Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2609140306 09-05
IMPORTANT:
Read Before Using
PR10E
PR20EVSK
PR20EVSNK
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
10/5/05
8:12 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 22
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
¿Habla español?
Ver página 42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PR10E

  • Página 1 IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PR10E PR20EVSK PR20EVSNK Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información...
  • Página 2: General Safety Rules

    BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 4 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 4 Using personal safety devices and working in Some dust created by WARNING power sanding, sawing, safe environment reduces risk of injury. grinding, drilling, and other construction After changing the bits or making any activities contains chemicals known to adjustments, make sure the collet nut and cause cancer, birth defects or other...
  • Página 5 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    Depth Scales Base (Imperial & Metric) Microfine Depth Spindle Lock Adjustment Bit Rotation Arrow Finger Support Pockets Collet Nut Finger Guards Sub-Base Model Number PR10E PR20EVS Voltage 120V 120V Frequency ~60Hz ~60HZ Amp Rating Operating Speed no 35,000 no 16,000-35,000 Bit Capacity 1/4"...
  • Página 7 10/5/05 8:12 AM Page 7 Assembly SELECTING BITS Your Bosch palm router is designed for a wide FIG. 2 variety of routing applications that use 1/4" shank bits. These include woodworking applications such as edge forming, grooving, and sign making. This router is also ideal for...
  • Página 8 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 8 COLLET CHUCK CARE FIG. 4 With the router bit removed, continue to turn the collet chuck counter-clockwise until it is free of the shaft. To assure a firm grip, occasionally blow out the collet chuck with compressed air, and clean the taper in the Collet armature assembly shaft with a tissue or fine...
  • Página 9 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 9 INSTALLING THE MOTOR INTO BASE FIG. 7 1. Open the clamping lever (Fig. 7). 2. Align the double triangles on the base and motor then insert motor into base until it stops (Fig. 7). 3.
  • Página 10: Setting The Depth Of Cut

    BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 10 Operating Instructions Bosch routers are designed for speed, FIG. 10 accuracy and convenience in performing cabinet work, fluting, beading, cove-cutting, rounding edges, dovetailing, etc. They will enable you to accomplish inlay work, decorative edges and many types of special routing.
  • Página 11 FEEDING THE ROUTER In addition to the main palm-grip area at the back of the motor housing and base, the base has Bosch-exclusive finger support -11-...
  • Página 12 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 12 RATE OF FEED FIG. 12 When routing or doing related work in wood and plastics, the best finishes will result if the depth of cut and feed rate are regulated to keep the motor operating at high speed. Feed the router at a moderate rate.
  • Página 13 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 13 USING SELF-PILOTED BITS FIG. 15 Self-piloted bits have an integral round tip or ball bearing which rides against the work surface above or below the cutters to control horizontal cutting depth (Fig. 15). When using these bits, neither the roller guide or straight guide is required.
  • Página 14 (also referred to as patterns and jigs). Base Templets for standard routing applications PR009 Subbase are available commercially, such as the Bosch hinge templet kit; and templets for specialty applications are typically made by Router Base FIG. 18 users for their specific needs.
  • Página 15 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 15 PR004 OFFSET BASE (Included with PR20EVSNK. Also available FIG. 20 as optional accessory) The PR004 Offset Base is designed for routing in confined areas, especially for trimming laminates in areas that are inaccessible with the standard fixed base, especially locations that are close to adjacent vertical surfaces, such as the tops of already-...
  • Página 16 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 16 Installation of Bit FIG. 24 1. Insert bit to the desired depth as per the instructions on page 7. 2. Press large red spindle lock button on top of offset spindle (Fig. 24). 3.
  • Página 17 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 17 PR005 TILT BASE (Included with PR20EVSNK. Also available FIG. 27 as optional accessory) The PR005 Tilt Base (Fig. 27) is used for the following purposes: • Trimming laminated edges at the point that they reach adjacent vertical surface, such as a kitchen counter’s backsplash.
  • Página 18 Bit Installation Eccentric • The recommend bit for use with the Adjuster Underscribe Attachment is the Bosch 85213M with 1/8” cutting diameter. Hex Screw • It should be installed according to the instructions on page 7. Bit Height Adjustment FIG.
  • Página 19 1. Remove regular subbase 4. Center the templet guide around the bit. 2. Attach side handle subbase with the (The optional Bosch RA1150 Centering panhead screws that are included with it. Cone can be used to ensure that the Additional Means of Supporting templet guide is properly centered.)
  • Página 20 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 20 attachment to remove routing dust and debris 2. Affix using two thumbscrews included. for enhanced utility, visibility and accuracy. Dust Extraction when Edge-forming The dust collection capability of the PR007 Attach the dust hood and port on the back can be used in both common types of router end of the subbase.
  • Página 21: Tool Lubrication

