Página 1
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres http://www.pioneer.de Produktes unter (oder http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.it Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw http://www.pioneer.nl - Pioneer product via http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.es...
Página 2
When you find it Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in damaged, ask your nearest PIONEER authorized service locations exposed to high humidity or direct sunlight center or your dealer for a replacement.
Página 3
är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall • Pioneer is not responsible for any malfunction of the medföra risk för brand. compatible Pioneer product due to communication För att undvika detta skall vid anslutning av...
Página 4
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
Página 5
Before you start Chapter 1: Before you start • Do not heat batteries, disassemble them, or throw them into flames or water. What’s in the box • Batteries may have different voltages, even if they are the Please confirm that the following accessories are in the box same size and shape.
Página 6
Part names and functions Chapter 2: Part names and functions Remote control X-HM15 / HM15BT X-HM15BTD ST/MONO ASPM DISPLAY STANDBY/ON OPEN/CLOSE SCAN ENTER DISPLAY TUNER AUDIO IN CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP EQUALIZER STANDBY/ON P.BASS Switches the receiver between standby and on (page 13). BASS/TREBLE Input function buttons Use to select the input source to this receiver (page 17, 21, 23,...
Página 7
Part names and functions CLEAR 13 Sound control buttons Use to clear the programmed play (page 19). Adjust the sound quality (page 14). CD Receiver control buttons 14 RANDOM Randomize order of track playback from a CD or USB DISPLAY (page 18).
Página 8
Part names and functions Front panel VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 STANDBY/ON button USB terminal Switches the receiver between standby and on (page 13). Use to connect your USB mass storage device as an audio source (page 21).
Página 9
Part names and functions Display Lights when the sound is muted. Timer function is set. Note Character display Displays various system information. • The mute icon will be displayed in red. Start playback. Pause playback.
Página 10
Connections Chapter 3: Connections • Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They CAUTION may fall off and cause injury. • Be sure to turn off the power and unplug the power cord • These speakers are magnetically shielded. However, from the power outlet whenever making or changing depending on the installation location, color distortion connections.
Página 11
Connections Connecting antennas X-HM15BTD X-HM15/HM15BT Connect the DAB/FM wire antenna as shown below. To Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as improve reception and sound quality, connect external shown below. To improve reception and sound quality, antenna (see Using external antennas below).
Página 12
Connections Plugging in CAUTION • Do not use any power cord other than the one supplied with this unit. • Do not use the supplied power cord for any purpose other than that described below. Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.
Página 13
Getting started Chapter 4: Getting started To turn the power on General control Press the STANDBY/ON to turn the power on. Input function After use: When the INPUT on main unit is pressed, the current function Press the STANDBY/ON to enter the power stand-by mode. will change to different mode.
Página 14
Getting started Muting Sound controls The volume is muted temporarily when pressing the MUTE on the remote control. Press again to restore the volume. Equalizer When the EQUALIZER is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode appears.
Página 15
Getting started Calling the wake-up timer Setting the wake-up timer An existing timer setting can be reused. Used to change the existing timer setting, or to set a new As well as steps 1 to 3 in “Setting the wake- timer.
Página 16
Getting started Using Headphones Connect to the jack plug of the headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 • Do not turn the volume on to full at switch on and listen to music at moderate levels.
Página 17
Disc playback Chapter 5: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD CAUTION format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot • Do not place two discs in one disc tray. record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not •...
Página 18
Disc playback Repeat play Advanced CD or MP3/WMA disc Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously. playback To repeat one track: Press REPEAT repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press DISPLAY FOLDER TUNE+ STANDBY/ON OPEN/CLOSE ENTER.
Página 19
Disc playback Programmed play (CD or MP3/WMA) About downloading MP3/WMA You can choose up to 32 selections for playback in the order There are many music sites on the internet that you can you like. download MP3/WMA music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files.
Página 20
Disc playback Specify the folder to play Switch the display contents To specify the folder to play, do the following steps. Press DISPLAY. If the title, artist and album name has been written to the file, DISPLAY FOLDER TUNE+ that information will be displayed. (You can view this unit is STANDBY/ON OPEN/CLOSE ...
Página 21
To repeat one track: • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a Press REPEAT repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press USB storage device will play or that power will be ENTER.
Página 22
USB playback Specify the folder to play Playing in the desired order To specify the folder to play, do the following steps. (Programmed Play) Press USB, and connect the USB storage device. • This unit can play repeatedly folders stored in the USB storage device.
Página 23
Using the tuner Chapter 7: Using the tuner • Full auto tuning can be achieved for RDS stations using Auto Station Program Memory (ASPM) mode, see Listening to the radio broadcasts page 25. The following steps show you how to tune in to FM and AM (X- To receive an FM stereo transmission: HM15/HM15BT) radio broadcasts using the automatic Press ST/MONO to select stereo mode and “AUTO”...
Página 24
Using the tuner You can search the following program types: Note News – News Finance – Stock market • The backup function protects the memorised stations for reports, commerce, trading, Current Affairs – Current a few hours should there be a power failure or the AC etc.
Página 25
Using the tuner To stop the ASPM operation before it is • If you want to listen to the same program type of another station, press the RDS PTY whilst the channel number or complete: station name is flashing. The unit will look for the next Press ...
Página 26
Using the tuner After the scan: Listening to the DAB+ The stations will be stored in alphanumeric order and the first X-HM15BTD only station on the list will be selected and you will hear it through the speakers. About DAB+ (Digital Audio •...
Página 27
Using the tuner Changing the information display DAB Frequency table (BAND III) You can switch DAB+ display information. Frequency Label Frequency Label Press the DAB DISPLAY button. Each time the button is pressed, the information display 174.928 MHz 208.064 MHz changes in the following order.
Página 28
Other connections Chapter 8: Other connections Connect the rear panel LINE IN audio jacks to your auxiliary CAUTION playback component. • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC This unit’s rear panel outlet.
Página 29
Bluetooth® Audio playback Chapter 9: ® Audio playback Bluetooth X-HM15BT/HM15BTD only Music playback using Bluetooth wireless Remote control operation technology The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations. Note Bluetooth wireless technology enabled device: •...
Página 30
Bluetooth® Audio playback BT STANDBY Note • The following can be done when the unit is on standby • This unit will be displayed as “X-HM15” on all Bluetooth with the BT STANDBY switched ON. capable devices that you have. •...
Página 31
Bluetooth® Audio playback • If you live in a heavily populated residential area Radio wave caution (apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s microwave is placed near your system, you may This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a experience radio wave interference.
Página 32
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Página 33
Additional information When a USB storage device is connected Problem Check Remedy USB storage device is not Is the USB storage device properly Connect the device securely (all the way in). recognized. connected? Is the USB storage device connected This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage via a USB hub? device directly.
Página 34
Additional information When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated X-HM15BT/HM15BTD only Problem Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or Check that no object that emits electromagnetic waves in the operated. 2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted wireless technology apparatus) is near the unit.
Página 35
• Humid or poorly ventilated places but if for some reason it should malfunction due to dust • Extremely hot places or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service • Places exposed to vibrations center. Although lens cleaners for players are •...
Página 36
Additional information • Do not let the signal surface of discs get scratched or dirty. Auto power off setting • Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing Long press the on the unit for 3 seconds to switch auto so could warp discs, making it impossible to play them.
Página 37
Frequency Range (DAB) ..174.928 MHz to 239.200 MHz Antenna Input (DAB/FM)....75 unbalanced “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
Página 38
Contacter le service après-vente N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil remplacement. (ou à une forte lumière artificielle).
Página 39
éléments pris en charge par cet appareil). • Pioneer dégage toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement d’un produit compatible Pioneer dû à des problèmes de communication liés à votre connexion réseau et/ou d’autres équipements. Veuillez contactez votre fournisseur d’accès Internet ou le fabricant de l’équipement réseau concerné.
Página 40
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
Página 41
Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez Contenu de l’emballage pas ensemble différents types de piles. Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents •...
