Descargar Imprimir esta página
Miele CVA 7440 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele CVA 7440 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele CVA 7440 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Máquina de café empotrable
Ocultar thumbs Ver también para CVA 7440:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Máquina de café empotrable
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posi-
bles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 859 801

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele CVA 7440

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Máquina de café empotrable Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posi- bles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 859 801...
  • Página 2 Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
  • Página 3 Elementos de manejo e indicación..............18 Principio de manejo ..................20 Activar un menú y navegar por un menú ............20 Símbolos en el display ..................22 Miele@home....................... 23 Primera puesta en funcionamiento..............24 Antes de la primera utilización ................24 La primera conexión.................... 24 Llenar el depósito de granos de café...
  • Página 4 Contenido Modo Expertos ....................37 Conectar o desconectar el modo Experto ............37 Modo Experto: ajustar la cantidad de bebida ............. 37 Grado de molido ....................38 Cómo reconocer el grado de molido adecuado ..........38 Ajustar el grado de molido .................. 38 Parámetro......................
  • Página 5 Modo Leche ....................46 Modo Party..................... 46 Dureza del agua ....................46 Bloqueo de puesta en funcionamiento ............48 Miele@home ......................48 Manejo a distancia ....................48 RemoteUpdate ....................48 Versión del software .................... 49 Modo de exposición (distribuidores) ..............49 Ajustes de fábrica....................
  • Página 6 Contenido Servicio Post-venta y garantía ................. 84 Contacto en caso de anomalías................84 Garantía ....................... 84 Accesorios ......................85 Instalación......................86 Conexión eléctrica ....................86 Medidas de empotramiento ................87 Empotramiento en un armario columna ............87 Instalación y conexiones ................88 Montaje de la máquina de café...
  • Página 7 Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro-...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Aplicación adecuada  Esta máquina de café está creada para el uso en ámbitos domés- ticos.  La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores.  La máquina de café puede utilizarse exclusivamente en lugares por debajo de 2.000 metros de altitud.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas. La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las tareas de reparación e instalación. Las instalaciones o reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro considerable para el usuario.  Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  No conecte la máquina de café mediante un dispositivo de varios enchufes o con un cable de prolongación a la red eléctrica. Estos dispositivos no garantizan la seguridad necesaria en el aparato (peli- gro de incendio). ...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.  No abra nunca la carcasa del aparato. El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos...
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas. Los líquidos y el vapor que salen están muy calientes. No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente. No toque piezas calientes.
  • Página 14  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su máquina de café.
  • Página 15 Miele en función de la dureza del agua. Descal- cifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasio- nados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración...
  • Página 16 Descripción del aparato Vista exterior a Tecla Conexión/Desconexión  b Panel de mandos c Tirador de la puerta d Salida central ajustable en altura con iluminación e Chapa de la bandeja colectora f Recipiente para la leche...
  • Página 17 Descripción del aparato Vista interior a Depósito de granos de café b Válvula de leche c Salida central ajustable en altura con iluminación d Ajuste del grado de molido e Depósito de granos de café f Ventilador de escape g Depósito de agua h Bandeja colectora con tapa i Unidad central j Recipiente para posos...
  • Página 18 Programas de mantenimiento, p. ej. agua pero doble cantidad de café Descalcificar molido g Tecla sensora  m Interfaz óptica   Parámetro Mostrar los ajustes para la prepara- (solo para el Servicio Post-Venta de ción de bebidas o modificar Miele)
  • Página 19 Elementos de manejo e indicación Símbolos de las teclas de bebi-  Espresso  Café  Café largo  Cappuccino  Latte macchiato  Cafè Latte  Leche caliente  Espuma de leche  Agua para té...
  • Página 20 Menú de bebidas p. ej. tecla sensora , para activar un Cuando en el display aparece Seleccio- menú. se encuentra en el menú nar preparación 12:00 Miele de bebidas. 12:00 Ajustes  Miele Ristretto Seleccionar preparación Cappuccino italiano Se pueden iniciar acciones en el menú...