    Bosch Factory Service Center or Autho- Cleaning rized Bosch Service Station. To avoid accidents always WARNING TOOL LUBRICATION disconnect the tool from...
  • Página 22: Consignes Générales De Sécurité

    BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 22 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 23: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 23 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
  • Página 24 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 24 Tenez toujours le couteau des deux mains durant la Les travaux à la machine AVERTISSEMENT mise en marche. Le couple de réaction du moteur peut tel que ponçage, sciage, faire tordre l'outil. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits Le sens d'introduction de la lame dans le matériau...
  • Página 25 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 25 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 26: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Numéro de modèle PR10E PR20EVS Tension nominale 120V~60Hz 120V~60Hz Intensité nominale Régime à vide no 35,000 no 16,000-35,000 Capacités de la douille...
  • Página 27 8:12 AM Page 27 Assemblage CHOIX DES FERS Votre toupie Bosch à système de préhension par la paume a été conçue pour une grande variété FIG. 2 d’opérations de toupillage au cours desquelles des fers à tige de 1/4 po sont utilisés. Ces opérations comprennent le formage avec croquage des bords, le rainurage et la fabrication de panneaux.
  • Página 28 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 28 ENTRETIEN DE LA DOUILLE Avec le fer enlevé, continuez de faire tourner la douille FIG. 4 en sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle sorte complètement de l’arbre. Pour assurer un pincement ferme, soufflez de temps à temps la douille à l’air comprimé...
  • Página 29 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 29 MONTAGE DU MOTEUR DANS L’EMBASE 1. Ouvrez le levier de serrage (Fig. 7). FIG. 7 2. Alignez les deux triangles sur l’embase avec le moteur et insérez le moteur dans l’embase au maximum (Fig.
  • Página 30: Consignes De Fonctionnement