Página 42
Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Télécommande X-HM15 / HM15BT X-HM15BTD ST/MONO ASPM DISPLAY STANDBY/ON OPEN/CLOSE SCAN ENTER DISPLAY TUNER AUDIO IN CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP EQUALIZER STANDBY/ON P.BASS Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13).
Página 43
Les organes et leurs fonctions Touches de commande du récepteur 12 OPEN/CLOSE Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 17). DISPLAY Appuyez pour changer l’affichage des morceaux en 13 Touches de contrôle du son cours de lecture à partir d’une source CD ou USB Pour ajuster la qualité...
Página 44
Les organes et leurs fonctions Panneau avant VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 Touche STANDBY/ON Prise USB Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Permet de raccorder votre périphérique de stockage de veille (page 13).
Página 45
Les organes et leurs fonctions Afficheur S’allume lorsque le son est coupé. La fonction réveille-matin est activée. Remarque Afficheur alphanumérique Affiche diverses informations sur le système. • L’icône de silence est affichée en rouge. Permet de lancer la lecture. ...
Página 46
Connexions Chapitre 3 : Connexions • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un ATTENTION amplificateur autre que celui fourni avec ce système. • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le Une telle connexion pourrait provoquer une cordon d’alimentation de la prise secteur à...
Página 47
Connexions Raccordement des antennes X-HM15/HM15BT X-HM15BTD Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme Connectez l’antenne filaire DAB/FM comme illustré ci- indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité dessous. Pour améliorer la réception et la qualité audio, du son, raccordez les antennes externes (voir la section ci- connectez une antenne externe (voir Utilisation des antennes dessous).
Página 48
Connexions Branchement ATTENTION • N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à d’autres fins que celles décrites ci-dessous. Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Página 49
Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Pour remettre l’horloge à l’heure : Pour allumer l’appareil Suivez la procédure de « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Remarque Après utilisation : •...
Página 50
Pour commencer Réglage automatique du volume initial Remarque Si vous avez arrêté l’appareil avec le volume réglé à un niveau • Les fonctions EQUALIZER et P.BASS ne peuvent pas être supérieur ou égal à 31, le volume est abaissé à 30 lors de la utilisées simultanément.
Página 51
Pour commencer Utilisez les touches / pour sélectionner Rappel de l’alarme de réveil le jour de l’alarme, puis appuyez sur la touche Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. ENTER. Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure Utilisez les touches / pour régler «...
Página 52
Pour commencer Utilisation avec un casque Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT ...
Página 53
Lecture de disque Chapitre 5 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ Placez le disque sur le tiroir disque, côté RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou étiquette vers le haut.
Página 54
Lecture de disque Diverses fonctions de disque Arrêt de la lecture : Appuyez sur la touche . Fonction Appareil Télé- Opération principal commande Lecture répétée Presser en mode d’arrêt. Lecture Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. Utilisable en cours de lecture.
Página 55
Lecture de disque Lecture des morceaux programmés (CD À propos du téléchargement de ou MP3/WMA) fichiers MP3/WMA On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on un ordre souhaité. peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA.
Página 56
Lecture de disque Spécifiez le dossier de lecture souhaité Sélection des informations affichées Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure Appuyez sur la touche DISPLAY. suivante. Si le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur DISPLAY TUNE+...
Página 57
USB située à l’avant de ce récepteur. est connecté à la page 33. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un • Si une clé mémoire USB n’est pas en cours de lecture et périphérique de stockage USB puisse être lu par que l’appareil n’est pas utilisé...
Página 58
Lecture USB Lecture aléatoire Lecture dans l’ordre souhaité Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire. (Lecture programmée) Pour lire tous les morceaux dans un ordre • Les dossiers stockés sur le périphérique de stockage aléatoire : USB peuvent être lus par l’appareil en mode de lecture répétée.
Página 59
Utilisation du tuner Chapitre 7 : Utilisation du tuner • Lorsqu’une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s’affiche en premier. Le nom Écoute d’émissions de radio de la station apparaît ensuite. Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes •...
Página 60
Utilisation du tuner L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une Appuyez sur la touche MEMORY/ recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez PROGRAM pour enregistrer la station dans la rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour mémoire.
Página 61
Utilisation du tuner Appuyez sur la touche TUNER de la Remarque télécommande. • Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission Appuyez sans relâcher sur la touche RDS correspondant au type de programme sélectionné, le numéro de la station apparaît pendant environ ASPM de la télécommande.
Página 62
Utilisation du tuner Appuyez sur TUNER jusqu’à ce que « DAB » Écoute de la radio DAB+ s’affiche sur l’écran. X-HM15BTD uniquement Appuyez sur DAB SCAN sur la À propos de DAB+ (Digital Audio télécommande pendant 3 secondes minimum. Le balayage automatique commence. Broadcasting, radio numérique) Digital Audio Broadcasting est un système de transmission Après le balayage :...
Página 63
Utilisation du tuner Changement de l’écran d’informations Répétez les étapes 1 à 4 pour régler d’autres stations ou pour modifier une station de Vous pouvez changer les informations DAB+ affichées. présélection. Appuyez sur le bouton DAB DISPLAY. Lorsqu’une nouvelle station est stockée en mémoire, la Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’écran station précédemment mémorisée pour ce numéro de canal d’informations change dans l’ordre suivant.
Página 64
Autres raccordements Chapitre 8 : Autres raccordements Connectez l’équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE ATTENTION IN situées sur le panneau arrière de l’appareil. • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon Panneau arrière de cet appareil d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Página 65
Lecture audio Bluetooth® Chapitre 9 : ® Lecture audio Bluetooth X-HM15BT/HM15BTD uniquement Lecture de musique par la technologie Fonctionnement par télécommande sans fil Bluetooth La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations.
Página 66
Lecture audio Bluetooth® BT STANDBY Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et • Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque l’appareil est en veille avec la fonction BT effectuez la procédure d’association sur le STANDBY activée (ON).
Página 67
Lecture audio Bluetooth® • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à Précaution concernant les ondes de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la radio même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, (IEEE802.11b/g) ou un four à...
Página 68
Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Página 69
Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Problème éventuel Vérification Solution Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). USB n’est pas reconnu. est-il connecté correctement ? Le périphérique de stockage USB L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Página 70
Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé X-HM15BT/HM15BTD uniquement Problème éventuel Solution Le périphérique sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ou Vérifiez qu’aucun produit émettant des ondes électromagnétiques utilisé. dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans Aucun son ne provient du périphérique sans fil Bluetooth ou le son fil ou équipement sans fil Bluetooth) ne se trouve à...
Página 71
La par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages. lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, N’exposez pas l’appareil à...
Página 72
Informations supplémentaires Nettoyage des disques Configuration de la fonction de • Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un mise hors tension automatique disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer Appuyez sur le ...
Página 74
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es vermeiden, und das Gerät darf weder direkter beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren ausgesetzt werden. Händler, um es zu ersetzen. D3-4-2-1-7c*_A1_De S002*_A1_De Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der...
Página 75
Vergrößern Sie, wenn das der Fall ist, den Abstand zwischen dem Antennen-Eingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von Produkten, die durch diese Einheit unterstützt werden). • Pioneer ist nicht verantwortlich für irgendeine Störung eines kompatiblen Pioneer-Produkts aufgrund von Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die in Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder Ihren angeschlossenen Geräten stehen.
Página 76
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Página 77
Vor der Inbetriebnahme Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme • Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden. Lieferumfang • Batterien können unterschiedliche Spannungen Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
Página 78
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedienung X-HM15 / HM15BT X-HM15BTD ST/MONO ASPM DISPLAY STANDBY/ON OPEN/CLOSE SCAN ENTER DISPLAY TUNER AUDIO IN CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP EQUALIZER STANDBY/ON P.BASS Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 14).
Página 79
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Bedientasten des CD-Receivers 11 Tuner-Einstelltasten DISPLAY ST/MONO Drücken, um die um die Anzeige für Songs zu ändern, Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen die von CD oder USB wiedergegeben werden (Seite 21). Stereo und Mono (Seite 24). FOLDER RDS ASPM Verwendung zur Auswahl des Verzeichnisses der MP3/...
