Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Sprachen / Languages
KeContact P20
e-series
DE
Benutzerhandbuch
EN
User manual
FR
Manuel de l'utilisateur
ES
Manual del usuario
IT
Manuale d'uso
PT
Manual do utilizador

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keba e Serie

  • Página 1 Sprachen / Languages KeContact P20 e-series Benutzerhandbuch User manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Manuale d’uso Manual do utilizador...
  • Página 2 All brand and product names are trademarks of their respective companies. Technical information in this document is subject to change without notice. Document: Revision 1.00 / Release date: 29.11.2013 / Article no.: 93085 KEBA AG, Postfach 111, Gewerbepark Urfahr, A-4041 Linz www.kecontact.com 2 / 52...
  • Página 3 This product bears the CE mark. The corresponding Declarations of Conformity are located at KEBA AG. This product meets the requirements of the ROHS Directive (2011/65/EU). The corresponding Declaration of Conformity is located at KEBA AG. Disposal information: The crossed-out trash container symbol indicates that electric appliances and electronic devices including accessories are to be disposed of separately from general household trash.
  • Página 4 Hinweise zu diesem Handbuch Benutzerhandbuch (DE) Hinweise zu diesem Handbuch Im Handbuch finden Sie an verschiedenen Stellen Hinweise und Warnungen vor möglichen Gefah- ren. Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung: WARNUNG!  Bedeutet, dass Tod oder schwere Körperverletzung eintreten können, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
  • Página 5 Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebensgefahr, Verletzungen und Schä- den am Gerät führen! KEBA AG lehnt jede Haftung für daraus resultierende Ansprüche ab!  Elektrische Gefahr! Die Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung der Stromladestation darf nur von ei- ner einschlägig ausgebildeten, qualifizierten und befugten Elektrofachkraft...
  • Página 6 Wichtige Informationen WARNUNG!  Ziehen Sie das Ladekabel nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckverbin- dung.  Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht mechanisch beschädigt wird (geknickt, eingeklemmt, oder überfahren) und der Kontaktbereich nicht mit Hitzequellen, Schmutz oder Wasser in Berührung kommt.
  • Página 7 Benutzung der Stromladestation Benutzung der Stromladestation Typische Variante mit Ladekabel [A]… Status LED [B1]… Parkbucht für Ladestecker [B2]… Normbuchse (Varianten möglich) [C]… Gehäuseabdeckung [D]… Halterung für Ladekabel Ladestecker/Ladekabel aufbewahren Wird kein Ladevorgang durchgeführt, kann der Ladestecker zur sicheren Aufbewahrung an der Parkbucht [B1] angesteckt werden.
  • Página 8 Benutzung der Stromladestation Status LED Status LED - Segmente Die Status LED informiert über den aktuellen Betriebszustand der Stromladestation und be- steht aus 4 Segmenten (S1 bis S4), die ge- meinsam oder einzeln leuchten können. Alle Segmente können in unterschiedlichen Farben leuchten oder blinken.
  • Página 9 Störungsbehebung Störungsbehebung PROBLEM Mögliche Ursache  Status LED leuchtet nicht Keine Spannungsversorgung – FI- und Leitungsschutzschalter überprüfen und ge- gebenenfalls einschalten.  Defekt – Kontaktieren Sie Ihren Servicepartner.  Ladevorgang wird nicht gestartet Der Stecker ist nicht richtig eingesteckt - Stecker abstecken und erneut anstecken.
  • Página 10 Störungsbehebung (*) Mögliche Fehlerursachen bei Störung (Status LED blinkt rot): Störungen müssen grundsätzlich durch Abstecken des Steckers quittiert werden und können z.B. durch folgende Ursachen ausgelöst werden:  Der Stecker wurde nicht korrekt eingesteckt; Verriegelung nicht möglich => den Stecker zügig anstecken.
  • Página 11 Wartung Wartung Die Stromladestation ist grundsätzlich wartungsfrei, muss jedoch vom Eigentümer regelmäßig auf Defekte an der Steckdose bzw. am Ladestecker (inklusive Ladekabel) und auf Gehäusebeschädi- gungen überprüft werden. Reinigung ► Reinigen Sie das Gehäuse der Stromladestation bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können mit einem milden, lösungsmittelfreien, nicht scheuernden Reinigungsmittel entfernt werden.
