Descargar Imprimir esta página

RCM TERA Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 40

Publicidad

COMPONENTS - COMPONENTES - COMPOSANTES - COMPONENTEN
14. Pedale avanzamento (elettrico)
Comanda l'avanzamento o la retromarcia della macchina.
Prima di agire sul pedale impostare la velocità della macchina e il senso di marcia
mediante il devo guida pos.11.
14. Forward pedal (electric)
Controls the forward or reverse movement of the machine.
Before pressing the pedal, set the machine speed and the drive direction via the
steering column switch pos.11.
14. Pedal de avance (eléctrico)
Controla el avance o la marcha atrás de la máquina.
Antes de pisar el pedal, confi gure la velocidad de la máquina y el sentido de mar-
cha mediante el cambio de conducción pos. 11
14. Pédale d'avancement (électrique)
Elle commande l'avancement ou la marche arrière de la machine.
Avant d'agir sur la pédale programmer la vitesse de la machine et le sens de mar-
che à l'aide du levier de guidage pos.11.
14. Rijpedaal (elektrisch)
Stuurt het vooruit en achteruit rijden van de machine aan.
Vooraleer het pedaal te bedienen, moet u de snelheid en de rijrichting van de
machine via de schakeling pos.11 instellen.
15. Spina collegamento batterie
(Vedere capitolo "impianto elettrico")
15. Battery connection plug
(See the "electrical system" chapter)
15. Clavija de conexión de las baterías
(Vea el capítulo "instalación eléctrica")
15. Fiche connexion de batteries
(Voir chapitre "installation électrique")
15. Stekker voor aansluiting van accu's
(Zie hoofdstuk "elektrisch systeem")
16. Leva regolazione volante
Sbloccando la leva è possibile inclinare il volante in avanti o indietro, abbassarlo
o alzarlo. Terminata la regolazione ribloccare la leva.
16. Steering wheel adjustment lever
By releasing the lever, you can tilt the steering wheel forward or backward, lower
it or raise it. Once adjusted, relock the lever.
16. Palanca de regulación del volante
Desbloqueando la palanca se puede inclinar el volante hacia adelante o hacia
atrás, bajándolo o subiéndolo. Cuando acabe de regularlo vuelva a bloquear la
palanca.
16. Levier de réglage du volant
En débloquant le levier on peut incliner le volant en avant ou en arrière, le baisser
ou le lever. Une fois que le réglage est terminé, rebloquer le levier.
16. Hendel om het stuur te regelen
Wanneer u de hendel deblokkeert, kunt u het stuur naar voren of naar achteren
laten hellen, of omhoog of omlaag brengen. Na de afstelling moet u de hendel
opnieuw blokkeren.
COMPONENTI
16
40
14
15
7/9

Publicidad

loading