Página 80
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Lautsprecher Hochtöner Tieftöner Bassreflex-Öffnung Wichtig • Der Lautsprechergrill kann nicht entfernt werden.
Página 81
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 STANDBY/ON-Taste USB-Anschluss Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Verwendung zum Anschluss Ihres USB- Bereitschaftsmodus um (Seite 14). Massenspeichergeräts als eine Audioquelle (Seite 22). Fernbedienungssignal-Sensor 10 Disc-Einschubfach Empfängt die Signale der Fernbedienung.
Página 82
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Display Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Die Timer-Funktion ist eingestellt. Hinweis Zeichenanzeige Zeigt verschiedene Systeminformationen an. • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. Hiermit starten Sie die Wiedergabe. Anhalten der Wiedergabe.
Página 83
Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse • Schließen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als die ACHTUNG im Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an diese • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse Anlage an. vornehmen oder ändern, vorher den Strom • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an keinen auszuschalten und das Netzkabel aus der anderen Verstärker als den Verstärker im Lieferumfang Netzsteckdose zu ziehen.
Página 84
Anschlüsse Anschluss der Antennen X-HM15BTD X-HM15/HM15BT Schließen Sie die DAB/FM-Drahtantenne wie unten Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- dargestellt an. Zur Verbesserung des Empfangs und der Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und Tonqualität sollte eine externe Antenne angeschlossen die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe werden (siehe Verwendung externer Antennen unten).
Página 85
Anschlüsse Einstecken des Steckers ACHTUNG • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen anderen als den unten beschriebenen Zweck. Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Página 86
Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Nachstellen der Uhr: Einschalten der Stromversorgung Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1 durchführen. Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Hinweis Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby- •...
Página 87
Die ersten Schritte Lautstärkeregelung Wenn eine der oben genannten zwei Funktionen gewählt wird, wird die nicht Drehen Sie VOLUME an der Einheit oder drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu gewählte Funktion wie folgt angezeigt. erhöhen oder zu vermindern. Wenn die Einstellung P.BASS (EIN/AUS) ACHTUNG verändert wird.
Página 88
Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Einstellen des Weck-Timers Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für eine neue Timer-Einstellung verwendet. Wie die Schritte 1 bis 3 in „Einstellen des Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät Weck-Timers“.
Página 89
Die ersten Schritte Verwenden von Kopfhörern Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhörer. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 • Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in angemessener Lautstärke zu.
Página 90
Disc-Wiedergabe Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien in das Disc-Fach ein. wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung.
Página 91
Disc-Wiedergabe Beenden der Wiedergabe: • Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 38). Drücken Sie . Verschiedene Disc-Funktionen Wiederholte Wiedergabe Funktion Hauptgerät Fernbedienung Betrieb Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel In der Stopp-Betriebsart Wiedergabe ...
Página 92
Disc-Wiedergabe Programmierte Wiedergabe (CD oder Herunterladen von MP3/WMA MP3/WMA) Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA herunterladen kann. Befolgen Sie Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen gewünschten Reihenfolge wählen.
Página 93
Disc-Wiedergabe Umschalten des Display-Inhalts • Von einer Disc mit MP3/WMA-Dateien können bis zu 255 Verzeichnisse und 999 Dateien (einschließlich der nicht abspielbaren Dateien) gelesen werden. Drücken Sie DISPLAY. Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des DATEI 3 STAMM VERZEICHNIS A VERZEICHNIS C...
Página 94
Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist auf Seite 34. • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder • Wenn momentan keine Wiedergabe vom USB- dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Bitte Speichergerät stattfindet und 20 Minuten lang kein...
Página 95
USB-Wiedergabe Beenden der Zufallswiedergabe: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM OFF“ Wiedergabe in einer gewünschten erscheint. Drücken Sie ENTER. Reihenfolge Hinweis (Programmwiedergabe) • Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät • Diese Einheit kann auf dem USB-Stick gespeicherte automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Verzeichnisse wiederholt wiedergeben.
Página 96
Verwendung des Tuners Kapitel 7: Verwendung des Tuners • Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen, Anhören von Radiosendungen dann drücken Sie . • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach und MW-Radiosendungen (X-HM15/HM15BT) mittels der erscheint der Sendername.
Página 97
Verwendung des Tuners Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Drücken Sie PRESET +/–, um die Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen. einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmart JAZZ ausstrahlt.
Página 98
Verwendung des Tuners Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung. Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie Drücken Sie die Taste RDS ASPM auf der das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt. gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige „ASPM“...
Página 99
Verwendung des Tuners Drücken Sie DAB SCAN an der DAB+ hören Fernbedienung mehr als 3 Sekunden lang. Die automatische Sendersuche beginnt. Nur X-HM15BTD Nach dem Suchlauf: Über DAB+ (Digital Audio Die Sender werden in alphanumerischer Reihenfolge Broadcasting) gespeichert und der erste Sender in der Liste wird gewählt und über die Lautsprecher wiedergegeben.
Página 100
Verwendung des Tuners Ändern der Informationsanzeige Wiederholen Sie Schritt 1 - 4, um andere Sender einzustellen oder um einen Sie können die DAB+-Displayinformationen umschalten. vorgewählten Sender zu ändern. Drücken Sie die Taste DAB DISPLAY. Wenn ein neuer Sender im Speicher abgelegt wird, wird der Die Informationsanzeige ändert sich mit jedem Drücken der vorher gespeicherte Sender für diese Vorwahlkanalnummer Taste in der folgenden Reihenfolge.
Página 101
Andere Anschlüsse Kapitel 8: Andere Anschlüsse Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN auf dem hinteren ACHTUNG Bedienfeld mit Ihrem Wiedergabe-Nebengerät. • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel Rückwand dieses Gerätes aus der Netzsteckdose.
Página 102
Bluetooth® Audio-Wiedergabe Kapitel 9: ® Bluetooth Audio-Wiedergabe Nur X-HM15BT/HM15BTD Musikwiedergabe unter Einsatz von Betrieb per Fernbedienung Bluetooth drahtloser Technologie Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen. Mit kabelloser Bluetooth-Technologie Hinweis ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon •...
Página 103
Bluetooth® Audio-Wiedergabe BT STANDBY Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, • Folgendes kann getan werden, wenn sich die Einheit mit dem BT STANDBY auf ON umgeschaltet im Standby und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen. befindet.
Página 104
Bluetooth® Audio-Wiedergabe • Neben großen Möbelstücken aus Metall. Warnhinweis Funkwellen • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses. Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).
Página 105
Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
Página 106
Zusätzliche Informationen Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der USB-Speicher wird nicht Ist der USB-Speicher richtig Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag). erkannt. angeschlossen? Ist der USB-Speicher (Speichergerät) Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USB- über einen USB-Hub Speicher (Speichergerät) direkt an.
Página 107
Zusätzliche Informationen Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird Nur X-HM15BT/HM15BTD Problem Maßnahme zur Behebung Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie kann nicht Vergewissern Sie sich, dass sich kein Apparat in der Nähe des angeschlossen oder betrieben werden. Geräts befindet, der elektromagnetische Wellen auf dem 2,4 GHz- Vom Bluetooth-Gerät wird kein Ton oder Ton mit Aussetzern Band ausstrahlt (Mikrowelle, kabelloses LAN-Gerät oder Apparat...
Página 108
Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer- einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsüblichen vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen...
Página 109
Zusätzliche Informationen Speziell geformte Discs Handhabung von Discs Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Aufbewahren Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können. • Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf.
Página 110
Zusätzliche Informationen Einstellen der automatischen Stromabschaltung Etwa 3 Sekunden langes Drücken von bewirkt ein Umschalten der Einstellung der automatischen Stromabschaltung ON/OFF. • Die Operation kann nur mit der an der Einheit ausgeführt werden. • Es ist nicht erforderlich, sie mit der Fernbedienung auszuführen.