  • Página 12 General notes for this manual User manual (EN) General notes for this manual At various points in this manual you will see notes and precautionary warnings regarding possible hazards. The symbols used have the following meanings: WARNING!  Indicates that death or serious bodily injury can occur if appropriate precau- tionary measures are not taken.
  • Página 13 Safety instructions WARNING! Not observing the safety instructions can result in risk of death, injuries and damage to the device! KEBA AG assumes no liability for claims resulting from this!  Electrical hazard! The installation, commissioning and maintenance of the charging station may only be...
  • Página 14 Important information WARNING!  Pull the charging cable only at the plug and not at the cable out of the connector.  Ensure that the charging cable is not mechanically damaged (bent, pinched or run over) and the connection area does not come into contact with heat sources, dirt or water.
  • Página 15 Using the charging station Using the charging station Typical version with charging cable [A]… Status LED [B1]… Parking bay for charging plug [B2]… Standard socket (variants possible) [C]… Housing cover [D]… Hanger for charging cable Storing the charging plug/charging cable If no charging procedure is being performed, the charging plug can be plugged into the park- ing bay [B1] for safe storage.
  • Página 16 Using the charging station Status LED Status LED - segments The status LED provides information about the current operating state of the charging station and consists of 4 segments (S1 to S4) which can light up together or individually. All segments can light up or flash in different colors.
  • Página 17 Troubleshooting Troubleshooting PROBLEM Possible cause - remedy  Status LED does not light up No voltage supply – Check RCD circuit breaker and line circuit breaker and switch on if necessary.  Defective – please contact your service partner.  Charging procedure is not started The plug is not inserted correctly - Pull out the plug and insert the plug again.
  • Página 18 Troubleshooting (*) Possible causes of error for malfunction (status LED flashes red) Malfunctions must always be acknowledged by unplugging the plug and can be triggered, for ex- ample, by the following causes:  The plug is not properly inserted; locking is not possible => insert the plug quickly. ...
  • Página 19 Maintenance Maintenance The charging station is essentially maintenance free but it must be checked regularly by the owner for faulty sockets and charging plug (including the charging cable) and damage to the housing. Cleaning ► If necessary, clean the housing of the charging station using a moist cloth. Stubborn dirt can be removed using a mild, solvent-free, non-scouring cleaning agent.
  • Página 20 À propos de ce manuel Manuel de l'utilisateur (FR) À propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signifi- cation des symboles utilisés est la suivante : AVERTISSEMENT ! ...
  • Página 21 Informations importantes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, des blessures ou l’endommagement de l’appareil ! KEBA AG décline toute responsabilité pour les demandes qui en résulteraient !  Danger électrique ! Le montage, la première mise en service et la maintenance de la station de recharge...
  • Página 22 Informations importantes AVERTISSEMENT !  Retirer le câble de recharge uniquement en le prenant par la fiche, et non par le câble lui-même.  Veiller à ne pas endommager le câble de recharge (plié, coincé ou écrasé) et à ne pas exposer la zone de contact à...
  • Página 23 Utilisation de la station de recharge Utilisation de la station de recharge Modèle standard avec câble de recharge [A]… LED d'état [B1]… Prise de rangement pour connecteur de charge [B2]… Prise normalisée (autres variantes possibles) [C]… couvercle du boîtier [D]… support pour câble de recharge Rangement du connecteur de charge/câble de recharge...
  • Página 24 Utilisation de la station de recharge Voyant d’état Voyant d’état - Segments Le voyant d’état renseigne sur l’état de fonc- tionnement de la station de recharge et se compose de quatre segments (S1 à S4) pou- vant s’allumer individuellement ou en même temps.
  • Página 25 Résolution des pannes Résolution des pannes PROBLÈME Cause possible  Le voyant d’état ne s’allume pas Pas d'alimentation électrique – Contrôler le disjoncteur différentiel et l'inter- rupteur différentiel, les activer le cas échéant.  Panne – Contacter le service après-vente. ...
  • Página 26 Résolution des pannes (*) Origine de la panne (le voyant d’état clignote en rouge) : Les pannes doivent être confirmées en débranchant le connecteur et peuvent être dues, par ex., aux causes suivantes :  Le connecteur n'a pas été correctement branché ; verrouillage impossible => brancher le con- necteur rapidement.
