Service
All
lubrication
points
are
adequately supplied
with oil
prior to
delivery
to
the
customer.
Under
normal conditions,
your
Dual
unit
should
function properly
for
many
years;
do
not
oil
any
part
of your
Dual
turntable
yourself
.
Should
your
player
ever
require
service,
please
take
it to
your
Dual
dealer,
or
ask him
for
the
address
of
the
nearest
authorized
Dual
service
station.
Please
make sure
that
only
original Dual
replacement parts
are
used.
Should shipping
of
your
Dual
become necessary,
make
sure.the
packing
is
adequate. Use,
if
possible,
the
original
packing
material in which
you
received
your
Dual.
Electrical safety
The
unit
complies
with the
lnternational Safety
Regulations
for
radio and related devices (lEC
65).
Technical
data
Measured values
=
typical
values.
Rumble and
wow
and
flutter
values
obtained
with
test
record.
Current
AC
50
or
60
Hz,
changeable
by
changing
motor
pulley
l-ine Voltage
1
15
and
230 V,changeable
Drive
Dual l6-pole
synchronous
motor:
precision
flat belt
for
flywheel
drive
Power
consumption
approx.
S
watts
Staning Time
(to
reach
nominal
speed)
approx.2
seconds
at
33
1/3
rpm
Platter aluminium section
platter, detachable,
1.1
kg,304
mm
@
Platter
speeds
33
113 and
45
rpm
Pitch
Control Variation
at both platter
speeds
Adjustment
ranqe
at
33
113
rpm approx.
1
semitone
(6
%)
Speed
control
(monitoring)
with
stroboscope
for
platterspeeds
,.
113 and
45 rprn,
50 and
60
Hz.
Sensitivity of the
strobe
for
0.1
%
speed
deviation
6
division
markings per
minute at b0
Hz,
7.2
division
markings per
minute at 60
Hz.
Total
Wow and
Flutter
D
lN
WRMS
Rumble
(according
to
D
lN
45
500)
Unweighted
Weighted
Tonearm
!0.07
%
!
0.04
yo
48
dB
70
dB
221
mm
240
4'.
0.i 6olcm
Torsion-resistant tubular aluminum tonearm in four-point
gim-
bal
bearing
Effective
Length
of
Tonearm
Offset
Angle
Tangential
Tracking Error
Tonearm Bearing
Friction
(related
to
stvlus
tip)
vertical
0.07
mN
(0.007
g)
Stylus
Pressure
from
0
30 mN
(0
-3
p)
infinitely
variablewith
i
mN (1/10 p) calibrations
from 2-
15mN (0.2- 1.5p)
operable
from
5
mN
(0.5
g)
stylus
pressure up.
Cartridges
with
112
inch
screw-type
attachment.
These
can
be
fitted with
the
special
accessories
Dual
no. 265235 which
can
be
obtained
from
trade
dealers.
Adjustable
overhang
5 mm.
Cartridge
See
separate data sheet
il
\
Power
Consumption
at
22O
V
,50
Hz:
at
117
V,60
Hz:
approx.
75 mA
approx.
140
mA
De
bediening
Allereerst
willen
wij
u
gelukwensen
met de
aanschaf
van
uw
nieuwe
versterker.
Leest
u evenwel
-
alvorens
het apparaat
in bedrijf te
stellen
-
deze gebruiksaan-
wijzing
zorgvuldig
door.
Daarmee
voorkomt
u schade,
door
onjuiste
aansl
u
itingen of onoordeelkundig
gebru
i
k
ve
roo
rzaa
kt.
(1)
lnstetling
van
toonarm
hoogte
(2) Toonarm contragewicht
(3)
Arreteringsschroef
voor toonarm contragewicht
(4) Toonarm naaldkracht
instell ing
(5) Antiskating
instelling
(6) Toonarmlift
(7) Toonarmsteun
met
-legger
(B) Verlichte stroboscoop
(9) Toonarm
handgreep
Vergrendel
i
ng
voor het
aftastsysteem
10) Asje voor centrering van de plaat
1
1
) Transport
beveiligingsschroef
1
2) Toonhgogte
afstemm ing
1
3)
Plateau-toerental
instel
ling
Uitpakken
en
opstellen
Na
het
openen
van de doos plaatst u
de
kunststof inhoud
met
alle
toebehoren'voorlopig terzijde.
