Página 1
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 6 - 9 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 10- 13 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. KA-KS 120...
Página 2
(1.8) Leg support plate (1.9) Tape measure (1.13) Cross brace Preparations – Secure the KS 120 to a Festool multifunc- tion table (MFT) or a work bench with a height of 31.1 in./790 mm (see operating manual KS 120). Leg support plate The leg support plate (1.8) is designed to...
Página 3
end piece to secure the mounting plate. sembly instructions). Note: The two cams (3.6) must slot into – Insert a clamp (6.3) in the hole (6.1) to the groove (3.7). secure the cross brace (6.2) to the MFT. Do not tighten yet! Cross brace Secure the cross member (1.13) to the stop profi...
Página 4
(9.2) on the stop profi le or the adjustable – Secure the tape measure clamp towards spacer. the end of the tape measure by tightening –If necessary, extend the telescopic section the rotary knob (7.4). of the trimming attachment 4 in. to insert the support plate into the groove.
Página 5
– Use the tape measure clamp (11.5) to se- 11.1 11.2 cure the tape measure in this position. The 1 7 . tape measure now indicates the exact dis- i n . tance to the saw blade. The measurement at the edge (11.2) is the distance between the stop fl...
(1.9) Mètre (1.13) Renfort transversal Opération préparatoire – Fixez la KS 120 à une table multifonction Festool (MFT) ou à une table de travail d'une hauteur de 31.1 in./790 mm (voir la notice d'utilisation de la KS 120). Support de pieds Le support de pieds (1.8) est fi...
Página 7
coulisseau (3.8) à insérer dans la gorge la KS 120. Bloquez la tablette du support inférieure (3.7) de l'embout coulissant. d'angle (voir la notice de montage du sup- Attention : les deux ergots (3.6) doivent port d'angle). s'enclencher dans la gorge (3.7). –Fixez le perçage (6.1) du renfort transversal (6.2) à...
Página 8
la gorge (7.3) du profi lé de butée. – Desserrez la molette (9.1) de fi xation du – Bloquez le bloque-mètre à proximité de support. l'enrouleur du mètre en serrant la molette – Insérez le coulisseau (9.3) dans la gorge (7.4).
Página 9
– Bloquez le mètre dans cette position à 11.1 11.2 l'aide du bloque-mètre (11.5). Le mètre 1 7 . indique désormais le distance exacte par i n . rapport à la lame de scie. Le distance du curseur de butée par rapport à la lame de scie se lit au niveau du bord (11.2).
(1.9) Cinta métrica Trabajos preliminares (1.13) Traviesa – Fije la KS 120 a una mesa multifuncional de Festool (MFT) o a una mesa de trabajo con una altura de 31.1 in./790 mm (véase el manual de instrucciones de la KS 120). Soporte El soporte (1.8) sirve de apoyo para el tope...
Página 11
pieza fi nal extensible. Atención: los dos –Fije el taladro (6.1) de la traviesa (6.2) salientes (3.6) han de quedar enclavados con la sujeción (6.3) a la MFT. ¡No apriete en la ranura (3.7). aún! Traviesa Fije la traviesa (1.13) al perfi l de tope. –Deslice la lengüeta insertada (4.2) sobre el perfi...
cinta métrica cerrando el botón giratorio – Introduzca la lengüeta (9.3) en la ranura (7.4). superior (9.2) del perfi l de tope o de la pieza intermedia ajustable. Chapa de apoyo –En caso necesario, saque el telescopio del La chapa de apoyo (1.4) actúa como apoyo tope para tronzar 4 in.
Página 13
Ajustes – Desplace la cinta métrica hasta que el Cinta métrica borde (11.2) del tope de apoyo coincida con la marca de medida de 18.72 in./ 11.1 11.2 450 mm. 1 7 . i n . – Sujete la cinta métrica en esta posición con el dispositivo de fi...