Página 111
Frequenzbereich (UKW)... . .87,5 MHz bis 108 MHz Frequenzbereich (DAB) ..174,928 MHz bis 239,200 MHz Antenneneingang (DAB/UKW) ..75 unsymmetrisch „Pioneer” ist eine Marke der Pioneer Corporation und Bluetooth •...
Página 112
(o a sorgenti di luce artificiale molto forti). della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la D3-4-2-1-7c*_A1_It sostituzione del filo di alimentazione.
Página 113
(compresi i prodotti supportati da questa unità). • Pioneer non è da ritenersi responsabile per qualsiasi guasto al prodotto compatibile Pioneer causato da guasti/errori di comunicazione associati alla connessione di rete o ai dispositivi di connessione.
Página 114
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare 07 Come usare il sintonizzatore Contenuto della confezione .
Página 115
Prima di cominciare Capitolo 1: Prima di cominciare • Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle in acqua o nel fuoco. Contenuto della confezione • Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al hanno la stessa dimensione e forma.
Página 116
Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione Telecomando X-HM15 / HM15BT X-HM15BTD ST/MONO ASPM DISPLAY STANDBY/ON OPEN/CLOSE SCAN ENTER DISPLAY TUNER AUDIO IN CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP EQUALIZER STANDBY/ON P.BASS Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13).
Página 117
Nome delle parti e loro funzione Tasti di comando Ricevitore CD 13 Tasti di comando del suono. Regolare la qualità del suono (pagina 14). DISPLAY Premere per cambiare lo schermo per la riproduzione di 14 RANDOM canzoni da CD o USB (pagina 20). Rendere casuale l’ordine di playback delle piste da un CD o FOLDER USB (pagina 18).
Página 118
Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 Tasto STANDBY/ON Terminale USB Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13). Da utilizzare per connettere la memoria di archiviazione di massa USB come se fosse una sorgente audio (pagina 21).
Página 119
Nome delle parti e loro funzione Display Si illumina quando il suono viene silenziato. La funzione orologio è stata impostata. Nota Display dei caratteri Visualizza varie informazioni sul sistema. • L’icona mute verrà visualizzata in rosso. Avviare la riproduzione. ...
Página 120
Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti • Non montare questi altoparlanti sulla parete o sul ATTENZIONE soffitto. Altrimenti potrebbetro cadere e causare • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del ferimenti. cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o •...
Página 121
Collegamenti Collegamento delle antenne X-HM15BTD X-HM15/HM15BT Collegare l’antenna cavo DAB/FM come illustrato di seguito. Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come Per migliorare la ricezione e la qualità del suono, collegare segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, un’antenna esterna (consultare la sezione Uso delle antenne collegare le antenne esterne (vedi sotto).
Página 122
Collegamenti Inserire la spina ATTENZIONE • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo apparecchio. • Utilizzare il cavo di alimentazione fornito solo ed esclusivamente al fine descritto qui di seguito. Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Página 123
Come iniziare Capitolo 4: Come iniziare Nota Per accendere l’apparecchio • Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. l’unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il ripristino dell’orologio. Dopo l’uso: Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente stand-by.
Página 124
Come iniziare ATTENZIONE Comandi audio • Il livello audio di una data impostazione del volume dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare Equalizer l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni massimo il volume all’accensione.
Página 125
Come iniziare Regolare la sveglia Impostazione della sveglia Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o per impostarne di nuove. Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la Premere STANDBY/ON per attivare sveglia”.
Página 126
Come iniziare Usare le cuffie Connettersi allo spinotto jack delle cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 • Non mettere il volume al massimo durante l’accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati.
Página 127
Riproduzione di dischi Capitolo 5: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, Mettere il disco sul vassoio con l’etichetta CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, verso l’alto. ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD-R e CD-RW potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione.
Página 128
Riproduzione di dischi Varie funzioni del disco Per fermare la riproduzione: Premere . Funzione Apparecchio Telecom Funzionamento principale ando Ripetizione di lettura Premere mentre Riproduzione l’apparecchio è in modalità di La funzione di ripetizione della riproduzione permette di arresto.
Página 129
Riproduzione di dischi Riproduzione programmabile (CD o Scaricare MP3/WMA MP3/WMA) Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA. Seguire le istruzioni del Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile nell’ordine preferito.
Página 130
Riproduzione di dischi Specificare la cartella da riprodurre Commutare i contenuti della schermata Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. Premere DISPLAY. Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, DISPLAY TUNE+ FOLDER STANDBY/ON OPEN/CLOSE...
Página 131
È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia su ON (pagina 36). USB presente sul lato frontale del ricevitore. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su Ripetizione di lettura qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che La funzione di ripetizione della riproduzione permette di la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.
Página 132
Riproduzione USB Nota Riproduzione in un ordine • La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile desiderato (Riproduzione selezionare l’ordine delle piste.) programmata) • Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la riproduzione ripetuta.
Página 133
Come usare il sintonizzatore Capitolo 7: Come usare il sintonizzatore • Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data System), innanzitutto si visualizzerà la frequenza. Infine, Ascoltare trasmissioni radio il nome della stazione apparirà. I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni •...
Página 134
Come usare il sintonizzatore Premere PRESET +/– per selezionare il Funzionamento di RDS (Radio Data numero di canale preimpostato. System) Premere MEMORY/PROGRAM per salvare in memoria questa stazione. Un’introduzione al sistema RDS Se il numero preimpostato ha cambiato da lampeggiante a illuminato, prima che la stazione sia memorizzata, ripetere le Radio Data System (RDS) è...
Página 135
Come usare il sintonizzatore numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella Mentre il programma selezionato viene memoria sarà inferiore. visualizzato (entro 6 secondi), premere di nuovo RDS PTY. Premere TUNER sul telecomando. Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto illuminato per 2 secondi, apparirà...
Página 136
Come usare il sintonizzatore Premere il sintonizzatore fino a quando sul Ascolto del sintonizzatore DAB+ display viene visualizzata l’indicazione “DAB”. Solo X-HM15BTD Premere DAB SCAN (Scansione DAB) sul Informazioni su DAB+ (Digital Audio telecomando per circa 3 secondi. La scansione automatica viene avviata. Broadcasting, Trasmissione audio digitale) Dopo la scansione:...
Página 137
Come usare il sintonizzatore Modifica del display delle Ripetere i passaggi da 1 a 4 per preimpostare informazioni altre stazioni o per modificare una stazione predefinita. È possibile passare alle informazioni del display DAB+. Se una nuova stazione viene salvata in memoria, la stazione Premere il pulsante DAB DISPLAY.
Página 138
Altri collegamenti Capitolo 8: Altri collegamenti Connettere le prese jack LINE IN del pannello posteriore a un ATTENZIONE componente di playback ausiliario. • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Il pannello posteriore di questa unità Connessione di componenti ausiliari Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale...
Página 139
Riproduzione Bluetooth® Audio Capitolo 9: ® Riproduzione Bluetooth Audio Solo X-HM15BT/HM15BTD Riproduzione con tecnologia wireless Funzionamento del telecomando Bluetooth Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni. Nota Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Telefono cellulare •...
Página 140
Riproduzione Bluetooth® Audio • Lo spegnimento automatico può essere commutato su Accendere la corrente dell’apparecchio ON/OFF (pagina 36). abilitato a tecnologia Bluetooth con il quale si desidera eseguire l’accoppiamento ed effettuare BT STANDBY la procedura di accoppiamento su di esso. •...
Página 141
Riproduzione Bluetooth® Audio • In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità Avvertenza sulle onde radio statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, frequenze che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless (2,4 GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo...
Página 142
Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
Página 143
Informazioni aggiuntive Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Problema Controllare Soluzione Il dispositivo di memoria USB I dispositivo di memoria USB è stato Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo). non viene riconosciuto. connesso correttamente? Il dispositivo di memoria USB è...
Página 144
Informazioni aggiuntive Con un dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless connesso e in funzione Solo X-HM15BT/HM15BTD Problema Soluzione Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non può essere Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che collegato o messo in funzione. emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di...