    10/5/05 8:12 AM Page 30 Consignes de fonctionnement Les toupies Bosch sont conçues pour faire aisément du travail rapide et précis en ébénisterie, toupillage, moulurage de cannelures, baguettes, anses, usinage de queues d’arondes, etc. Elles vous permettent de faire de la marqueterie, des bordures décoratives et de...
  • Página 31 VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE moteur et de l’embase, il existe des pochettes de (Modèles PR20EVS uniquement) support des doigts (une fonction exclusive de Bosch ) situées sur l’embase afin d’assurer une stabilisation La variateur électronique de vitesse permet de régler le maximale de la toupie.
  • Página 32 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 32 VITESSE D’AVANCE FIG. 12 Lors du toupillage ou de travaux similaires dans le bois et le plastique, la meilleure finition s’obtient en réglant la passe et la vitesse d’avance de manière à laisser le moteur tourner à...
  • Página 33 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 33 USAGE DE FERS AUTOGUIDÉS FIG. 15 Les fers autoguidés sont pourvus d’une pointe arrondie ou d’un roulement à billes qui roule sur la surface du matériau, au-dessus ou au-dessous des tranchants, pour contrôler la profondeur de coupe horizontale (Fig 15).
  • Página 34 Les gabarits pour opérations de toupillage standard, tels que ceux qui sont contenus sous-embase PR009 dans le kit de gabarits à charnière Bosch, peuvent être achetés dans un magasin ; les gabarits pour opérations spécialisées sont habituellement fabriqués FIG.
  • Página 35 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 35 EMBASE EXCENTRÉE PR004 (comprise avec le modèle PR20EVSNK, et également FIG. 20 disponible comme accessoire en option) L’embase excentrée PR004 a été conçue pour le toupillage dans des emplacements restreints, particulièrement pour le dégrossissage des stratifiés dans des endroits inaccessibles par une embase fixe standard, tout spécialement les endroits à...
  • Página 36 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 36 Installation du fer FIG. 24 1. Insérez le fer à la profondeur souhaitée conformément aux instructions de la page 27. 2. Appuyez sur le gros bouton rouge de blocage de la broche sur le dessus de la broche excentrée (Fig. 24).
  • Página 37 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 37 EMBASE INCLINABLE PR005 (comprise avec le modèle PR20EVSNK, et également FIG. 27 disponible comme accessoire en option) L’embase inclinable PR005 (Fig. 27) est utilisée pour les opérations suivantes : • Dégrossissage des bords stratifiés au niveau où ils atteignent une surface verticale adjacente, telle que celle d’un dosseret de comptoir de cuisine.
  • Página 38 • Le fer recommandé pour utilisation avec l’accessoire de sous-embase pour joints est le fer Bosch 85213M avec un diamètre de coupe de 1/8 • Le fer doit être installé conformément aux instructions de la page 27. FIG. 32 Réglage de la hauteur du fer...
  • Página 39 4. Centrez le guide de gabarit autour du fer. Vous Le bouton de préhension de la sous-embase PR007 pouvez utiliser le cône de centrage RA1150 Bosch fournit un point de saisie supplémentaire pour vendu en option pour assurer que le guide de l’ensemble de toupie à...
  • Página 40 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 40 Pour recevoir des instructions supplémentaires, 2. Assujettissez-le à l’aide des deux vis de serrage qui veuillez vous reporter à la section intitulée : sont incluses. Accessoire P006 (Sous-embase pour joints) Extraction de la poussière pendant la Capacité...
  • Página 41 8:12 AM Page 41 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
  • Página 42: Normas Generales De Seguridad

    BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 42 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 43: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 43 Mantenga los mangos secos, limpios y libres de Mantenga las herramientas de corte afiladas y aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden limpias. Es menos probable que las herramientas de controlar de modo seguro la herramienta mecánica. corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más Uso y cuidado de las herramientas...
  • Página 44 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 44 Sujete siempre la herramienta con las dos manos Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA durante el arranque. El par de reacción del motor lijado, aserrado, amolado y puede hacer que la herramienta se tuerza. taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe El sentido de avance de la broca en el material es...
  • Página 45 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 45 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 46: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Número de modelo PR10E PR20EVS Tensión nominal 120V~60Hz 120V~60Hz Amperaje nominal Capacidad sin carga no 35,000 no 16,000-35,000 Capacidad del portaherramienta 1/4"...
  • Página 47: Ensamblaje