  • Página 21 Principio de manejo Introducir nombres Introduzca los números y las letras en la zona de navegación. Es posible elegir entre mayúsculas y minúsculas. Consejo: Elija nombres cortos y prácti- cos. Nombre     B C D E - Para introducir un carácter, márquelo y confirme con OK.
  • Página 22 (El símbolo se encuentra también sobre el depósito de agua: llenar con agua hasta esta marca).  Si está activado Miele@home para la máquina de café, se muestra la conexión WiFi con estos símbolos. Los símbolos  indican la intensidad de la señal WiFi en niveles desde fuer- ...
  • Página 23 Miele@home esté través de la Miele App) disponible en su país. La Miele App guía a través de la cone- El servicio de Miele@home no está dis- xión entre la máquina de café y la red ponible en todos los países.
  • Página 24  Retire el depósito para granos de ca-  Seguir las indicaciones del display de fé y rellénelo con granos de café tos- la máquina y de la Miele App. tados. En el display aparece Conexión realizada. La primera conexión ...
  • Página 25 Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua La empresa de suministro de agua competente le puede informar sobre el grado de dureza del agua local. Para más información sobre el ajuste de la dureza del agua, ver capítulo «Ajustes», apartado «Dureza del agua».
  • Página 26 Llenar el depósito de granos de café Puede preparar café o Espresso con granos de café tostados enteros que la máquina de café muele al momento pa- ra cada preparación. Para ello, llene el depósito de granos con los granos de café.
  • Página 27 Llenar el depósito de agua  Riesgo para la salud debido a agua con gérmenes. En caso de que el agua permanezca durante mucho tiempo en el depósi- to, se pueden formar gérmenes y su- poner un riesgo para la salud. Cambia a diario el agua del depósito de agua.
  • Página 28 Conexión y desconexión Conectar la máquina de café Cómo preparar la máquina pa- ra una ausencia prolongada  Pulsar la tecla Conexión/Descone- xión . Si no se utiliza la máquina de café du- rante un periodo de tiempo prolongado, La máquina de café se calienta y se re- por ejemplo durante las vacaciones, aliza un aclarado de los conductos.
  • Página 29 Salida central con sensor del borde de las tazas La salida central con sensor del borde de las tazas ajusta automáticamente la salida de café. Con este ajuste, la salida central desciende automáticamente al principio de la preparación de una bebi- da y, gracias al sensor del borde de las tazas, se detiene a la altura óptima de las tazas o vasos.
  • Página 30 Preparar bebidas - El Caffè Americano tiene la misma  Riesgo de sufrir quemaduras en proporción de Espresso y de agua las salidas. caliente. Primero se prepara el Es- Los líquidos y el vapor que salen es- presso y, a continuación, se rellena la tán muy calientes y pueden producir taza con agua caliente.
  • Página 31 Preparar bebidas La leche El recipiente para la leche Los componentes azucarados de la leche o de las bebidas alternativas a la leche p. ej. la bebida de soja, pue- den quedarse pegados al conducto para la leche o a los componentes conductores de la leche.
  • Página 32 Preparar bebidas Preparar un café  Coloque una taza debajo de la salida central.  Introducir el recipiente para la leche en la máquina de café desde la parte  Pulse la tecla sensora para seleccio- delantera hasta que encaje. nar la bebida deseada.
  • Página 33 Preparar bebidas  Toque la tecla sensora , inmediata- Café doble mente antes o después de haber ini- Seleccionar la función DoubleShort  ciado la preparación de una bebida. para preparar un café especialmente fuerte y aromático. Para ello, una vez La tecla sensora  se ilumina. transcurrida la mitad del proceso de Se inicia la preparación y se preparan preparación, se muelen y aromatizan...
  • Página 34 Para cada tipo de té hay una tempera- blanco tiene un sabor especialmente tura preajustada. suave. Miele le recomienda estas temperaturas Temperatura de salida: aprox. 70 ºC, para la preparación de cada tipo de té. tiempo de reposo: aprox. 2 minutos Es posible modificar la temperatura de - Té...
  • Página 35 Preparar bebidas TeaTimer Preparar té En caso de preparar agua para té, pue- El menú con los distintos tipos de té de poner en marcha un minutero avisa- aparece al tocar la tecla sensora . dor con la función TeaTimer . Para el tipo Se muestra el menú...
