Motorized control
Commande à moteur
Fernantrieb elektrisch
Comando motorizado
Comando a motore
3x
1x
M4x35
M4x53
1x
1x
1x
1
8
AUTO
MAN
LOCK
7
5
READY
CLOSE
OPEN
6
2
1 - Operation mode selector.
2 - Open/Close selector in manual mode.
3 - Indicator of the operation to be selected on selector 2 (only
for operations in manual mode).
4 - Operating lever for opening and closing operations in MAN.
5 - Status indicator of the main switch contacts.
6 - Quick opening or Emergency release pushbutton.
7 - Padlocks in open position.
8 - Housing for keylock in open position.
1 - Sélecteur modalité de fonctionnement.
2 - Sélecteur fermeture/ouverture en modalité manuelle.
3 - Indicateur de l'opération à sélectionner sur le sélecteur 2
(uniquement pour commande en modalité manuelle).
4 - Levier de commande pour opérations d'ouverture et de
fermeture en MAN.
5 - Indicateur de l'état des contacts principaux de l'interrupteur.
6 - Bouton d'ouverture rapide ou urgence déclenchement.
7 - Verrouillage en position ouverte.
8 - Logement pour verrouillage à clé en position ouverte.
DEH 41 498
Installation Instruction
FNEMF_
Comando motorizado
Elektrische Bediening
Электродвигательный привод
Napęd silnikowy
1x
1x
1x
M5x16
M4x35
3p FKUE3
4p FKUE4
1x
1x
3
4
1 - Schalter für Betriebsmodus
2 - Schalter öffnen/schließen im manuellen Modus
3 - Anzeige des zu wählenden Vorgangs am Schalter 2
(nur zur Steuerung im manuellen Modus)
4 - Steuerhebel zum Öffnen und Schließen in MAN
5 - Anzeige des Zustands der Schalter-Hauptkontakte
6 - Taste zur schnellen Öffnung oder Notfall-Entsicherung
7 - Verriegelung in offener Position
MANUAL
8 - Einbauort der optionalen Schlüsselverriegelung
OPERATION
1 - Selector modos de funcionamiento
2 - Selector cierre/apertura en el modo manual
3 - Indicador de la operación a seleccionar en el selector 2
(sólo para maniobras en modo manual).
4 - Palanca de maniobra para operaciones de apertura y
cierre en MAN
5 - Indicador del estado de los contactos principales interruptor
6 - Pulsador de apertura rápida o emergencia de desenganche
7 - Bloque con candados en posición abierto
8 - Alojamiento para bloque de llave en posición abierto
1 - Selettore modalità di funzionamento
2 - Selettore chiusura/apertura in modalità manuale
3 - Indicatore dell'operazione da selezionare sul selettore 2
(solo per manovra in modalità manuale)
4 - Leva di manovra per operazioni di apertura e chiusura in MAN
5 - Indicatore dello stato dei contatti principali interruttore
6 - Pulsante di apertura rapida o emergenza Sgancio
7 - Blocco a lucchetti in posizione aperto
8 - Alloggiamento per blocco a chiave in aperto
1 - Selector do modo de funcionamento
2 - Selector de fechamento/abertura em modo manual
3 - Indicador da operação a ser seleccionado no selector 2
(só para manobra no modo manual)
4 - Alavanca de manobra para operações de abertura e
fechamento MAN
5 - Indicador do estado dos contactos principais do interruptor
6 - Botão de abertura rápida ou emergência Disparo
1x
1x
Accessories
Accessoires
Zubehör
Accesorios
Accessori
Acessórios
Accessoires
Аксессуары
Akcesoria
Tools
Outils
Werkzeug
Herramienta
Utensile
Ferramentas
Gereedschap
Инструменты
Narzędzia
AUTO
MAN
LOCK
MANUAL
READY
CLOSE
OPEN
OPERATION
7 - Bloco com cadeados na posição aberta
8 - Alojamento para bloco com chave na posição aberta
1 - Keuzeschakelaar: Automatisch of Manueel
2 - Keuzeschakelaar: OPENEN OF SLUITEN
3 - Indicatie van de keuze gemaakt onder punt 2.
(Alleen van toepassing bij manuele bediening)
4 - Bedieningshandel voor het openen en sluiten
in de stand manueel.
5 - Stand aanduiding van de vermogensschakelaars
hoofdkontakten.
6 - Drukknop - Snel of Nood opening van de
vergmogensschakelaar.
7 - Hangslotvergrendeing in geopende stand.
8 - Uitbreekopening voor een clinderslot. (vergrendeling in
geopende stand)
1 - Переключатель режима работы
2 - Переключатель замыкания/ размыкания в ручном
режиме
3 - Индикатор операции, задаваемой на переключателе
(только для работы в ручном режиме)
4 - Рукоятка для операций замыкания и размыкания в
РУЧНОМ режиме
5 - Индикатор состояния основных контактов выключателя
6 - Кнопка быстрого или аварийного расцепления
7 - Замок блокировки в расцепленном положении
8 - Гнездо для блока с ключом в расцепленном положении
1 - Przełącznik trybu funkcjonowania
2 - Przełącznik zamykania/otwierania w trybie ręcznym
3 - Wskaźnik operacji do wybrania na przełączniku 2 (tylko dla
manewru w trybie ręcznym)
4 - Dźwignia sterująca otwieraniem/zamykaniem w trybie RĘCZ.
5 - Wskaźnik stanu głównych styków wyłącznika
6 - Przycisk otwarcia szybkiego lub otwierania Awaryjnego
7 - Blokada pozycji otwartej wyłącznika na kłódkę
8 - Oprawa blokady pozycji otwartej wyłącznika na klucz
FK 800
FK 1250
FK 1600
Pozidriv No 2
1
2