    8:12 AM Page 47 Ensamblaje SELECCIÓN DE BROCAS La fresadora con agarre de palma Bosch está diseñada para realizar una amplia variedad de aplicaciones de FIG. 2 fresado que usan brocas con vástago de 1/4". Estas aplicaciones incluyen aplicaciones de elaboración de la madera, tales como conformado de bordes, ranurado y realización de letreros.
  • Página 48 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 48 CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA Con la broca de fresadora quitada, siga girando el FIG. 4 mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se suelte del eje. Para asegurarse de lograr un agarre firme, limpie ocasionalmente el mandril portaherramienta con aire comprimido y limpie el área cónica del eje del...
  • Página 49 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 49 INSTALACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE 1. Abra la palanca de fijación (Fig. 7). FIG. 7 2. Alinee los triángulos dobles ubicados en la base y el motor y luego introduzca el motor en la base hasta que se detenga (Fig.
  • Página 50 10/5/05 8:12 AM Page 50 Instrucciones de funcionamiento Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindar velocidad, precisión y conveniencia en la realización de trabajo de armarios, fresado de estrías, realización de molduras convexas, corte de molduras cóncavas, redondeado de bordes, realización de colas de milano, etc.
  • Página 51 Bosch para proporcionar estabilidad CONTROL ELECTRONICO DE VELOCIDAD VARIABLE adicional a la fresadora. Los bolsillos cuentan con (Modelo PR20EVS únicamente)
  • Página 52 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 52 VELOCIDAD DE AVANCE FIG. 12 Al fresar o realizar trabajo relacionado en madera y plásticos, los mejores acabados se obtendrán si la profundidad de corte y la velocidad de avance se regulan para mantener el motor funcionando a alta velocidad.
  • Página 53 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 53 UTILIZACION DE BROCAS AUTOPILOTADAS FIG. 15 Las brocas autopilotadas tienen una punta redonda o rodamiento de bola integral que se desplaza apoyado sobre la superficie de trabajo por encima o por debajo de los cortadores para controlar la profundidad de corte horizontal (Fig.
  • Página 54 Base y posicionadores). Hay plantillas para aplicaciones de PR009 Subbase fresado estándar disponibles comercialmente, tales como el juego de plantillas de bisagra Bosch, y las Router Base plantillas para aplicaciones especiales son hechas FIG. 18 generalmente por los usuarios para sus necesidades específicas.
  • Página 55 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 55 BASE EXCÉNTRICA PR004 (Incluida con el PR20EVSNK. Disponible también FIG. 20 como accesorio opcional) La base excéntrica PR004 está diseñada para fresar en áreas confinadas, especialmente para recortar materiales laminares en áreas que son inaccesibles con la base fija estándar, especialmente en ubicaciones que estén cerca de superficies verticales adyacentes, tales como partes superiores de...
  • Página 56 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 56 Instalación de la broca 1. Introduzca la broca hasta la profundidad deseada de acuerdo con las instrucciones de la página 47. FIG. 24 2. Oprima el botón rojo grande del cierre del husillo ubicado en la parte de arriba del husillo excéntrico (Fig 24).
  • Página 57 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 57 BASE INCLINABLE PR005 (Incluida con el PR20EVSNK. Disponible también FIG. 27 como accesorio opcional) La base inclinable PR005 (Fig. 27) se utiliza para los propósitos siguientes: • Recortar bordes laminados en el punto en que llegan a una superficie vertical adyacente, tal como un protector contra salpicaduras de un mostrador de cocina.
  • Página 58 Instalación de la broca • La broca recomendada para utilizarse con el leva excéntrica aditamento para marcar por debajo es la Bosch 85213M con un diámetro de corte de 1/8". tornillo • Se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de la página 47.
  • Página 59 4. Centre la guía de plantilla alrededor de la broca. ensamblaje de lijadora de palma y subbase con (Se puede usar el cono de centrado Bosch RA1150 mango lateral. Está diseñado para utilizarse cuando opcional para asegurarse de que la guía de plantilla las fresadoras de palma se están empleando en...
  • Página 60 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 60 Nota: Cuando el aditamento para marcar por debajo 1. Posicione el orificio para polvo en el lado trasero de se utiliza con la base de soporte lateral, se debe usar la subbase. el grupo de tornillos de sujeción más largos.
  • Página 61: Mantenimiento

    8:12 AM Page 61 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 62 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 62 Notes: Remarques : Notas: -62-...
  • Página 63 BM 2609140306 09-05 10/5/05 8:12 AM Page 63 Notes: Remarques : Notas: -63-...
  • Página 64 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

Pr20evskPr20evsnk

Tabla de contenido