2
_,WARNING:
Positiveterminal must be connectedfirst to
preventsparks from accidentalgrounding.
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable
to + and then the black earth cable to -. Screw tight the
cables. Grease the battery poles with vaseline to prevent
corrosion. Replace battery cover.
_WARNUNGI
Um einen Kurzschlu8 zu vermeiden, muB der
Pluspol zuerst angeschlossen werden.
Die Schutzkappen
von den AnschluBklemmen
ent-
fernen und entsorgen. Die Batterie in Position neben den
Fahrersitz
bringen.
Die Batterieklemmen
mOssen nach
vorn zeigen. Zuerst das rote Kabel an .+= und dann des
schwarze
Kabel
an. -= anschlieEten.
Die kabel
fest
anschrauben.
Batterieklemmen
mit wasserfreiem
Fett
(Vaseline)
einfetten,
um Korrosion
zu verhindern.
Batterieabdeckung wieder montieren.
_)&A'rTENTION
Labomepositivedoit6treconnectdela romi6ro
P
afin d'6viterles 6tincelles qui peuventse produire_ta suite
d'une mise _.la masse accidentelle.
Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre
de c6t6. Placer la batterie dens son logement, les bornes du
c8t6 ext6rieur. Raccorder en premier le _le
rouge (+) 8 la
borne positive de la batterie puis le cSble noir (-) _la bome
n_:_jative. Fixer les deux cShles 8 raide des vis et des _crous
fournis. Graisser les homes de la battede avec use graisse
r6sistante & rhumidit_
(vaseline) afln d'dviter la corrosion.
Replacer le capotage de la batterie.
_.ADVERTENCIA:
A fin de evitar chispas per contacto
accidental
a tierra hay que conectar primero el borne
positive.
Remueva
las tapas protectoras
de los terminales
y
p6ngalas de lado. Ponga la baterfa en su sitio debajo del
asiento.
'Los homes
han de estar orientados
hacia
adelante. Conecte primero el cable rojo al borne positive
y despu6s el negro de masa al borne negative. Sujete los
cables. Lubrique los bornes con grasa que no contenga
agua (vaselina) a fin de evitar la corrosibn. Reponga el
tapador del acumulador,
(_PERICOLO:
II polo positive deve essere collegato per
primo onde evitare scintifle.
Togliere i cappucci protettivi dai poll e scartarlLMontare
le betteria
nel vano sotto il sedile, con i poll in avanti.
Collegare il cave rosso al polo postiivo (+) e quello nero
negative (-) alia terra. Ingrossare i poll
con grasso prive
di acqua (vasellina) per evitare corrosione.
Rimetter il
coperchiodellfaccumulatore.
_,WAARSCHUWlNG:
De positieve
klem meet eerst
aangesloten worden om venken door per ongeluk aarden
te voorkomen.
Verwijder de beschermdoppen van de accupolen en gooi
ze weg.
Zet de accu op zijn plaats onder de zitting, De
accupolen dienen naar voren te zijn gericht. Sluit eerst de
rode kabel aan op + en dearna de zwarte aard-kabel op
-. Schroef de kabels vast. Smeer de accupolen in met
watervrij vet (vaseline) om corrosie te voorkomen. Plaats
het accudeksel terug.
22