Página 145
• Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.) correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano Non appoggiare oggetti su questa disponibili in commercio detergenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l’uso perché...
Página 146
Informazioni aggiuntive • Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici. Impostazioni di spegnimento • Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno automatico morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi rimuovere l’umidità...
Página 147
......da 174,928 MHz a 239,200 MHz Ingresso antenna (DAB/FM) ... . 75 asimmetrico “Pioneer” è un marchio di fabbrica di proprietà di Pioneer Corporation, ed è utilizzato su licenza.
Página 148
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw (ventilatieopeningen niet afgedekt) dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
Página 149
(inclusief de door dit systeem ondersteunde producten) te vergroten. • Pioneer is niet verantwoordelijk voor storingen van het compatible Pioneerproduct vanwege een communicatiefout / storingen in verband met uw netwerkverbinding en/of het apparaat dat u heeft aangesloten.
Página 150
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave...
Página 151
Voordat u begint Hoofdstuk 1: Voordat u begint • Probeer niet om de batterijen open te maken, verhit ze niet en gooi ze niet in open vuur of water. Inhoud van de doos • Batterijen kunnen verschillende voltages hebben, ook Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de als ze van hetzelfde formaat zijn.
Página 152
Onderdelen en functies Hoofdstuk 2: Onderdelen en functies Afstandsbediening X-HM15 / HM15BT X-HM15BTD ST/MONO ASPM DISPLAY STANDBY/ON OPEN/CLOSE SCAN ENTER DISPLAY TUNER AUDIO IN CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP EQUALIZER STANDBY/ON P.BASS Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). BASS/TREBLE Ingangsfunctieknoppen Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te...
Página 153
Onderdelen en functies Bedieningstoetsen CD-receiver 13 Bedieningstoetsen voor het geluid De geluidskwaliteit afstellen (bladzijde 14). DISPLAY Indrukken om de display te wijzigen voor songs die via de 14 RANDOM CD of USB worden afgespeeld (bladzijde 20). De track van een CD of USB in willekeurige volgorde afspelen FOLDER (bladzijde 18).
Página 154
Onderdelen en functies Voorpaneel VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 STANDBY/ON-toets USB-aansluitpunt Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). Gebruiken voor aansluiting van uw USB-apparaat voor massaopslag om het als audiobron te gebruiken Afstandsbedieningssensor (bladzijde 21).
Página 155
Onderdelen en functies Display Brandt wanneer het geluid is gedempt. De Timerfunctie is ingesteld. Opmerking Lettertekendisplay Toont uiteenlopende systeeminformatie. • Het Mute-icoon verschijnt in rood. Start de weergave. De weergave onderbreken.
Página 156
Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen • De speakers mogen niet aan de wand of aan het plafond WAARSCHUWING worden bevestigd. Het apparaat kan vallen en letsel • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is veroorzaken. uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het •...
Página 157
Aansluitingen Antennes aansluiten X-HM15BTD X-HM15/HM15BT Sluit de DAB/FM-draadantenne aan zoals hieronder wordt Sluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals getoond. Sluit een buitenantenne aan voor een betere hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te ontvangst en geluidskwaliteit (zie Buitenantennes gebruiken verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie hieronder).
Página 158
Aansluitingen Insteken WAARSCHUWING • Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is meegeleverd. • Gebruik het netsnoer uitsluitend voor het doel dat hieronder staat beschreven. Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt.
Página 159
Aan de slag Hoofdstuk 4: Aan de slag Opmerking Het apparaat inschakelen • Wanneer stroomvoorziening is weergegeven nadat het Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te apparaat weer is ingestoken of door vermogensuitval, schakelen. stel de klok in opnieuw. Na gebruik: Druk op de toets ...
Página 160
Aan de slag Als een van bovengenoemde functies is WAARSCHUWING gekozen wordt de niet gekozen functie als • Het geluidsniveau bij een bepaald ingesteld volume, volgt weergegeven. hangt af van het prestatievermogen van de luidspreker, van de locatie en van verschillende andere factoren. Het dient aanbeveling om u niet aan een te hoog Als de P.BASS-instelling (ON/OFF) wordt geluidsvolume bloot te stellen.
Página 161
Aan de slag Activeren van de wekkerfunctie De wekkerfunctie instellen Een bestaande timerinstelling kan opnieuw worden gebruikt. Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om En ook stappen 1 tot 3 bij “Instellen van de een nieuwe timer in te stellen. wekkerfunctie”.
Página 162
Aan de slag Gebruik van hoofdtelefoons Aansluiting op de stekerplug van de hoofdtelefoon. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers. VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 •...
Página 163
Disc-weergave Hoofdstuk 5: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat Plaats de schijf in de lade met de label aan en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar de bovenzijde. kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname- apparatuur niet worden afgespeeld.
Página 164
Disc-weergave Herhaalde weergave Diverse discfuncties In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of Functie Hoofd- Afstands- Bediening toestel bediening een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld. Indrukken tijdens de Afspelen Herhalen van één fragment: stopfunctie. Druk herhaaldelijk op REPEAT totdat “REPEAT ONE” Indrukken voor de verschijnt.
Página 165
Disc-weergave Geprogrammeerde weergave (CD of Informatie over het downloaden van MP3/WMA) MP3/WMA U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de Op het Internet bevinden zich veel muziek-websites, waar u gewenste volgorde kiezen. MP3/WMA kunt downloaden. Volg de instructies van de website, hoe u de muziekbestanden kunt downloaden.
Página 166
Disc-weergave De map kiezen die moet worden Wijzig de displayinhoud afgespeeld Druk op DISPLAY. Voer de volgende stappen uit om de af te spelen map te Als de titel, artiest en albumnaam naar het bestand zijn selecteren. geschreven, dan wordt die informatie getoond. (Dit apparaat heeft slechts alfanumerieke tekens.
Página 167
33 voor receiver. verdere informatie. • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- • Wanneer er geen USB-geheugenapparaat wordt opslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden weergegeven en dit apparaat langer dan 20 minuten niet...
Página 168
USB-weergave Annuleren van de willekeurige weergavevolgorde: Afspelen in de gewenste volgorde Druk herhaaldelijk op RANDOM totdat “RANDOM OFF” (Programma-weergave) verschijnt. Druk op ENTER. • Via dit systeem kunnen mappen die in het USB- opslagapparaat zijn opgeslagen herhaaldelijk worden Opmerking afgespeeld. •...
Página 169
Gebruik van de tuner Hoofdstuk 7: Gebruik van de tuner • Als op een RDS-station (Radio Data System) wordt afgestemd, wordt eerst de frequentie getoond. Tenslotte Luisteren naar de zal de naam van het station getoond worden. radiouitzendingen • RDS-stations kunnen geheel automatisch worden afgestemd via de functie Auto Station Program Memory Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- (ASPM), zie bladzijde 25.
Página 170
Gebruik van de tuner • Herhaal de stappen 1 tot 4 om andere zenders in te U kunt naar de volgende soorten programma’s zoeken: stellen of om een voorkeurzender te wijzigen. Wanneer News – Nieuws Children’s Progs – een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, Kinderprogramma’s Current Affairs –...
Página 171
Gebruik van de tuner Voortijdig stoppen van de ASPM functie: • Als u naar hetzelfde programmatype van een ander station wilt luisteren, drukt u op de RDS PTY terwijl het Druk op tijdens het scannen door stations. De reeds in het kanaalnummer of de stationnaam knippert.
Página 172
Gebruik van de tuner Druk op TUNER tot op de display “DAB” Naar DAB+ luisteren wordt weergegeven. Alleen X-HM15BTD Houd DAB SCAN op de afstandsbediening Informatie over DAB+ (digitale audio- langer dan 3 seconden ingedrukt. De automatische scan begint. uitzending) Na de scan: Digital Audio Broadcasting (digitale audio-uitzending) is een digitaal uitzendsysteem waarbij audiosignalen worden...