  • Página 36 Preparar bebidas  Cambiar el tiempo de infusión si se Preparar agua templada y ca- desea. liente  Confirmar pulsando°OK. Es posible elegir entre las siguientes opciones: Al finalizar el tiempo de reposo suena una señal de aviso y el símbolo  par- - Agua caliente aprox. 90 °C padea.
  • Página 37 Modo Expertos Durante la preparación de la bebida, es posible modificar la cantidad con la función . El ajuste no que- Modo Expertos Preparación da memorizado y solo es válido para la preparación actual. Conectar o desconectar el mo-  Deslizar el regulador situado por en- do Experto cima de la zona de navegación (trián- Se muestra el menú...
  • Página 38 Grado de molido El grado de molido determina el tiempo de contacto del café molido con el agua, el llamado tiempo de extracción. Solo cuando el grado de molido está ajustado de forma óptima se consigue preparar un café perfecto con una fina crema de color marrón avellana.
  • Página 39 Parámetro Mostrar y modificar los pará- Cantidad de bebida metros El sabor del café depende del tipo de café y también de la cantidad de agua. Es posible modificar la cantidad de to- Es posible ajustar la cantidad de agua das las bebidas.
  • Página 40 Parámetro  Cuando la cantidad del ingrediente Temperatura de preparación correspondiente sea la deseada, pul- La temperatura de preparación debe sar la tecla OK. adaptarse a los granos de café utiliza- A partir de ahora esta bebida se prepa- dos y a su tueste. También es importan- rará...
  • Página 41 Perfiles  Seleccionar el perfil deseado. Es posible añadir perfiles individuales al menú de bebidas de Miele (perfil Miele) El nombre del perfil seleccionado se para satisfacer los gustos de cada muestra en la parte superior izquierda amante del café.
  • Página 42 - Con conectar: cada vez que se en-  Seleccionar Borrar perfil ciende la máquina de café, se mues- tra el perfil de Miele, independiente-  Confirmar pulsando°OK. mente del perfil seleccionado antes  Seleccionar el perfil que se desea eli- de apagarla por última vez.
  • Página 43 Una vez transcurridas 24 horas Mobi- Solo podrá utilizar MobileStart si ha leStart se desactiva. configurado Miele@home para su má- quina de café. En caso de preparar una bebida con MobileStart, las señales acústicas y  Riesgo de sufrir quemaduras en ópticas le indicarán la disposición de...
  • Página 44 Ajustes En el menú «Ajustes» puede adaptar la Hora máquina de café a sus necesidades de Indicación (indicación de la hora) forma individual. Seleccione el tipo de indicación de la Mostrar y modificar Ajustes hora para la máquina de café apagada: Se muestra el menú...
  • Página 45 Ajustes Conectar a las Desconectar tras La máquina de café se conecta a la ho- La máquina de café se desconecta ra indicada, p. ej. a la hora del desayu- transcurrido un tiempo concreto, en ca- so de que no se haya pulsado ninguna tecla.
  • Página 46 Ajustes tiempo. El consumo energético es más Info (Mostrar información) alto que en el modo Eco o en el modo Es posible mostrar el número de prepa- Barista. raciones de bebidas y el número de be- bidas que aún se pueden preparar has- Modo Party ta los programas de mantenimiento.
  • Página 47 Ajustes La empresa de suministro de agua Dureza del agua Contenido en Ajuste competente le puede informar sobre el calcio °dH mmol/l grado de dureza del agua potable local. mg/l Ca ppm (mg Ca En caso de envasar agua potable en botellas, p. ej. usar agua mineral, modi- fique el ajuste del contenido de calcio.
  • Página 48 En Miele@home aparecen los siguien- Si el manejo a distancia está conecta- tes puntos: do, en la App Miele@mobile puede mo- - Configurar: esta opción aparece so- dificar p. ej. los ajustes de la máquina lo mientras no se haya conectado la de café.
