1Zero HiTop SW 2-Piece End Cap
and Center Locking Rotor
1Zero HiTop SW zweiteilige
Endkappe und Bremsscheibe mit
Center Lock-Befestigung
Tapa del extremo de 2 piezas y
rotor de bloqueo central 1Zero
HiTop SW
1
3
40 N·m
GXP
(354 in-lb)
1. Install the inner end cap labelled "INSTALL
BEFORE ROTOR."
2. Install the rotor, tapered side first, onto the hub
splines.
3. Install the Zipp center locking mechanism over
the disc rotor, thread it into the hub, and tighten.
4. Install the outer end cap labelled "REMOVE TO
INSTALL ROTOR."
1. Bauen Sie die innere Endkappe mit Aufschrift
„INSTALL BEFORE ROTOR" ein.
2. Montieren Sie die Bremsscheibe mit
der konischen Seite zuerst auf der
Nabenverzahnung.
3. Positionieren Sie den Zipp Center Lock-
Mechanismus über der Bremsscheibe, setzen
Sie den Mechanismus in die Nabe ein und
ziehen Sie die Baugruppe fest.
4. Bauen Sie die äußere Endkappe mit Aufschrift
„REMOVE TO INSTALL ROTOR" ein.
1. Instale la tapa del extremo interior etiquetada
«INSTALL BEFORE ROTOR» (Instalar antes que
el rotor).
2. Instale el rotor en las ranuras del buje con el
lado cónico primero.
3. Coloque el mecanismo de bloqueo central Zipp
sobre el rotor del disco, enrósquelo en el buje
y apriételo.
4. Instale la tapa del extremo exterior etiquetada
«REMOVE TO INSTALL ROTOR» (Retirar para
instalar el rotor).
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Coupelle en 2 parties 1Zero
HiTop SW et disque de frein à
verrouillage central
Rotore con bloccaggio centrale e
tappo terminale 1Zero HiTop SW
in 2 pezzi
1Zero HiTop SW 2-delige eindkap
en centerlock-remschijf
1. Installez la coupelle interne portant la mention
« À INSTALLER AVANT LE DISQUE DE FREIN ».
2. Installez le disque de frein en tournant son côté
à épaulement vers les engrenages du moyeu.
3. Installez le mécanisme de verrouillage central
Zipp contre le disque de frein, insérez-le dans le
moyeu puis serrez-le.
4. Installez la coupelle externe portant la mention
« À RETIRER POUR INSTALLER LE DISQUE DE
FREIN ».
1. Installare il tappo terminale interno
contrassegnato dall'etichetta "INSTALL BEFORE
ROTOR" (installare prima del rotore).
2. Installare il rotore sulle scanalature del mozzo
inserendo prima il lato conico.
3. Installare il meccanismo di bloccaggio centrale
Zipp sul rotore del disco; inserirlo nel mozzo e
serrare.
4. Installare il tappo terminale esterno
contrassegnato dall'etichetta REMOVE TO
INSTALL ROTOR" (rimuovere per installare il
rotore).
1. Installeer de binnenste eindkap die van de tekst
'INSTALL BEFORE ROTOR' is voorzien.
2. Installeer de remschijf, met de tapse zijde eerst,
op de naafinkepingen.
3. Installeer het Zipp centerlock-mechanisme over
de remschijf en draai deze in de naaf vast.
4. Installeer de buitenste eindkap die van de tekst
'REMOVE TO INSTALL ROTOR' is voorzien.
Instalar
Torque
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
Tampa final 1Zero HiTop SW de
1Zero HiTop SWの2ピース・エン
1Zero HiTop SW 两片式端盖和中
2
4
1. Instale a tampa do fundo do interior etiquetada
2. Instale o rotor, com o lado cónico primeiro, nas
3. Instale o mecanismo Zipp que tranca no centro
4. Instale a tampa do extremo exterior (do fim)
1. 「INSTALL BEFORE ROTOR(ローターより先に
2. ローターを、先が細くなっている方から、ハブ
3. Zipp センター・ロック・メカニズムをディスク・
4. 「REMOVE TO INSTALL ROTOR(ローターを取り
1. 安装标有"在刹车碟之前安装"的内侧端盖。
2. 将刹车碟(锥头一侧先入)安装到轮毂轴上。
3. 将 Zipp 中央锁机构安装在盘式刹车碟上,然后
4. 安装标有"卸下以便安装刹车碟"的外侧端盖。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
2 peças e Rotor Trancado no
Centro
ド・キャ ップおよびセンター・
ロック・ローター
央锁式刹车碟
"INSTALE ANTES DO ROTOR" ("INSTALL
BEFORE ROTOR").
estrias do cubo.
sobre o rotor do disco, enrosque-o dentro do
cubo e aperte.
etiquetada "RETIRE PARA INSTALAR O ROTOR"
("REMOVE TO INSTALL ROTOR").
取り付ける) 」と印字されているインナー・エ
ンド・キャップを取り付けます。
のスプラインに取り付けます。
ローターに取り付け、 ハブに通して締め付けます。
付ける際は取り外す) 」と印字されているアウ
ターエンドキャップを取り付けます。
将 Zipp 中央锁机构旋入轮毂并拧紧。
26