Página 173
Gebruik van de tuner De informatiedisplay wijzigen DAB frequentietabel (BAND III) U kunt de informatie op de DAB+ display omschakelen. Frequentie Naam Frequentie Naam Druk op de toets DAB DISPLAY. Telkens als u de toets indrukt, verandert de informatie op de 174.928 MHz 208.064 MHz display als volgt.
Página 174
Overige aansluitingen Hoofdstuk 8: Overige aansluitingen Sluit de LINE IN-audiostekers aan het achterpaneel aan op de WAARSCHUWING extra weergavecomponent. • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of Het achterpaneel van dit apparaat aansluitingen wijzigt.
Página 175
Bluetooth® audioweergave Hoofdstuk 9: ® Bluetooth audioweergave Alleen X-HM15BT/HM15BTD Muziek weergeven met behulp van Gebruik van de afstandsbediening Bluetooth draadloze technologie Met de afstandsbediening die bij dit systeem wordt geleverd kunt u media afspelen en stopzetten en andere bewerkingen uitvoeren. Apparaat met Bluetooth draadloze Opmerking technologie: Mobiele telefoon...
Página 176
Bluetooth® audioweergave BT STANDBY Schakel het met Bluetooth uitgeruste apparaat waarmee gepaard moet worden in en • Het volgende kan worden uitgevoerd als het systeem op stand-by staat terwijl BT STANDBY is ingeschakeld voer de paringsprocedure uit. (ON). • Als een met Bluetooth uitgevoerd apparaat wordt Opmerking geselecteerd dat reeds eerder op dit systeem is •...
Página 177
Bluetooth® audioweergave • Op een locatie die is blootgesteld aan het magnetische Waarschuwing radiogolven veld, statische elektriciteit of radiogolfinterferentie van radiocommunicatieapparatuur die gebruik maakt van Dit apparaat maakt gebruik van een radiogolffrequentie van dezelfde frequentieband (2,4 GHz) als dit apparaat, zoals 2,4 GHz, wat een band is die wordt gebruikt door andere een 2,4 GHz draadloos LAN-apparaat (IEEE802.11b/g) of draadloze systemen (zie lijst hieronder).
Página 178
Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
Página 179
Aanvullende informatie Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossing Het USB-opslagapparaat Is het USB-opslagapparaat op de Sluit het apparaat stevig aan (geheel ingestoken). wordt niet herkend. juiste wijze aangesloten? Is het USB-opslagapparaat via een Dit apparaat ondersteunt geen USB-hubs. Sluit het USB- USB-hub aangesloten? opslagapparaat rechtstreeks aan.
Página 180
Aanvullende informatie Wanneer het apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze technologie wordt aangesloten of bediend Alleen X-HM15BT/HM15BTD Probleem Oplossing Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie Controleer dat er geen voorwerp dat elektromagnetische straling kan niet worden aangesloten of bediend. uitzend in de 2,4 GHz band (magnetrons, draadloze LAN-apparatuur Er komt geen geluid uit het apparaat dat is voorzien van Bluetooth of draadloze apparatuur die is voorzien van Bluetooth technologie)
Página 181
Zorg ervoor dat de ventilatiegaten vrij zijn. gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum. Lensreinigers voor spelers zijn in de Plaats het apparaat niet op een wollig kleedje of deken, op een handel verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan bed of sofa, en leg er nooit een doek overheen.
Página 182
Aanvullende informatie Reiniging van schijven • Dit hoeft niet via de afstandsbediening te worden ingesteld. • De schijven kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als • De aanvankelijke instelling is ON. ze vingerafdrukken of stof bevatten. Gebruik in dat geval bijv. een reinigingsdoek en reinig de schijf voorzichtig Opmerking aan de binnen- en buitenzijde.
Página 184
Revise el cable de alimentación D3-4-2-1-7c*_A1_Es está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es No instale los altavoces en el techo o en los muros por encima de la altura de la cabeza.
Página 185
(incluyendo los productos compatibles con la misma). • Pioneer no se hace responsable de ningún funcionamiento defectuoso del producto compatible con Pioneer debido a un error de comunicación/fallo relacionado con su conexión de red y/o equipo...
Página 186
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias.
Página 187
Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar • No caliente las pilas ni las desmonte, y no las tire al fuego ni al agua. Contenido de la caja • Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los del mismo tamaño y forma.
Página 188
Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Mando a distancia X-HM15 / HM15BT X-HM15BTD ST/MONO ASPM DISPLAY STANDBY/ON OPEN/CLOSE SCAN ENTER DISPLAY TUNER AUDIO IN CLOCK/TIMER BT AUDIO SLEEP EQUALIZER STANDBY/ON P.BASS Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 13).
Página 189
Nombres y funciones de los controles Botones de control del receptor de CD 12 OPEN/CLOSE Permite abrir o cerrar la bandeja del disco (página 17). DISPLAY Permiten cambiar la visualización de las canciones que 13 Botones de control del sonido se están reproduciendo desde un CD o USB (página 20).
Página 190
Nombres y funciones de los controles Panel frontal VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 Botón STANDBY/ON Terminal USB Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Permite conectar su dispositivo de almacenamiento masivo (página 13).
Página 191
Nombres y funciones de los controles Indicadores Se ilumina cuando se silencia el sonido. La función del temporizador está activada. Nota Pantalla de visualización de caracteres Muestra diversos datos del sistema. • El icono de silencio se mostrará en rojo. ...
Página 192
Conexiones Capítulo 3: Conexiones • No conecte los altavoces suministrados a ningún PRECAUCIÓN amplificador que no sea el que se suministra con este • Siempre que realice o modifique conexiones deberá sistema. La conexión a cualquier otro amplificador apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación puede ocasionar un funcionamiento defectuoso o un de la toma de corriente.
Página 193
Conexiones Conexión de antenas X-HM15BTD X-HM15/HM15BT Conecte el cable de antena DAB/FM tal y como se muestra a Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de como se indica a continuación.
Página 194
Conexiones Conexión a la corriente PRECAUCIÓN • No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad. • No utilice el cable de alimentación suministrado para ninguna finalidad distinta a la descrita a continuación. Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA.
Página 195
Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos Nota Para encender la unidad • Cuando se restablece la alimentación eléctrica después Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación. de volver a conectar la unidad o después de un fallo eléctrico, configure el reloj. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse ...
Página 196
Primeros pasos Cuando se haya seleccionado una de las dos PRECAUCIÓN funciones anteriores, la que no haya sido • El nivel de sonido como una función del volumen seleccionada se mostrará del siguiente modo. depende de la eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores.
Página 197
Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Configuración del despertador Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. Para cambiar la configuración actual del despertador o Siga los pasos 1 a 3 indicados en realizar una nueva configuración: “Configuración del despertador”. Pulse ...
Página 198
Primeros pasos Uso de auriculares Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido. VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 •...
Página 199
Reproducción de discos Capítulo 5: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al aparato utilizado para su grabación.
Página 200
Reproducción de discos Repetición de la reproducción Distintas funciones de los discos La repetición de lectura de una pista se puede realizar de Función Unidad Mando a Funcionamiento principal distancia forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia programada de forma continua.
Página 201
Reproducción de discos Reproducción programada (CD o MP3/ Sobre la descarga de archivos MP3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción Existen muchas páginas web que permiten descargar en el orden que usted prefiera. ficheros de música MP3/WMA. Siga las instrucciones de la página web acerca de cómo descargar los archivos de En el modo de parada, pulse MEMORY/ música.
Página 202
Reproducción de discos Especifique la carpeta que desea Cómo cambiar el contenido visualizado reproducir Pulse DISPLAY. Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo Si el archivo contiene el título, el nombre del artista y el los siguientes pasos. nombre del álbum, esta información se mostrará.
Página 203
USB de la parte delantera de este receptor. consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB en la página 33. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dispositivo de almacenamiento USB puedan • Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento reproducirse, ni que se suministrará...
Página 204
Reproducción USB Reproducción aleatoria Reproducción en el orden deseado El archivo del dispositivo de almacenamiento USB se puede reproducir en orden aleatorio automáticamente. (reproducción programada) Para reproducir aleatoriamente todas las • Esta unidad puede reproducir de forma repetida las pistas: carpetas guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB.