Neem
de
console met platen-
speler
uit
de
doos
en
stel
de
platenspeler
op
de gewenste plaats
op.
Lees
ook
de aanwijzingen
op het
apparaat,
waarna
u
deze
met
de verpakkingsfolien
verwijdert
Het
is
raadzaam, de
ver-
pakking
te
bewaren voor eventueel nader
transport.
Verwijder
de
eventueel links achter
geplaatste
extra
beveiligings-
sch
roef.
Voor
het
losen
van
de
transport-beveiligingsschroeven
draait
u
ze
rechtsom naarbeneden
(Fig.
1),
tot
ze
ca 1b mm omlaagval-
len. Door
nogmaals
rechtsom
te
draaien
draait
u
ze
vasi.
De
platenspeler
is
hiermee verend opgesteld en speelklaar (B).
Neem
het
toonarm
contragewicht
uit
de kunststof
verpakking
en steek diens
as
na
lossen
van de borgingsschroef
(3)
achter
in
14
de
toonarm.
De
driehoekige uitsparing
in
de
as
van het
contrage-
wicht
moet
hierbij
naar
onderen
wijzen. Zie
Fig.2.
Het uitbalan-
ceren
van
de
toonarm
en
het
instellen van de naaldkracht
en de
antiskating
wordt
uitvoerig
behandeld
op
de pagina
1b.
De
grootte
van
de
naaldkracht
voor het
meegeleverde aftastsys-
teem
vindt
u
afzonderlijk
vermeld
op
de bijlage met
technische
gegevens
van
het
aftastsysteem.
Verzorg
nu
de verbinding
naar
de
weergave versterker en
ver-
bind
de
platenspeler
met de
netspanning.
Overtuig u
tevoren,
dat
de aanwezige
netspanning
gel
ijk
is aan
die
waarop
de
platen-
speler
werd
ingesteld,
Transport achteraf
Let u
er
op, dat
de
toonarm
vergrendeld
is
en de
naaldbescher-
mer naar
beneden
geklapt.
Bovendien
worden
de
transport
beveiligingsschroeven
linksom
losgedraaid,
omhoog
getrokken
en
vervolgens
door
verder
te
draaien vastgedraaid
(A).
Het
toonarm contragewicht
wordt
verwijderd.
Zorg
er
bij
verzending
voor
dat
de verpakking
onberispelijk
is,
zo
mogelijk met
gebruik making
van de
originele
verpakking.
De
afdekkap
Voor
het
aanbrengen
van
de afdekkap
zet
u
het
apparaat
zo
neer
dat de
scharnieren
van
de
voorkant
gemakkelijk
toe-
gangkelijk
zijn.
Overtuigt u zich
van
te
voren van
de
stand
van
de
insteeksleuven
(Fig.
8iA)
van
de scharnieren
waarin
de
kap
moet worden
geschoven,
voordat
u
de
afdekkap
parallel
aan de
stand van
de
sleuven
voorzichtig
naar
achteren
dru
kt
(Fig.
g).
ln
deze
stand
(openingshoek
ca.
600)
laat
zich de
kap
ook
altijd
weer
verwijderen (Fig.
10).
lndien
een
correctie
van het
ontlastingsmoment
(veerkracht
die
de kap
boven de console
open
houdt)
nodig
zou
worden,
kan
dit
door
verdraaien
van
de
beide schroeven
,,R"
gebeuren
(Fls.
1
1
).
Bij
consoles,
uitgerust
met
instelschroeven
"R
",
als
in
Fig.
8
neemt u
ter
correctie van het ontlastlngsmoment
de
afdekkap
I
q