  • Página 27 Maintenance Maintenance En principe, la station de recharge ne nécessite pas de maintenance, mais le propriétaire doit toutefois vérifier régulièrement que la prise et le connecteur de charge (y compris le câble de re- charge) ne sont pas défectueux et que le boîtier n’est pas endommagé. Nettoyage ►...
  • Página 28 Información acerca de este manual Manual del usuario (ES) Información acerca de este manual En distintos puntos del manual encontrará indicaciones y advertencias sobre peligros potenciales. Los símbolos que se utilizan tienen el siguiente significado: ¡ADVERTENCIA!  Significa que, si no se toman las medidas de protección correspondientes, podrían producirse lesiones personales graves o mortales.
  • Página 29 Información importante Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede comportar peligro de muerte, lesiones personales y daños en el equipo. KEBA AG declina toda responsabilidad por de- rechos derivados de dicho incumplimiento.  ¡Peligro eléctrico! El montaje, la primera puesta en marcha y el mantenimiento de la estación de carga...
  • Página 30 Información importante ¡ADVERTENCIA!  Desenchufe el cable de carga tirando del conector, nunca del cable.  Preste atención a que el cable de carga no sufra daños mecánicos (doblez, enganche o aplastamiento) y a que la zona de contacto no esté expuesta a suciedad, agua ni fuentes de calor.
  • Página 31 Uso de la estación de carga eléctrica Uso de la estación de carga eléctrica Versión típica con cable de carga [A]… LED de estado Cavidad para el conector de carga [B1]… Caja normalizada (variantes posibles) [B2]… [C]… Tapa de la carcasa Soporte para el cable de carga [D]…...
  • Página 32 Uso de la estación de carga eléctrica LED de estado Segmentos del LED de estado El LED de estado informa sobre el estado de servicio actual de la estación de carga y consta de 4 segmentos (S1 a S4), que pueden encenderse juntos o por separado.
  • Página 33 Solución de anomalías Solución de anomalías PROBLEMA Posible causa  El LED de estado no se ilumina No hay alimentación de tensión – Comprobar el interruptor diferencial y el interruptor mag- netotérmico y, en caso necesario, conectarlos.  Defectuoso: contacte con su servicio de asistencia técnica.
  • Página 34 Solución de anomalías (*) Posibles causas de fallo en caso de anomalía (LED de estado parpadea en rojo): Las anomalías deben eliminarse mediante la desconexión del enchufe y pueden producirse, por ejemplo, por las siguientes causas:  No se ha enchufado correctamente el conector; imposible bloquear => Enchufar rápido el conector.
  • Página 35 Mantenimiento Mantenimiento Generalmente, la estación de carga eléctrica no requiere mantenimiento, aunque el propietario deberá comprobar regularmente que el enchufe o el conector de carga (incluido el cable de carga) y la carcasa de estación de carga eléctrica no estén dañados. Limpieza ►...
  • Página 36 Informazioni sul presente manuale Manuale d'uso (IT) Informazioni sul presente manuale In diversi punti del manuale si trovano indicazioni e segnalazioni di possibili pericoli. I simboli utiliz- zati hanno il significato seguente: ATTENZIONE!  Significa che la mancata adozione di misure cautelative può causare gravi lesioni oppure anche la morte.
  • Página 37 Norme di sicurezza ATTENZIONE! La mancata osservanza delle norme di sicurezza può causare danni all'apparecchio, lesioni o anche la morte! KEBA AG declina qualsivoglia responsabilità per i danni da ciò derivanti!  Pericolo elettrico! Il montaggio, la prima messa in funzione e la manutenzione della stazione di riforni- mento elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da un elettrotecnico qualifica- autorizzato e opportunamente addestrato, il quale è...
  • Página 38 Informazioni importanti ATTENZIONE!  Staccare il cavo di carica dal collegamento a innesto tirandolo solo dal connettore e non dal cavo.  Assicurarsi che il cavo di carica non venga danneggiato meccanicamente (piegato, incastrato o calpestato) e che la zona di contatto non venga a contatto con sorgenti di calore, sporcizia o acqua.
  • Página 39 Uso della stazione di rifornimento elettrico Uso della stazione di rifornimento elettrico Variante tipica con cavo di carica [A]… LED di stato [B1]… Vano per connettore di carica [B2]… Presa a norma (varianti possibili) [C]… Copertura dell'alloggiamento [D]… Supporto per cavo di carica Conservazione del connettore di carica/cavo di carica Se non viene eseguito un processo di carica, il...