Página 205
Uso del sintonizador Capítulo 7: Uso del sintonizador • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma totalmente automática utilizando la Memoria Cómo escuchar emisoras de radio Automática de Estaciones Programadas (ASPM). El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar Consulte página 25. emisoras de radio de FM o AM (X-HM15/HM15BT) utilizando Para recibir una transmisión de FM en estéreo: las funciones de sintonización automática (búsqueda) y...
Página 206
Uso del sintonizador • Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de para cambiar una emisora preconfigurada. Cuando una buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una nueva estación es almacenada en la memoria, la emisora que esté...
Página 207
Uso del sintonizador Después de que “ASPM” se haya mostrado de forma Nota intermitente durante unos 4 segundos, se iniciará la • Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuevo exploración (de 87,5 MHz a 108 MHz). desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de Después de la exploración, se visualizará...
Página 208
Uso del sintonizador Pulse TUNER hasta que aparezca “DAB” en la Cómo escuchar DAB+ pantalla. Sólo X-HM15BTD Pulse DAB SCAN en el mando a distancia Acerca de DAB+ (Digital Audio durante más de 3 segundos. Se inicia la exploración automática. Broadcasting) Tras la exploración: Digital Audio Broadcasting es un sistema de transmisión...
Página 209
Uso del sintonizador Cambio de visualización de Repita los pasos 1 - 4 para establecer otras información emisoras o para cambiar una emisora presintonizada. Puede cambiar la visualización de información de DAB+. Cuando se almacena una nueva emisora en memoria, la Pulse el botón DAB DISPLAY.
Página 210
Otras conexiones Capítulo 8: Otras conexiones Conecte las tomas de audio LINE IN del panel posterior al PRECAUCIÓN componente de reproducción auxiliar. • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la Panel posterior de este receptor toma de CA.
Página 211
Reproducción de audio con Bluetooth® Capítulo 9: ® Reproducción de audio con Bluetooth Sólo X-HM15BT/HM15BTD Reproducción de música empleando la Funcionamiento con mando a distancia tecnología inalámbrica Bluetooth El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones.
Página 212
Reproducción de audio con Bluetooth® BT STANDBY Nota • Cuando la unidad esté en el modo de espera, con BT • Esta unidad se mostrará como “X-HM15” en todos los STANDBY ajustado a ON, podrá hacer lo siguiente. dispositivos habilitados para Bluetooth que utilice el •...
Página 213
Reproducción de audio con Bluetooth® • En un lugar expuesto a un campo magnético, Precaución con las ondas electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen radioeléctricas la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
Página 214
Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
Página 215
Información adicional Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación Solución El dispositivo de ¿Ha conectado correctamente el Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el almacenamiento USB no se dispositivo de almacenamiento USB? fondo). reconoce. ¿Ha conectado el dispositivo de Esta unidad no es compatible con concentradores USB.
Página 216
Información adicional Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Sólo X-HM15BT/HM15BTD Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas conectarse ni manejarse. electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología el sonido se interrumpe.
Página 217
Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta No la exponga a ninguna fuente de calor. limpiadores de lentes para reproductores, no No ponga la unidad encima de un amplificador u otro recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas.
Página 218
Información adicional Sobre los discos con formas especiales Manipulación de discos Los discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. Almacenaje de los discos No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad.
Página 219
......De 174,928 MHz a 239,200 MHz Entrada de antena (DAB/FM) ..75 no equilibrada “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Bluetooth Corporation, y se usa bajo licencia.
Página 220
обнаружения повреждения обратитесь за заменой в света (или сильного искусственного света). ближайший официальный сервисный центр фирмы D3-4-2-1-7c*_A1_Ru PIONEER или к Вашему дилеру. S002*_A1_Ru Не устанавливайте громкоговорители на уровне выше головы на потолок или на стену. Защитная решетка проектируется съемной и, соответственно, она...
Página 221
тюнера и т.д. В этом случае, увеличьте расстояние между входным разъемом антенны и этим устройством (включая изделия, поддерживаемые данным устройством). • Pioneer не несет ответственности за любые сбои совместимого с Pioneer изделия вследствие ошибок/сбоев связи, связанных с сетевым соединением и/или подключенным оборудованием.
Página 222
Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Для того чтобы правильно обращаться с приобретенной моделью устройства, прочтите, пожалуйста, внимательно данную инструкцию. После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
Página 223
Перед началом работы Раздел 1: Перед началом работы • Батарейки могут иметь различное напряжение, даже если они одинаковы по размеру и форме. Не используйте Комплект поставки одновременно батарейки различных типов. При вскрытии коробки убедитесь, что в ней присутствуют • Во избежание протекания электролита батареек следующие...
Página 224
Названия частей и функции Глава 2: Названия частей и функции Пульт ДУ X-HM15BTD X-HM15/HM15BT ST/MONO ASPM DISPLAY STANDBY/ON OPEN/CLOSE SCAN ENTER DISPLAY TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP EQUALIZER STANDBY/ON P.BASS Используется для включения ресивера или его переключения в...
Página 225
Названия частей и функции Кнопки управления ресивером CD 12 OPEN/CLOSE Используйте для открытия или закрытия лотка для дисков DISPLAY (стр. 17). Нажмите для переключения дисплея при воспроизведении песен с CD или USB (стр. 20). 13 Кнопки управления звуком FOLDER Регулируют качество звука (стр. 14). Используйте...
Página 226
Названия частей и функции Передняя панель VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 Кнопка STANDBY/ON Разъем USB Используется для включения ресивера или его переключения Используется для подключения запоминающего устройства в режим ожидания (стр. 13). USB большой...
Página 227
Названия частей и функции Дисплей Высвечивается при приглушении звука. Примечание • Значок приглушения звука будет отображаться красным цветом. Запуск воспроизведения. Пауза в воспроизведении. Функция таймера установлена. Символьный дисплей Отображает различную информацию о системе.
Página 228
Подключения Глава 3: Подключения • Не подключайте входящие в комплект динамики к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ каким-либо усилителям, кроме того, что входит в • Обязательно выключите питание и отсоедините кабель комплект поставки. Подключение к любому другому питания от розетки при выполнении подключений или усилителю...
Página 229
Подключения X-HM15BTD Подключение антенн Подключите проволочную антенну DAB/FM, как показано ниже. Для улучшения приема и качества звучания, X-HM15/HM15BT подключите внешнюю антенну (см. раздел Использование Подключите рамочную антенну АМ и проволочную антенну внешних антенн ниже). FM, как показано ниже. Для улучшения приема и качества звука...
Página 230
Подключения Подключение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Используйте только кабель питания, входящий в комплект поставки данного устройства. • Используйте прилагаемый кабель питания только по его прямому назначению, как описано ниже. Перед выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от сетевой розетки. Когда...
Página 231
Начало работы Глава 4: Начало работы Примечание Для включения питания • При восстановлении электропитания после повторного Нажмите кнопку STANDBY/ON для включения питания. подключения аппарата или после аварийного После использования: отключения питания, переустановите часы. Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы войти в режим ожидания.
Página 232
Начало работы При выборе одной из этих функций ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ невыбранная функция будет отображаться • Уровень звука при заданной настройке громкости следующим образом. зависит от кпд громкоговорителей, расположения и других различных факторов. Рекомендуется избегать Когда изменена настройка P.BASS (ВКЛ/ воздействия высоких уровней громкости. При включении...
Página 233
Начало работы Вызов таймера включения Настройка таймера включения Текущую установку таймера можно использовать многократно. Используется для изменения текущей установки таймера или для установки нового таймера. Также выполните шаги с 1 до 3 в разделе Нажмите STANDBY/ON, чтобы «Настройка таймера включения». включить...
Página 234
Начало работы Использование наушников Подсоедините штекер наушников к гнезду. При подключении наушников звук не будет воспроизводиться через громкоговорители. VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM15 • Не включайте громкость на полную мощность при включении...