  • Página 49 El punto del menú «Versión del softwa- re» es importante para el Servicio Post- Transcurso de la RemoteUpdate venta de Miele. Para el uso privado no La información sobre el contenido y el se requiere esta información. volumen de una actualización se facili- Modo de exposición (distribui-...
  • Página 50 Los siguientes ajustes no se restau- ran: - Número de preparaciones y esta- do de la máquina (preparaciones hasta la descalcificación, ... de- sengrasar la unidad central) - Idioma - Hora y fecha - Perfiles y sus bebidas correspon- dientes - Miele@home...
  • Página 51 Limpieza y mantenimiento  Riesgo para la salud debido a una limpieza insuficiente. Dichos gérmenes se reproducen con el calor y la humedad en el interior de la máquina p. ej., en caso de no eliminar los restos de café, pueden enmohecerse y, en caso de no eliminar los restos de leche, estos pueden volverse agrios y suponer un peligro para la salud.
  • Página 52 Limpieza y mantenimiento - Recipiente para leche con tapa Limpiar a mano o en el lavava- jillas - Sensor del borde de la taza La unidad central no es apta para el - Bandeja colectora lavado en el lavavajillas. - Recipiente para mantenimiento Limpie la unidad central en profundi- - Depósito de agua dad manualmente con agua caliente...
  • Página 53 Limpieza y mantenimiento - estropajos y cepillos duros y abrasi- Productos de limpieza inade- vos, p. ej., los especiales para cazue- cuados las, cepillos o estropajos usados que Todas las superficies pueden deste- aún contengan restos de productos de limpieza abrasivos, ñirse o modificarse si entran en con- tacto con un detergente inadecuado.
  • Página 54 Limpieza y mantenimiento están llenos y se deben vaciar. Vaciar la Desmontar la bandeja colectora bandeja colectora y el recipiente para posos. No se debe retirar la tapa de la bandeja colectora para el vaciado. No es posible retirar los cierres de clip de color naranja.
  • Página 55 Limpieza y mantenimiento Limpiar los contactos de la bandeja recolectora  Limpiar cuidadosamente los contac-  Colocar el depósito para posos sobre tos (plaquitas metálicas) y el espacio la tapa. intermedio, p. ej., con un cepillo.  Introducir la bandeja colectora con el ...
  • Página 56 Limpieza y mantenimiento  Limpiar la chapa de goteo a mano con agua templada y un poco de de- tergente líquido.  Secar la chapa de goteo.  Volver a colocar la chapa. Consejo: Para limpiar la bandeja colec- tora especialmente a fondo, limpiarla de vez en cuando en el lavavajillas.
  • Página 57 Limpieza y mantenimiento Cómo retirar la salida central No retirar la pieza de conexión del conducto para la leche.  Abrir la puerta del aparato. Limpiarlo con un cepillo, en caso de  Retirar la tapa de acero inoxidable de ser necesario.
  • Página 58 Limpieza y mantenimiento  Desmontar la unidad de salida en 3  Limpiar la zona alrededor de la salida piezas: separar la pieza con forma de central con un paño húmedo. Y, las boquillas de salida y el soporte. Cómo colocar la salida central Limpiar la salida central Es posible montar fácilmente la unidad de salida después de humedecer cada...
  • Página 59 Limpieza y mantenimiento  Conectar el conducto para la leche.  Para volver a colocar el sensor, pre- sionarlo desde abajo en el soporte de  Volver a colocar la cubierta de acero la salida central. inoxidable. Limpiar el recipiente para la le- ...
  • Página 60 Limpieza y mantenimiento  Limpiar el alojamiento del recipiente La válvula para la leche se encuentra si- para la leche en la máquina de café tuada debajo del depósito para granos con una bayeta húmeda. de café de la izquierda. Limpiar la válvula para la leche (a diario) La junta de la válvula para la leche...
  • Página 61 Limpieza y mantenimiento  Retirar el depósito para granos de ca- Retirar la válvula para la leche fé de la izquierda y el recipiente de y limpiarla (mensualmente) mantenimiento. Retirar la válvula para la leche única-  Retirar la cubierta de acero inoxidable mente con la máquina de café...
