BETRiEB
■ STARTEN DES MOTORS
A
-
Achten Sle darauf, daB das
Schneldermesser bel Starten
des Motors zu drehen beginnt.
1. Den Kraftstoffhahn offnen. (F8-1)
2. Den Tipperhebel(F9-1) drucken
und den FluBdas Kraftstoffs in das
Uberlaufrohr uberprCifen.
S.Stellen
Sie
den
Startklappen-
hebel(F9-2) nach oben in Rich-
tung CLOSE.
4.Den
Schalter(F10-a)
auf
die
"l"-Position.
Den
Gashebel
in
Startposition stellen(F10, 1-2-3).
S.Stellen Sie das Gerat auf flacher,
fester Bondenflache ab, ohne ir-
gendwelche Objekte in der Nahe
des Schneidkopfes.
e.Das Gerat test halten, und das
Starterseil schnell herausziehen.
(F11)
7.Nachdem
der
Motor
anges-
prungen ist, den Choke-Hebel
langsam offnen und den Motor
warmlaufen
lessen.
Den Gas¬
hebel zum Entriegein ziehen.
■ ABSTELLEN DES MOTORS
1. Den Gashebel freigeben.
2. Den Schalter auf die "0"-Stellung
bringen.
■ EINSTELLUNGEN
Gasselizug:
Das normale Spiel
betragt 1 mm Oder 2 mm, gemes-
sen an der Vergaserselte. Mit dem
Kabeleinsteller(F12-1) nach Bedarf
einstellen.
Motorleerlaufdrehzahl: Es Ist nor¬
mal, dal3 sich der Motor ohne Mes-
serrotatlon
dreht,
wenn
der
Gashebel losgelassen wird. Wenn
die Leerlaufdrehzahi zu hoch Oder
zu niedrig ist, mit der Leerlauf-
schraube(F12-2) einstellen.
uso
■ AWIO DEL MOTORE
A
-
Fare attenzione che la testa
portautenslle inizl a ruotare
quando si avvia II motors.
1. Aprire il rubinetto del carburante.
(F8-1)
2. Premere la leva del pulsante di
annegamento(F9-1) e verificare il
flusso di carburante attraverso lo
sfioratore.
3.Spostare la leva deiraria(F9-1)
sulla posizione di chiusura.
4. Portate I'interruttorefFI0-a) su "1".
Regolare la leva deil'acceleratore
sulla posizione di awio (F10,
1-2-3).
5. Coilocare lo strumento su una
superficie piatta e stabile.
e.Tenendo
saldamente
la
mac-
china, tirare rapidamente il cor-
dino di accensione. (F11)
7.Quando il motors si
h
awiato,
aprire gradualmente la leva dell'a-
ria e lasciar riscaldare il motors.
Tirare la leva dell'acceleratore per
sbloccarla.
■ ARRESTO DEL MOTORE
1. Rilasciare la leva dell'accelera-
tore.
2. Portate I'interruttore su "O".
■ REGOLAZIONI
Cavo dell'acceleratore: II gioco
normale 6 1 o 2 mm misurato sul
lato del carburatore. Se necessario
regolarlo
con
il
regolatore
del
cavo(F12-1).
Velocity In foils del Motors: ^
normale che il motors continui a
funzionare senza che la lama gill
quando la leva dell'acceleratore ^
rilasciata. Se la velocitli del motors
6 troppo alta o troppo bassa, rego-
larla con la vite di regolazione del
folle(F12-2).
OPERACldN
■ ARRANQUE DEL MOTOR
A
-
1
Tenga culdado porque el cabe-
zal de corte comenzar^ a girar
cuando arranque el motor.
1. Abra el grifo de combustible.
(F8-1)
2. Presione la palanca del ceba-
dor(F9-l) y compruebe si
el
combustible circula por el tubo de
rebose.
3. Mueva la palanca de estran-
gulaci6n(F9-1) hasta la posicidn
de cierre.
4. Coloque el interruptor(F10-a) en
la posicibn "1". Ponga la palanca
del acelerador en la posicibn de
arranque(F10,1-2-3).
5. Coloque la mbquina sobre una
superficie plana y firms. Man-
tenga el cabezal de corte alejada
de cualquier objeto.
e.Sujetando firmemente la mbquina,
tire rbpidamente de la cuerda del
arrancador. (F11)
7.despubs de que el motor haya
arrancado, abra gradualmente el
estrangulador y deje que el motor
se caliente. Tire de la palanca del
acelarador para desbioquearla.
■ APAGADO DEL MOTOR
1 .Suelte la palanca del acelerador.
2.Coloque
el
interrupter
en
la
posicibn "0".
■ AJUSTES
Cable del acelerador: El juego
normal es de 1 o 2 mm, medido en
el extreme del lado del carburador.
Reajuste, si es necesario, con ei
ajustador del cable(F12-1).
Velocldad de ralenti: Es normal
que el motor continbe funcionando
sin que gire la cuchilla cuando se
suelte la palanca del acelerador. Si
la velocldad del motor es dema-
siado alta o baja, reajbstela con el
tornillo de ajuste de ralentf(F12-2).
11