Página 235
Воспроизведение диска Глава 5: Воспроизведение диска Поместите диск в лоток для дисков, В этой системе могут воспроизводиться стандартные диски CD, CD-R/RW в формате CD и CD-R/RW с файлами MP3 или стороной с этикеткой вверх. WMA, но запись на них невозможна. Некоторые диски аудио CD-R и...
Página 236
Воспроизведение диска Различные функции для дисков Прямой поиск дорожки Назначение Основной Пульт Операция С использованием цифровых кнопок можно воспроизводить блок ДУ желаемые дорожки на текущем диске. Воспроизведение Нажмите в режиме остановки. Используйте цифровые кнопки на пульте ДУ для выбора...
Página 237
Воспроизведение диска Для отмены воспроизведения в случайной • При нажатии кнопки STANDBY/ON для входа в режим ожидания или изменения функции с CD на последовательности: другую функцию, выбранные программы будут Нажмите несколько раз RANDOM, пока не появится стираться. индикация «RANDOM OFF». Нажмите ENTER. •...
Página 238
Воспроизведение диска Переключение содержимого дисплея • С диска с файлами MP3/WMA можно прочитать до 255 папок и 999 файлов (включая невоспроизводимые файлы). Нажмите DISPLAY. Если в файл записана информация о названии песни, имени ФАЙЛ 3 КОРНЕВАЯ ПАПКА A ПАПКА C исполнителя...
Página 239
запоминающее устройство USB на стр. 33. устройств. • Когда не идет воспроизведение с запоминающего • Pioneer не гарантирует, что будет воспроизводиться устройства USB, если в течение 20 минут и дольше с любой файл, записанный на запоминающем устройстве устройством не выполняется никаких операций, питание...
Página 240
Воспроизведение с USB Воспроизведение в случайной последовательности Воспроизведение в желаемом Файл в запоминающем устройстве USB можно автоматически порядке (запрограммированное воспроизводить в случайной последовательности. воспроизведение) Для воспроизведения всех дорожек в • Данный аппарат может повторно воспроизводить папки, случайной последовательности: сохраненные на запоминающем устройстве USB. Нажмите...
Página 241
Использование тюнера Раздел 7: Использование тюнера • При настройке на станцию RDS (Система радиоданных) сначала будет отображаться частота. Наконец, появится Прослушивание радиопередач название станции. В приведенных ниже пунктах описывается процедура • Полной автоматической настройки можно достичь для настройки на радиостанции диапазона FM и AM (X-HM15/ станций...
Página 242
Использование тюнера Если до запоминания станции запрограммированный номер Одной из функций системы RDS является возможность изменился с мигания на свечение, повторите операцию с шага 2. поиска станции, транслирующей требуемый тип программы. Например, можно осуществлять поиск станции, которая • Повторите шаги 1 до 4, чтобы настроить другие станции транслирует...
Página 243
Использование тюнера Нажмите TUNER на пульте Примечание дистанционного управления. • Если индикация на дисплее перестала мигать, запустите операцию снова с шага 2. Если аппарат находит Нажмите и удерживайте кнопку RDS желаемый тип программы, то примерно на 8 секунд ASPM на пульте ДУ. загорится...
Página 244
Использование тюнера Нажимайте кнопку TUNER до появления Прослушивание DAB+ на дисплее индикации «DAB». Только X-HM15BTD Нажмите и удерживайте кнопку DAB SCAN на пульте дистанционного управления О DAB+ (Digital Audio Broadcasting, в течение более 3 секунд. цифровое аудиовещание) Начнется автоматический поиск. Digital Audio Broadcasting —...
Página 245
Использование тюнера Переключение режимов Повторите шаги 1–4 для установки других станций или изменения информационного дисплея предварительно настроенной станции. Отображаемую информацию DAB+ можно переключать. При записи в память новой станции станция, ранее записанная Нажмите кнопку DAB DISPLAY. в канале с этим номером, удаляется. При...
Página 246
Другие подключения Раздел 8: Другие подключения Подключите гнезда аудио LINE IN на задней панели к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ вспомогательному компоненту воспроизведения. • Перед выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от Задняя панель данного устройства сетевой розетки. Подсоединение дополнительных Телевизор...
Página 247
Воспроизведение Bluetooth® Audio Глава 9: ® Воспроизведение Bluetooth Audio Только X-HM15BT/HM15BTD Воспроизведение музыки с помощью Использование дистанционного беспроводной технологии Bluetooth управления Пульт дистанционного управления, поставляемый с этим устройством, позволяет запускать и останавливать Устройство с беспроводным воспроизведение носителя и выполнять другие операции. интерфейсом...
Página 248
Воспроизведение Bluetooth® Audio Включите электропитание того BT STANDBY устройства с поддержкой Bluetooth, с • Можно выполнить следующие действия, когда которым нужно выполнить спаривание, и микросистема находится в режиме ожидания при переключении режима BT STANDBY в положение ON выполните процедуру спаривания. (ВКЛ).
Página 249
Воспроизведение Bluetooth® Audio • В условиях воздействия магнитного поля, статического Предостережение по радиоволнам электричества, высокочастотных радиопомех от устройств, работающих на той же частоте, что и данное Данное устройство работает на радиочастоте 2,4 ГГц, которая устройство (2,4 ГГц), такие как устройства может...
Página 250
другим компонентом. Проверьте другие компоненты и используемые электрические приборы. Если неполадку не удается устранить даже после ознакомления с приведенными ниже рекомендациями, то обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к вашему дилеру для выполнения ремонта. • Если устройство перестает нормально работать из-за внешнего воздействия, например из-за разрядов статического...
Página 251
Дополнительная информация Когда подключено запоминающее устройство USB Неполадка Проверьте Устранение Запоминающее устройство Запоминающее устройство USB Подключите устройство надежно (до упора). USB не распознается. подключено правильно? Подключено ли запоминающее Данное устройство не поддерживает концентраторы USB. устройство USB через концентратор Подключите запоминающее устройство USB напрямую. USB? Данное...
Página 252
Дополнительная информация Когда подключено или работает устройство с беспроводным интерфейсом Bluetooth Только X-HM15BT/HM15BTD Неполадка Устранение Устройство с беспроводным интерфейсом Bluetooth не подключается Проверьте, нет ли рядом с аппаратом источников или не работает. электромагнитного излучения в диапазоне 2,4 ГГц (микроволновые Не воспроизводится или прерывается звук на устройстве с печи, устройства...
Página 253
работать неправильно из-за грязи или пыли, обратитесь кроватях, диванах и т. д. или завернутым в ткань и т. д. Это в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer. может помешать рассеиванию тепла, что может привести к Хотя в продаже имеются средства очистки линз для...
Página 254
Дополнительная информация Чистка дисков • Нет необходимости в настройке режима с помощью пульта ДУ. • Диски могут не воспроизводиться, если на них остаются • Начальная установка настроена на ON. отпечатки пальцев или пыль. В этом случае, используйте чистящую ткань и т.п., чтобы осторожно вытереть диск Примечание...
Página 255
Bluetooth Только X-HM15BT/HM15BTD «Pioneer» — это товарный знак Pioneer Corporation, и он ВерсияСтандарт ......Bluetooth Вер. 3.0 используется по лицензии.
Página 256
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 12 цифр 2 цифры 10 цифр Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Символ...
Página 258
104-0028, Japan http://www.pioneer.eu [*] X-HM15BT-K, X-HM15BT-S, X-HM15BTD-K, X-HM15BTD-S English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is Undertegnede Pioneer erklærer in compliance with the essential herved, at følgende udstyr [*] requirements and other relevant overholder de væsentlige krav og provisions of Directive 1999/5/EC.
Página 259
Português: Slovenščina: Pioneer declara que este [*] está Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z conforme com os requisitos essenciais bistvenimi zahtevami in ostalimi e outras disposições da Directiva relevantnimi določili direktive 1999/5/CE. 1999/5/ES. Română: Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je Prin prezenta, Pioneer declara ca acest ve shodě...