  • Página 40 Uso della stazione di rifornimento elettrico LED di stato Segmenti del LED di stato Il LED di stato informa sull'attuale stato di eser- cizio della stazione di rifornimento elettrico ed è costituito da 4 segmenti (da S1 a S4), che pos- sono accendersi contemporaneamente o singo- larmente.
  • Página 41 Risoluzione guasti Risoluzione guasti PROBLEMA Causa possibile  Il LED di stato non è acceso Nessuna alimentazione di tensione – Controllare il circuito di sicurezza per correnti di guasto e interruttore automatico e, se necessario, attivarlo.  Difetto – Contattare il responsabile per l'assistenza. ...
  • Página 42 Risoluzione guasti (*) Possibili cause di errore in caso di guasto (il LED di stato lampeggia di colore rosso): I guasti devono essere confermati staccando il connettore e possono essere dovuti ad es. alle se- guenti cause:  Il connettore non è stato inserito correttamente; bloccaggio non possibile => inserire rapida- mente il connettore.
  • Página 43 Manutenzione Manutenzione La stazione di rifornimento elettrico è esente da manutenzione, tuttavia deve essere controllata regolarmente dal proprietario per individuare eventuali difetti nella presa o nel connettore di carica (incluso il cavo di carica) e danni all'alloggiamento. Pulizia ► Se necessario, pulire l'alloggiamento della stazione di rifornimento elettrico con un panno umido.
  • Página 44 Indicações referentes a este manual Manual do utilizador (PT) Indicações referentes a este manual Em diferentes pontos do manual encontra indicações e avisos contra possíveis perigos. Os cam- pos utilizados têm o seguinte significado: AVISO!  Significa que se não forem implementadas as precauções correspondentes, as consequências podem ser morte ou ferimentos corporais graves.
  • Página 45 Informações importantes Indicações de segurança AVISO! O não cumprimento das indicações de segurança pode causar perigo de morte, lesões e danos no aparelho! KEBA AG recusa qualquer responsabilidade pelas reclamações daí resultantes!  Perigo elétrico! A montagem, arranque inicial e manutenção da estação de carregamento elétrico ap- enas devem ser realizadas por um técnico eletricista com a formação adequada, quali-...
  • Página 46 Informações importantes AVISO!  Retire o cabo de carregamento da tomada de ligação, puxando apenas pela ficha e não pelo cabo.  Certifique-se de que o cabo de carregamento não é danificado mecanicamente (do- brado, entalado ou pisado) e que a área de contato não entra em contato com fontes de calor, sujidade ou água.
  • Página 47 Utilização da estação de carregamento elétrico Utilização da estação de carregamento elétrico Variante típica com cabo de carregamento [A]… Estado LED [B1]… Zona de espera para ficha de carregamento [B2]… Bucha padrão (variantes possíveis) [C]… Cobertura da caixa [D]… Suporte para cabo de carregamento Guardar ficha de carregamento/cabo de car- regamento Se não for realizado nenhum processo de car-...
  • Página 48 Utilização da estação de carregamento elétrico LED de estado LED de estado – Segmentos O LED de estado informa sobre o estado oper- acional atual da estação de carregamento elétrico e é constituído por 4 segmentos (S1 até S4), que podem acender em conjunto ou indi- vidualmente.
  • Página 49 Resolução de problemas Resolução de problemas PROBLEMA Causa possível  O LED de estado não acende Sem alimentação de tensão – Verificar e, se necessário, ligar o disjuntor FI e de linha.  Defeito - Entrar em contato com o parceiro de as- sistência técnica.
  • Página 50 Resolução de problemas (*) Causas de erro possíveis em caso de avaria (LED de estado pisca a vermelho): As avarias devem ser confirmadas essencialmente ao desligar a ficha e podem ocorrer devido p. ex. às seguintes causas:  A ficha não foi inserida corretamente; bloqueio não possível => ligar rapidamente a ficha. ...
  • Página 51 Manutenção Manutenção A estação de carregamento elétrico praticamente não precisa de manutenção, no entanto deve ser verificada pelo proprietário quanto a defeitos na tomada ou na ficha de carregamento (inclu- indo cabo de carregamento) e quanto a danos na caixa. Limpeza ►...

Este manual también es adecuado para:

Kecontact p20