  • Página 62 Limpieza y mantenimiento  Retirar el conducto para la leche  que conecta la salida central con la válvula para la leche.  Separar la manguera flexible cuadra- da de la redonda.  Limpiar las mangueras bajo el grifo de agua corriente. No retirar las piezas de conexión de la manguera.
  • Página 63 Limpieza y mantenimiento  Conectar la parte final inferior de la Cómo colocar la válvula para la leche manguera flexible a la unidad de sali- No encender la máquina de café mientras la válvula para la leche esté  Encajar los conductos para la leche a desmontada.
  • Página 64 Limpieza y mantenimiento Limpiar el depósito para gra- nos de café  Daños producidos por un uso o una limpieza inadecuados. En caso de haber sumergido los de- pósitos de granos de café en líqui- dos, esa podría haber sido la causa de su funcionamiento incorrecto.
  • Página 65 Limpieza y mantenimiento  Retirar la tapa y vaciar los depósitos Retirar y limpiar la unidad central una de granos de café. vez a la semana. Limpiar también la zona por debajo de la unidad central una vez a la semana. Retirar la unidad central En caso de haber extraído la unidad central, no modificar la posición del...
  • Página 66 Limpieza y mantenimiento  Rascar los restos de café de los fil- tros. En el embudo hay situado un fil-  Retirar primero la unidad central a un tro. El segundo filtro se encuentra lado  y, después, extraerla . Vol- junto al embudo. car así...
  • Página 67 Limpieza y mantenimiento Cómo colocar la unidad central Limpieza del interior de la par- te interior de la puerta y de la  Al colocar la unidad central, proceder en el orden inverso a la extracción: chapa de la bandeja colectora introducirr la unidad en el interior de Limpiar el interior y el frontal de la má- la máquina de café.
  • Página 68 - Recipiente para mantenimiento Consejo: También se puede limpiar el - Unidad de infusión frontal con el paño de microfibra de Miele. - Depósito para granos de café Programa de mantenimiento Consejo: Eliminar los restos secos de café molido con un aspirador.
  • Página 69 Limpiar aparato limpieza de los conductos para la leche Aclara conducto para la leche en la tienda online de Miele, a través del Servicio técnico o en un distribuidor es- Si ha preparado una bebida con leche, pecializado. la máquina de café aclara el conducto ...
  • Página 70 Miele y de esta forma se evitan posibles daños. Se pueden adquirir directamente en nuestra tienda online o a través del Ser- vicio Post-venta.
  • Página 71 Limpieza y mantenimiento  Retirar el depósito de agua.  Retirar primero la unidad central a un lado  y, después, extraerla . Vol-  Pulsar la tecla por debajo del mango car así la unidad central hacia delan- de la unidad central  y girarlo hacia te .
  • Página 72 Limpieza y mantenimiento  Introduzca la pastilla en la parte su- perior en la unidad central (flecha).  Introduzca la unidad central con la pastilla para la limpieza en la máquina de café.  Rascar los restos de café de los fil- tros.
  • Página 73  Confirme el mensaje con OK. Podrá adquirir las pastillas descalcifica- doras en la tienda online de Miele, a tra- Cuando la cantidad de preparaciones vés del Servicio Técnico o en un distri- restantes sea igual a 0, la máquina de buidor Miele especializado.
  • Página 74  Introduzca 2 pastillas para la descal- agua. Llene el depósito de agua con cificación Miele en el depósito de agua potable. agua. El proceso de descalcificación ha finali-  Llene el depósito de agua con agua zado cuando aparece el menú...
  • Página 75 Servicio Post-venta. Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web, www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us- ted mismo. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 76 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F73 o La unidad central no puede introducirse en la posi- ción básica o la unidad central está sucia. No es po- Revisar unidad central sible prensar el café en polvo.  Compruebe si puede extraer la unidad central. ...
  • Página 77 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se ha cancelado antici- No se ha llenado y colocado el depósito de agua co- padamente un progra- rrectamente. ma de mantenimiento y  Compruebe si se ha seleccionado la marca co- en el display aparece rrecta.
  • Página 78 ¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Problema Causa y solución El display permanece La pulsación de la tecla Conexión/Desconexión   oscuro, si se conecta la no fue suficiente. máquina de café con te-  Pulse el hueco de la tecla Conexión/Desconexión cla Conexión/Descone-  ...
