zur Reinigung der Visiere und Kunststoffteile wird empfohlen, die
CleanAIR
Klar-pilot Flüssigkeiten zu verwenden.
®
Bei der Verwendung einer Waschmaschine oder eines
Geschirrspülers ist auf den Schutz des Produkts zu achten! Bei
der Reinigung mit Aceton oder anderen Lösungsmitteln kann das
Produkt beschädigt werden und den Schutz verlieren.
Visierschutzfolien
Die Hauben werden mit einer Folie geliefert, die das Visier beim
Hantieren und Transport schützt. Die Folie ist in die Haube eingenäht
und muss vorsichtig entfernt werden.
Eine separate, 0,1 mm dicke Folie wird separat mitgeliefert und dient
zum Schutz der Schilder dieser Hauben nach dem Entfernen der
originalen Folie. Um sie am Schild anzubringen hat die Folie Klebestreifen
an den Seiten.
Austausch der Schutzfolie:
• Die alte Folie abziehen und das Visier der Haube mit einem feuchten
Tuch abwischen, um Verunreinigungen darauf zu entfernen.
• Das Schutzpapier von den Klebestreifen abziehen und die Folie auf
das Schild kleben.
Einstellungen des Kopfbands
16
1. Die Tiefe der Kopfbedeckung durch Rückstellen des oberen
Kopfbands einstellen. Die ideale Position der Kopfbedeckung ist,
wenn das Schweißband knapp über der Höhe der Augenbrauen
sitzt.
2. Die Kopfbedeckung so einstellen, dass sie fest auf Ihrem Kopf sitzt:
• VariGEAR: durch Drehen des hinteren Rads.
• Einfache Kopfbedeckung: Zurücksetzen des vorderen Kopfbands.
3. Den optimalen Abstand zwischen Nase und Visier auf 2 cm einstellen.
Die Position der Schienen auf beiden Seiten der Kopfbedeckung
zurücksetzen (siehe Anhang mit Bildern am Ende des Handbuchs).
4. Materialien
Teil
Produkt
Material
Haube
CA-1 Einweg
Mikroporöses Polypropylen
CA-1 & CA-2
Nylon
CA-10
Polyethylen laminiert
Visier
CA-1 Einweg
Polyethylen-Terephthalat (PET)
CA-1, CA-2 &
Zellulosepropionat
CA-10
5. Lagerung und Lagerfähigkeit
Lagern Sie die Haube an einem trockenen und sauberen Ort bei
Raumtemperatur.
Vermeiden
Sie
(Temperaturbereich von –10 °C bis +55 °C, relative Luftfeuchtigkeit
zwischen 20 und 95 % Rh).
6. Garantie
Die Garantie stellt sicher, dass Sie einen Ersatz erhalten, wenn ein
Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist, die innerhalb von
12 Monaten nach Erwerb des Produkts auftreten. Der Garantieanspruch
muss der Verkaufsabteilung/Fachhändler mitgeteilt werden. Außerdem
muss der Kaufnachweis eingereicht werden (d. h. Rechnung oder
Lieferbescheinigung). Die Garantie kann nur anerkannt werden, wenn
keine Eingriffe in die Haube vorgenommen wurden.
7. Liste der Produkte und Ersatzteile
Tabelle 1: Produktname und Produktcode
Produktcode
Produktbeschreibung
72 01 01
Kurze Schutzhaube CA-1, Einweg
72 01 02B
Kurze Schutzhaube CA-1, blau
72 01 02
Kurze Schutzhaube CA-1, orange
72 01 12
Kurze Schutzhaube CA-1+, orange
72 01 12B
Kurze Schutzhaube CA-1+, blau
72 02 02B
Lange Schutzhaube CA-2, blau
72 02 02
Lange Schutzhaube CA-2, orange
72 10 02
Chemisch beständige Schutzhaube CA-10
Tabelle 2: Liste der Ersatzteile
Produktcode
Produktbeschreibung
72 00 01
Kopfband für leichte Kopfbedeckungen
16 70 03/5
Schweißband für leichte Kopfbedeckungen – Paket mit 5 Stk.
70 01 20/10
Schutzfolie – 10 Stk.
8. Zugelassene Kombinationen
Produktcode
Produktbeschreibung
30 00 00
AerGO
®
direkte
Sonneneinstrahlung
Schutzklasse
TH3

Publicidad

loading