0.05 - 0.2 mm
0,05 - 0,2 mm
i
1. Girar la polea de la máquina a mano hasta que el abridor
2. Asegurar ligeramente la cuchilla móvil
* Instalar la cuchilla móvil
3. Presionar hacia abajo por la parte superior de la cuchilla móvil
e
tornillo
para que la separación entre la punta de la cuchilla móvil y la ménsula de posición del cangrejo sea de
0,05 a 0,2 mm.)
4. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
!0
5. Aflojar el tornillo
.
6. Mover la cuchilla móvil
!0
7. Apretar el tornillo
.
11. REPLACING THE FIXED KNIFE AND MOVABLE KNIFE (-305)
11. ERSETZEN DES FESTSTEHENDEN UND DES BEWEGLICHEN MESSERS (-305)
11. REMPLACEMENT DU COUTEAU FIXE ET DU COUTEAU MOBILE (-305)
11. CAMBIO DE LA CUCHILLA FIJA Y CUCHILLA MOVIL (-305)
r
o
!0
r
27.5 mm
27,5 mm
r
con el tornillo
r
encima del resorte de abrazadera del bobinador de hilo
r
con su dedo de manera que se encuentra en la posición indicada en la figura.
Installing the movable and fixed knives
Einbau des feststehenden und beweglichen Messers
Mise en place des couteaux mobile et fixe
Instalación de las cuchillas fijas y movible
1. Turn the machine pulley by hand until the opener
pulled all the way in the direction of the arrow.
2. Lightly secure the movable knife
e
* Install the movable knife
thread clamp spring
3. Press down on the top of the movable knife
the movable knife. (Firmly tighten screw
gap between the tip of the movable knife and the rotary
hook position bracket is 0.05 to 0.2 mm.)
4. Tilt back the machine head.
5. Loosen the screw
6. Move the movable knife
at the position shown in the illustration.
7. Tighten the screw
1. Drehen Sie die Riemenscheibe mit der Hand, so daß der
i
Hebel
in Pfeilrichtung weggezogen wird.
2. Das bewegliche Messer
e
befestigen.
* Das bewegliche Messer
der Spulenfadenklammer
3. Um das bewegliche Messer zu verschieben auf die
Messeroberseite
Spitze des beweglichen Messers und der Greifer-
halterung auf 0,05 bis 0,2 mm einstellen und die Schrau-
e
be
fest anziehen.
4. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um.
5. Lösen Sie die Schraube
6. Bewegen Sie das bewegliche Messer
um es in die in der Abbildung gezeigte Position zu
stellen.
7. Ziehen Sie die Schraube
1. Tourner la poulie de machine avec la main jusqu'à ce
que le dispositif d'ouverture
sens de la flèche.
2. Fixer légèrement le couteau mobile
e
la vis
.
* Metter en place le couteau mobile
ressort du pince-fil de la canette
3. Appuyer sur la pointe du couteau mobile
glisser le couteau. (Serrer à fond la vis
la distance entre la pointe du couteau mobile et le sup-
port de position du crochet rotatif soit de 0,05 à 0,2 mm.)
4. Incliner la tête de machine vers l'arrière.
5. Desserrer la vis
6. Déplacer le couteau mobile
qu'il soit placé à la position indiquée sur l'illustration.
!0
7. Serrer la vis
i
sea empujado completamente en la dirección de la flecha.
e
.
r
y deslizar la cuchilla móvil. (Apretar firmemente el
LS2-B877, LT2-B878
r
with screws
r
on the top of the bobbin
o
.
!0
.
r
with your finger so that it is
!0
.
r
provisorisch mit der Schraube
r
an der Oberseite der Feder
o
anbringen.
r
drücken. Den Abstand zwischen der
!0
.
r
mit dem Finger,
!0
wieder fest.
i
soit tiré à fond dans le
r
en serrant un peu
r
sur le dessus du
o
.
e
!0
.
r
avec le doigt de manière
.
o
.
i
is
e
.
r
and slide
e
so that the
r
et faire
de sorte que
78