  • Página 79 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las teclas sensoras no Se ha producido una anomalía interna. reaccionan.  Interrumpa el suministro de corriente desenchu- No es posible continuar fando el conector del enchufe de la máquina de manejando la máquina café...
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La preparación de bebi- No se trata de ninguna anomalía. das se interrumpe y La unidad central no reconoce el café molido. Al mo- aparece el mensaje Lle- ler ciertos tipos de café, estos disminuyen su volu- nar el depósito para granos men.
  • Página 81 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La máquina de café no El bloqueo de puesta en funcionamiento está activa- se conecta a pesar de que está activado el  Desactive el bloqueo de puesta en funcionamien- ajuste del Timer Cone- xión a las No se ha seleccionado el día de la semana actual.
  • Página 82 ¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Problema Causa y solución El café no está suficien- La taza no se ha precalentado. temente caliente. Cuanto menor sea la taza y sus paredes más grue- sas, más importante será el precalentamiento. ...
  • Página 83 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El café está muy flojo. Se ha aromatizado muy poco café en polvo porque Los restos de café en el no había suficiente cantidad de granos de café en el depósito de posos tie- molinillo.
  • Página 84 Encontrará más información en las con- ción sobre la resolución de problemas diciones de la garantía incluidas en el y las piezas de repuesto de Miele. suministro. Contacto en caso de anoma- lías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej.
  • Página 85 - CJ Jug 1,0 l termo para café o té (función Jarra) - Miele Black Edition One for all perfecto para la preparación de Es- presso, Café Crema y especialidades de café con leche - Miele Black Edition Espresso perfecto para preparar Espresso - Miele Black Edition Café...
  • Página 86 Un cable de conexión dañado solo se podrá sustituir por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio técnico de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo la puede llevar a cabo el personal au- torizado o por el Servicio técnico de...
  • Página 87 Es necesario respetar una altura mínima de 850 mm. Todas las medidas se indican en mm. Es posible combinarlo con otros electrodomésticos empotrables de Miele. Para ello, la máquina de café deberá quedar aislada por la parte inferior con un entrepa- ño cerrado.
  • Página 88 *INSTALLATION* Instalación Instalación y conexiones Todas las medidas se indican en mm. a Cable de conexión b Ninguna conexión eléctrica en esta zona...
  • Página 89 *INSTALLATION* Instalación Montaje de la máquina de café  Existe un riesgo de sufrir daños provocados por un funcionamiento inadecuado. Las personas podrían sufrir daños debido a un aparato incorrectamente instalado y, por lo tanto, inseguro. Poner en marcha la máquina de café exclusivamente cuando esté...
  • Página 90 *INSTALLATION* Instalación Conectar a la red eléctrica Tener en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo «Conexión eléctrica».  Conectar la máquina de café a la red eléctrica. Introducir y nivelar la máquina de ca- fé Cuando se introduzca la máquina de café...
  • Página 91 *INSTALLATION* Instalación Introducir y nivelar la máquina de café Conectar a la red eléctrica Cuando se introduzca la máquina de Tener en cuenta las indicaciones que café en el hueco de empotramiento, aparecen en el capítulo «Conexión observar que la conexión eléctrica eléctrica».
  • Página 92 *INSTALLATION* Instalación  Fijar la máquina de café con los torni- llos adjuntos a las paredes laterales del armario de alojamiento.  Apretar ambos tornillos a mano. Consejo: Se pueden retirar los limita- dores de apertura de la puerta y ampliar el ángulo de apertura de la puerta a aprox.
  • Página 93 Datos técnicos Consumo de energía en Standby: < 0,6 vatios Consumo de energía en el modo pre- < 0,9 vatios parado en red: Banda de frecuencia 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Potencia de transmisión máxima < 100 mW...
  • Página 94 Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta máquina de café empotrable cumple con los requisitos de la directiva euro- pea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: - productos, descarga, en www.miele.es...
  • Página 95 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 96 CVA 7440 es-ES M.-Nr. 11 859 801 / 00...