5
WARNING!
•
Donotddveinterrainatanangleofmorethanmax.
10 o.
The risk for spark-over backwards is large.
•
In steep terrain the riskfor tipping is considerable.
•
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
•
Fahren Sie nicht in Gel_nde mit einer h_heren Neigung
ais hGchstens10 °. Be! Bergauffahrt besteht in diesem Fall
die Gefahr, dab die Maschine nach hinten Qberschl_gt.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
•
Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren oder anzu-
halten.
ATrENTION!
•
Ne jamais utiliserun tracteursur des pentes exc_dant
10°. Les risquesde renversement _ tant alorstr_simpor-
tan!a,
Nejamais rouler parall_lement b lapantadufair deerisques
de renversement. T ouoursroulerperpendiculairement b
a pente, aussi bienen montant,qu'endescendanL
•
Ne jamais arr6terou d6marrerun tracteuren pente.
(_
ADVERTENCIA!
•
No conduzca por terreno de inclinaci6n superior a 10°,
puee hay rieego de sobrepaso en la parte posterior.
•
No conduzca por losbordes de tarrenos inclinados,puesto
que es entonces muy grande el desgo de vuelco.
•
Evite el parar o arrancar la mdquina en terreno incli-
nado.
PERICOLO!
•
Non affrontare pendi superior! a 10 ° grad!
•
Non procedere mai trasversalmente alia linea di massima
pendenza.
•
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
(_
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een helling van meer dan10 °.
Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
•
Rij niet schuin over een hellend terrein, deer het kantel-
risico dan groot is.
•
Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
58